Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Troubleshooting • Warranty Operator’s Manual 132 cc OHV Vertical Shaft Engine WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Form No.
To The Owner 1 Thank You This Operator’s Manual is an important part of your new engine. It will help you prepare and maintain the engine for the best performance. Please read and understand the contents before operating the engine. Table of Contents Safe Operation Practices......................................... 3 Maintenance & Adjustments..................................10 Safety Symbols......................................................... 5 Troubleshooting.......................................
2 Important Safe Operation Practices WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate the equipment. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol.
7. 4 Do not overfill fuel tank. Fill tank to full as indicated by the fuel level indicator installed inside of the fuel tank or marked on the tank. Do not over-fill to allow space for fuel expansion. On some models, a fuel level indicator may NOT be present, in this instance, fill the tank no more than 1/2 inch below the bottom of the filler neck to allow space for fuel expansion. 8. Replace fuel cap and tighten until the cap ratchets. 9.
Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate. WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
3 Set-Up Gas & Oil Checking Oil Level NOTE: The engine is shipped without gasoline or oil in the engine. Running the engine with insufficient oil can cause serious engine damage and void the engine warranty. IMPORTANT: Be sure to check the oil while on a level surface with the engine stopped. WARNING! Always keep hands and feet clear of equipment moving parts. Do not use a pressurized starting fluid. Vapors are flammable. NOTE: Your engine may be equipped with either a short or extended oil dipstick.
Fuel Requirements Adding Fuel WARNING! An adult should fuel this engine. NEVER allow children to refuel the engine. Gasoline (fuel) vapors are highly flammable and can explode. Fuel vapors can spread and be ignited by a spark or flame many feet away from engine.
4 Controls and Features Fuel Cap Starter Handle Primer† Air Cleaner Spark Plug Oil Fill Cap Oil Drain † If Equipped Muffler Figure 4-1 Primer (If Equipped) Fuel Cap The primer is located on the left side of the engine, next to the air cleaner. Pressing the primer forces fuel directly into the engine’s carburetor to aid in starting the engine. Remove the fuel cap to add fuel. Oil Drain Removing the oil drain plug will drain the oil from the engine.
5 Operation Pre-Operation Check 1 The engine is shipped without gasoline or oil in the engine. See the Set-Up Section of this manual for instructions on adding oil and gasoline. Determine The Starting System Before starting the engine, you must determine the type of starting system that is on your engine. Your engine will have one of the following types: • Auto-Choke System: This features an automatic choke that does not have a manual choke or primer.
6 Maintenance & Adjustments WARNING: Shut off the engine before performing any maintenance. To prevent accidental start-up, disconnect the spark plug boot. IMPORTANT: If engine must be tipped to transport equipment or to inspect or remove grass, keep spark plug side of engine up. Transporting or tipping engine spark plug down may cause smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air cleaner.
Oil Service Air Filter Service • Check oil level regularly. • Be sure correct oil level is maintained. Check every five hours or daily before starting engine. See oil checking procedure in the Operation section. WARNING: Never use gasoline or low flash point solvents for cleaning the air filter element. A fire or explosion could result. Oil Change IMPORTANT: Never run the engine without the air filter. Rapid engine wear will result.
Paper Filter 1. WARNING: If the engine has been running, the muffler will be very hot. Be careful not to touch the muffler. Remove the air filter cover by turning counter-clockwise then lifting. See Figure 6-3. NOTE: Paper filters cannot be cleaned and must be replaced once a year or every 100 operating hours; more often if used in extremely dusty conditions. 2. Visually inspect the spark plug. Discard the spark plug if there is apparent wear, or if the insulator is cracked or chipped.
Fuel Filter Service Storage The fuel filter cannot be cleaned and must be replaced once a year or every 100 operating hours; more often if run with old gasoline. 1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops from lack of fuel. 2. Remove hose clamp from fuel line and remove fuel line from tank outlet. See Figure 6-6.
7 Troubleshooting Problem Engine Fails to start Remedy 1. Blade control disengaged (lawn mower only). 1. Engage blade control. 2. Spark plug boot disconnected. 2. Connect wire to spark boot. 3. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Fill tank with clean, fresh gasoline. 4. Fuel shut-off valve closed (if equipped). 4. Turn on fuel shut-off valve. 5. Engine not primed (if equipped with primer). 5. Prime engine as instructed in the Operation section. 6. Faulty spark plug. 6.
8 Replacement Parts Component Part Number and Description 951-10292 Spark Plug 951-15137 951-15757 Air Cleaner (Foam) Air Cleaner (Paper) 751-15255 Fuel Cap Assembly 951-12296 Fuel Filter Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.mtdproducts.com.
Notes 16 9
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and for those products certified for sale in the state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission control system (ECS) warranty on your 20172018 small off-road spark-ignited engine and equipment (outdoor equipment).
8. Throughout the off-road engine and equipment warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. 9. Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc. 10.
Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Solución de problemas • Garantía Manual del Operador Motor de 132 cc con eje vertical y válvulas en cabeza ADVERTENCIA LEA Y RESPETE TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA. SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. MTD LLC.
Al propietario 1 Gracias Este Manual del Operador es una parte importante de su nuevo motor. Le ayudará a preparar y mantener la unidad para obtener los mejores resultados. Antes de operar el motor lea cuidadosamente y comprenda todo el manual. Índice Medidas importantes de seguridad....................... 3 Mantenimiento y Ajustes........................................10 Configuración........................................................... 6 Solución de problemas....................................
2 Medidas importantes de seguridad ¡ADVERTENCIA! La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad importantes que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y/o material y la de los demás. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento este equipo. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo. TENGA EN CUENTA LA ADVERTENCIA.
7. No llene demasiado el tanque de combustible. Llene el tanque completo indicado por el indicador de nivel de combustible instalado en el interior del depósito de combustible o marcado en el depósito. No más de relleno para dejar espacio para la expansión del combustible.
Símbolos De Seguridad Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes procurar para reunir y operar. ADVERTENCIA— GASOLINA ES INFLAMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
3 Configuración Gasolina y aceite 1. Viscosidad monogrado NOTA: El motor se despacha sin gasolina ni aceite en su interior. Hacer funcionar el motor sin suficiente aceite puede causarle graves daños y anula la garantía del motor. 2. Viscosidad multigrado NOTA: No utilice aceites sin detergente ni aceite para motor de dos tiempos. Podría reducirse la vida útil del motor. ¡ADVERTENCIA! Siempre mantenga las manos y los pies alejados de las piezas móviles del equipo.
Requisitos sobre el combustible Carga de combustible ADVERTENCIA! Un adulto debe de combustible de este motor. NUNCA permita que los niños para abastecerse de combustible del motor tis. La gasolina (combustible) vapores son altamente inflamables y pueden explotar. Los vapores del combustible puede extenderse y ser encendida por una chispa o llama muchos metros de distancia del motor.
4 Controles y Características Tapa de la gasolina Manija del arrancador Cebador† Depurador de aire Tapa del aceite Bujía de encendido Tubo de drenaje † De Ser Equipado Silenciador Figura 4-1 Cebador (De Ser equipado) Tapa de la gasolina El cebador es localizada en el lado izquierdo del motor, al lado del filtro de aire. Al presionar el cebador se envía combustible directamente al carburador del motor para ayudar al encendido el motor. Saque la tapa de la gasolina para agregar combustible.
5 Funcionamiento Control previo al funcionamiento 1 El motor se despacha sin gasolina ni aceite en su interior. Consulte la Sección Configuración incluida en este manual para ver las instrucciones para la carga de aceite y gasolina. Determinar el Sistema de Arranque Antes de arrancar el motor, debe determinar el tipo de sistema de arranque que está en su motor.
6 Mantenimiento y Adjustes ADVERTENCIA: Apague el motor antes de realizar el mantenimiento. Para evitar una puesta en marcha accidental, desconecte la funda de la bujía. IMPORTANTE: Si el motor debe inclinarse para transportar equipo o para inspeccionar o extraer pasto, mantenga el lado de la bujía del motor hacia arriba. Si la bujía del motor se transporta o se inclina hacia abajo puede causar humo, un arranque difícil, contaminación de la bujía o saturación con aceite del depurador de aire.
Mantenimiento del aceite • Inspeccione el nivel de aceite regularmente. • Asegúrese de que se mantenga el nivel de aceite correcto. Inspeccione cada cinco horas o diariamente antes de poner en marcha el motor. Cambio de aceite IMPORTANTE: Asegúrese de inspeccionar el motor sobre una superficie nivelada y con el motor apagado. Drene el aceite mientras el motor esté caliente para asegurar un drenaje rápido y completo. 1. 2.
Filtro de Papel 1. ADVERTENCIA: Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará muy caliente. Tenga cuidado de no tocar el silenciador. Quite el filtro de aire, apretando la frente y el dorso para liberar la lengüeta en la parte delantera de la cubierta del mismo. Véase la Figura 6-3. 2. NOTA: Los filtros de papel no pueden ser limpiados y deben ser sustituidos una vez al año o cada 100 horas de operaciones; más a menudo de ser usado en condiciones muy polvorientas.
2. Quite la c-abrazadera de la línea de combustible y quite la línea de combustible de la salida de tanque. Ver la Figura 6-6. Fuel Filter Almacenamiento PRECAUCIÓN: El no usar un aditivo estabilizador de combustible o en su totalidad haga funcionar el motor hasta que esté sin combustible antes de guardarlo fuera de temporada puede resultar en daños al carburador de su motor. Daños posteriores no estarían cubiertos por la garantía del fabricante.
7 Solución de Problemas Problema El motor no arranca Solución 1. El control de lámina se retiró. (Cortadora de césped sólo) 1. Contratar el control de lámina. 2. Alambre de bujía desconectado. 2. Unir el alambre a la bujía. 3. Depósito de combustible combustible vacío o añejo. 3. Llenar el tanque de la gasolina limpia, fresca. 4. Válvula de corte de combustible cerrado (De ser equipado). 4. Encienda la válvula de combustible de cierre. 5. ESTÁRTER no activado (De ser equipado). 5.
Notas 8 15
16 Section 11— Notes
DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones de su equipo y motor (equipos de exteriores) de encendi
7. MTD Consumer Group Inc es responsable por daños causados a otros componentes de motores o equipos derivados de la falla bajo garantía de cualquier pieza garantizada. 8. Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas. 9.
Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Dépannage • Garantie NOTICE D’UTILISATION Moteurs de 132 cm3 à arbre vertical AVERTISSEMENT PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES. P. O.
À l’intention du propriétaire 1 Merci ! Cette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouveau moteur. Elle vous aidera à préparer et à entretenir le moteur de manière à obtenir les meilleures performances possible. Veuillez la lire attentivement afin de bien comprendre les instructions. Table of Contents Consignes de sécurité.............................................. 3 Fonctionnement....................................................... 8 Étiquettes de sécurité .......................
2 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles. RESPECTEZ L’AVERTISSEMENT QUI ACCOMPAGNE CE SYMBOLE! 3.
Entretien et Remisage Ne modifiez pas le moteur. 1. Gardez la moteur en bon état de marche. 2. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes avant de la remiser. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez souvent qu’ils fonctionnent correctement. Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez pas du tout le moteur. Toute modification du réglage du régulateur peut provoquer l’emballement du moteur et entraîner son fonctionnement à des vitesses 3.
3 Montage Caractéristiques techniques de l’huile et du carburant Vérification du niveau d’huile IMPORTANT : Le moteur est expédié sans essence ni huile. L’utilisation du 1. moteur avec une quantité d’huile insuffisante gravement endommager le moteur et annuler la garantie. NOTE : Assurez-vous de placer la tondeuse sur une surface plane et d’arrêter le moteur avant de vérifier le niveau d’huile. Enlevez le capuchon de remplissage de l’huile et essuyez la jauge à huile. Voir la Fig. 3-2.
Plein d’essence AVERTISSEMENT ! Un adulte doit faire le plein d’essence. Ne permettez JAMAIS à des enfants de faire le plein. Les vapeurs d’essence sont très inflammables et peuvent exploser. Elles peuvent se déplacer et s’enflammer si une étincelle ou une flamme se trouve même à plusieurs pieds. Pour éviter toute blessure grave ou mortelle, suivez les instructions ci-dessous. 1. Nettoyez les alentours du capuchon du réservoir d’essence et dévissez-le. 2.
4 Commandes et caractéristiques Bouchon d’essence Poignée du démarreur Amorçeur † Filtre à air Capuchon/ jauge d’huile Bougie Vidange de l’huile † si equipé Silencieux Figure 4-1 Amorçeur (si equipé) L’amorceur est placé sur la gauche du moteur, à côté du filtre à air. Le fait d’appuyer sur l’amorceur projette le carburant directement dans le carburateur du moteur pour faciliter les démarrages. Vidange de l’huile Le fait d’enlever le bouchon de vidange de l’huile permet de vider l’huile du moteur.
5 Utilisation Vérification initiale Système à amorce IMPORTANT: Cet appareil est livré sans carburant dans le réservoir et sans 1. Pressez sur l’amorce trois fois. Attendez environ deux secondes avant de presser de nouveau sur l’amorce. Voir Figure 5-2. Si la température est inférieure à 10 ºC (50 ºF), pressez sur l’amorce 5 fois. Si le moteur est chaud, il suffit de presser sur l’amorce une fois, peu importe la température. 2.
6 Entretien AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur avant d’effectuer tout entretien. Pour éviter un démarrage accidentel, débranchez la gaine de la bougie. IMPORTANT: Si le moteur doit être incliné pour le transport, pour une inspection ou pour enlever les brins d’herbe, assurez-vous que le côté du moteur avec la bougie reste sur le dessus.
AVERTISSEMENT : Avant d’incliner le moteur ou l’équipement pour vider l’huile, videz le réservoir en laissant le moteur tourner jusqu’à ce qu’il tombe en panne d’essence. 3. Replacez le bouchon de l’orifice de vidange et serrezle à fond. 4. Faites le plein avec l’huile recommandée (voir le chapitre Utilisation) et vérifiez le niveau d’huile. Voir la Fig. 6-2. 5. Resserrez le bouchon de remplissage de l’huile.
5. Quand la bougie est bien installée, serrez-la avec une clé à bougie pour comprimer la rondelle. Remisage ATTENTION : Le carburateur peut être endommagé si un agent REMARQUE : Serrez la bougie neuve en lui donnant un demi-tour de stabilisation du carburant n’a pas été utilisé ou si le réservoir n’a pas été complètement vidé en laissant tourner le moteur jusqu’à panne d’essence avant l’entreposage hors saison. Ces dégâts ne seront pas couverts par la garantie du fabricant.
7 Depannage Problème Le moteur ne démarre pas Solution 1. La poignée de commande de la lame n’est pas embrayée. (tondeuse seulement) 1. Embrayez la commande de la lame. 2. Fil de la bougie débranché. 2. Branchez le fil à la bougie. 3. Le réservoir est vide ou l’essence est éventée. 3. Faites le plein avec une essence propre et fraîche. 4. La soupape de carburant (si equipée) est fermée. 4. Ouvrez la soupape de carburant. Voir la notice d’utilisation du moteur. 5. Moteur non amorcé. 5.
8 Pièces de rechange Pièce No. de pièce et description 951-10292 Bougie 951-15137 951-15757 Filtre à air (Mousse) Filtre à air (Papier) 751-15255 Capuchon de carburant 951-12296 Filtre à carburant REMARQUE : Vous pouvez télécharger un livret contenant la liste complète des pièces détachées. Adressez-vous au Service après-vente à la page 2. Soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série de votre machine ou voir les renseignements à la page 2 quant à leur emplacement.
Déclaration de garantie du système antipollution en Californie Droits et obligations du propriétaire en vertu de la garantie C’est avec plaisir que California Air Resources Board (CARB), la United States Environmental Protection Agency et MTD Consumer Group Inc. Consumer Group Inc. présentent la garantie du système antipollution installé sur vos moteurs à allumage par étincelles et équipement hors route construits en 2017-2018.
9. Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au propriétaire. Ceci ne limite pas les obligations de garantie de MTD Consumer Group Inc. 10. Les pièces complémentaires ou modifiées qui ne sont pas exemptées par le « Air Resources Board » ne peuvent toutefois pas être utilisées.
MTD LLC, P.O.