Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Service • Troubleshooting Operator’s Manual Push Mower Model Series A0, A1, A2, A9, B0, B1, B2, & B9 Table of Contents Safe Operation Practices......................................... 2 Assembly & Set-Up................................................... 6 Controls & Operation............................................... 9 Service......................................................................10 Troubleshooting.....................................
1 Important Safe Operation Practices WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol. 6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used.
. Check the blade and engine mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, worn). Replace blade with the original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade only, listed in this manual. “Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!” 4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them. 5.
Do not modify engine Spark Arrestor To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper with factory setting of engine governor.
(OK) Figure 1 Slope Gauge e da s h e d lin 15°/25% Slope 5% 15°/2 USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION! To check the slope, proceed as follows: 1. Remove this page and fold along the dashed line. 2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.) 3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ). 4.
2 Assembly & Set-Up Thank You Thank you for purchasing this product. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly operated and maintained. Please read this entire manual prior to operating the equipment. It instructs you how to safely and easily set up, operate and maintain your machine. Please be sure that you, and any other persons who will operate the machine, carefully follow the recommended safety practices at all times.
1. B C On the side of the mower, lift the mulch plug. See Figure 2-9. Mulching Plug (a) 1 (b) C A 2 (b) (a) Figure 2-5 6. Figure 2-7 The rope guide is attached to the right side of the upper handle. Loosen the wing knob (a) which secures the rope guide. See Figure 2-6. A D (a) 2. Follow steps below to attach grass catcher: See Figure 2-8. a. Lift mower rear discharge door. b. Place grass catcher into the slots in the handle brackets.
2. Move lever to desired position for a change in cutting height. See Figure 2-11 and Figure 2-12. Handle Pitch (If Equipped) If equipped, the pitch of the handle can be adjusted as follows: 1. 2 Lower 1 Remove wing nuts (a) and carriage bolts (b) from handle. See Figure 2-13. Higher 3 2 Higher 1 Low Wheel (a) Lower (b) 3 (b) (a) Figure 2-11 Figure 2-13 2 Higher 1 3 Lower 2. Position the handle in one of the three positions that is most comfortable. See Figure 2-13 inset. 3.
3 Controls & Operation Blade Control Recoil Starter Rear Discharge Door Grass Catcher † Deck Wash † Cutting Height Adjustment Lever Side Discharge Chute † † If Equipped Blade Control The blade control is attached to the upper handle of the mower. Depress and squeeze it against the upper handle to operate the unit. Release it to stop engine and blade. WARNING: The blade control is a safety device. Never attempt to bypass its operations.
4 Service Maintenance General Recommendations • Always observe safety rules when performing any maintenance. • The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from warranty, operator must maintain the lawn mower as instructed here. • Deck Care Deck Wash (If Equipped) Clean underside of the mower deck after each use to prevent build-up of grass clippings or other debris. Follow steps below for proper cleaning.
Blade Care 6. Lubricate the engine crankshaft and the inner surface of the blade adapter with light oil. Slide the blade adapter (d) onto the engine crankshaft. Place the blade on the adapter such that the side of the blade marked “Grass Side” (or with part number) faces the ground when the mower is in the operating position. Make sure that the blade is aligned and seated on the blade adapter flanges. See Figure 4-3 inset. 7. Place blade bell support (b) on the blade (c).
5 Troubleshooting Problem Engine fails to start Cause Remedy 1. Blade control disengaged. 1. Engage blade control. 2. Spark plug boot disconnected. 2. Connect wire to spark boot. 3. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Fill tank with clean, fresh gasoline. 4. Engine not primed (if equipped with primer). 4. Prime engine as instructed in the Engine Operator’s Manual. 5. Faulty spark plug. 5. Clean, adjust gap, or replace. 6. Blocked fuel line. 6. Clean fuel line. 7. Engine flooded. 7.
Medidas de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Servicio • Solución de problemas Manual del Operador Cortadora de césped de empuje Modelo de la Serie A0, A1, A2, A9, B0, B1, B2 y B9 Índice Medidas de seguridad............................................. 2 Montaje y configuración......................................... 6 Controles y funcionamiento.................................... 9 Servicio.....................................................................10 Solución de problemas..........
Importantes medidas de seguridad ¡ADVERTENCIA! La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad importantes que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo, ¡RESPETE LA ADVERTENCIA! 6.
máquina. Si no se siente seguro en una pendiente, no corte el césped. Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se adjunta a este manual para medir la pendiente antes de operar la máquina en una zona inclinada. Si la pendiente supera los 15°, no corte el césped. Servicio 1. Corte en sentido transversal a la cara de la pendiente; nunca hacia arriba y abajo, a fin de evitar perder el control. 2.
15. Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto tiene una vida útil media de siete (7) años ó 140 horas de funcionamiento. Al finalizar la vida útil media haga inspeccionar anualmente esta unidad por un distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo desgaste.
(OK) Figura 1 Indicador de pendiente g Pendiente de 15° Línea de Figura 2 (DEMASIADO EMPINADA) 5° uio n e s a1 ¡USE ESTE INDICADOR DE PENDIENTE PARA DETERMINAR SI UNA PENDIENTE ES DEMASIADO EMPINADA PARA OPERAR CON SEGURIDAD! Para comprobar la pendiente, proceda de la siguiente manera: 1. Retire esta página y pliéguela por la línea de guiones. 2. Ubique un objeto vertical que esté sobre la pendiente o detrás de la misma (por ejemplo, un poste, un edificio, un cerco, un árbol, etc.) 3.
2 Montaje y configuración Muchas gracias Gracias por comprar este producto. Ha sido cuidadosamente diseñado para brindar excelente rendimiento si se lo hace funcionar y se lo mantiene correctamente. Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el equipo. El manual le indica cómo configurar, hacer funcionar y mantener la máquina de manera fácil y segura.
c. Vuelva a colocar las perillas de aleta (a) y los pernos de carro (b) retirados en el paso 2 en los orificios inferiores de la manija como se muestra en la Figura 2.5. Colector de césped (si está incluido) 1. C Siga los pasos a continuación para ensamblar el colector de recortes de césped (si fuera necesario). Asegúrese que la bolsa para recortes está con el lado derecho hacia afuera antes de ensamblar (la etiqueta de advertencia estará hacia afuera). Consulte la Figura 2-7. (a) a.
1. Tire de la palanca de ajuste de la altura de corte hacia la rueda. 2. Mueva la palanca a la posición deseada para cambiar la altura de corte. Consulte las Figuras 2-11 y 2-12. Inclinación de la manija (si está incluida) Si está incluida, la inclinación de la manija se puede ajustar de la siguiente manera: 1. Retire las perillas de aleta (a) y los pernos de carro (b) de la manija. Consulte la Figura 2-13. 2 1 3 2 (a) (b) (b) 1 Rueda baja (a) 3 Figura 2-15 Figura 2-17 2.
3 Controles y funcionamiento Control de las cuchillas Blade Control Arrancador de retroceso Recoil Starter Puerta de descarga trasera Rear Discharge Door Colector césped†† Grassde Catcher SistemaDeck de lavado de†plataforma † Wash Cutting Height Palanca de ajuste de la altura de corte Adjustment Lever Tolva descarga Sidede Discharge lateral Chute† † † Si viene equipado Cutting Height Palanca de ajuste Adjustment de la altura deLever corte Mulch Plug † † Clavija para abono Figura 3-1 Control de las c
4 Servicio Mantenimiento Recomendaciones generales • Respete siempre las reglas de seguridad al realizar tareas de mantenimiento. • La garantía de esta cortadora no cubre elementos que han estado sujetos al mal uso o la negligencia del operador. Para recibir el reembolso total de la garantía, el operador deberá mantener la cortadora como se indica en este manual. • El cambio de la velocidad controlada del motor invalidará la garantía del motor.
Cuidado de la cuchilla 6. Lubrique el cigüeñal del motor y la superficie interna del adaptador de la cuchilla con aceite ligero. Deslice el adaptador de la cuchilla (d) sobre el cigüeñal del motor. Instale la cuchilla en el adaptador con el lado marcado “Grass Side” (lado del césped) (o con el número de parte) hacia el piso cuando la cortadora de césped está en posición de funcionamiento. Asegúrese que la cuchilla quede alineada y asentada en las bridas del adaptador. Vea el recuadro de la Figura 4-3. 7.
5 Solución de problemas Problema El motor no arranca Causa 1. Control de la cuchilla desenganchado. 1. Engrane el control de la cuchilla. 2. Se ha desconectado el capuchón de la bujía. 2. Conecte el cable al capuchón de la bujía. 3. El depósito de combustible está vacío o el combustible se ha echado a perder. 3. Llene el tanque con gasolina limpia y nueva. 4. La bujía no funciona correctamente. 5. El motor no está cebado (si está equipado con cebador). 6. Motor ahogado.
Consignes de sécurité • Montage • Fonctionnement • Service • Dépannage Notice d’utilisation Tondeuse poussée Modèles/Séries A0, A1, A2, A9, B0, B1, B2, & B9 Table des matières Consignes de sécurité.............................................. 2 Dépannage..............................................................12 Assemblage et Montage.......................................... 6 Pièces de rechange/Garantie Commandes & Fonctionnement............................. 9 ......................................
1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles.
28. En cas de situations non mentionnées dans cette notice, soyez prudent et faites preuve de bon sens. Contactez le service à la clientèle pour obtenir le nom du concessionaire local. 6. Utilisation sur une pente Les pertes de contrôle et les renversements se produisent souvent sur des pentes et peuvent causer de graves blessures. Travailler sur un terrain en pente demande des précautions supplémentaires. Cet appareil est lourd et risque d’accélérer en descendant une pente.
15. D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC - Commission sur la sécurité des produits de consommation) et la “U.S. Environmental Protection Agency” (EPA - Agence américaine de protection de l’environnement), ce produit a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans, ou 140 heures de fonctionnement.
(OK) Figure 1 Inclinomètre Pente à 15°/25% L (TROP ABRUPTE) Figure 2 % eà 1 5 ° /25 illé ign e p o int UTILISEZ CET INCLINOMÈTRE POUR DÉTERMINER SI UNE PENTE EST TROP ABRUPTE POUR PERMETTRE L’UTILISATION SANS DANGER DE LA MACHINE. Procédez comme suit pour vérifier la pente : 1. Détachez cette page et pliez-la en suivant la ligne pointillée. 2. Trouvez un objet vertical sur ou derrière la pente (un poteau téléphonique, une clôture, un arbre, etc.). 3.
2 Assemblage et Montage Merci ! Merci d’avoir acheté votre nouvel équipement. Ce véhicule a été soigneusement conçu pour vous offrir des performances remarquables s’il est correctement utilisé et entretenu. Veuillez lire cette notice d’utilisation au complet avant d’utiliser l’équipement. Elle vous explique comment préparer la machine et comment l’utiliser et l’entretenir facilement et en toute sécurité.
6. Le guide de la corde du démarreur est installé sur la droite du guidon supérieutr. Desserrez le boulon à oreilles qui maintient le guide de la corde en place. Voir la Figure 2-6. 2. A D (a) Procédez comme suit pour installer le sac à herbe. Voir la Figure 2-8. Réglages a. Relevez le clapet d’éjection arrière. Hauteur de coupe b. Installez le sac à herbe dans les fentes aménagées dans les supports du guidon. Lâchez le clapet pour qu’il repose sur le sac à herbe.
Montage tInclinaison du guidon (si équipé) Il est possible d’ajuster l’inclinaison du guidon pour faciliter l’utilisation de la tondeuse. Procédez comme suit : 1. Retirez les écrous à oreilles (a) et les boulons ordinaires (b) du guidon. Voir la Figure 2-12. (a) (b) (b) (a) Figure 2-16 8 2. Choisissez la position la plus confortable parmi les trois positions possibles. Voir le détail de la Figure 2-12. 3. Remettez en place les écrous à oreilles (a) et les boulons ordinaires (b) retirés plus tôt.
3 Commandes et caractéristiques Utilisation de la tondeuse Commande de la lame Démarreur à lanceur Vérifiez qu’il n’y a plus de pierres, de morceaux de bois, de fils métalliques ou autres objets sur la pelouse, qui risquent d’endommager la tondeuse ou le moteur. Ces objets pourraient être projetés par la tondeuse dans une direction ou une autre et blesser grièvement le conducteur ou toute autre personne présente, ou de l’équipement.
4 Service Entretien Entretien du plateau de coupe Recommandations d’ordre général Nettoyez le dessous du plateau de coupe après chaque utilisation de la tondeuse pour éviter toute accumulation de débris. Procédez comme suit : • Suivez toujours les consignes de sécurité lors de tout entretien. • La garantie de cette tondeuse ne s’applique pas à toute pièce qui a fait l’objet d’un emploi abusif ou d’une négligence.
4. Ouvrez le robinet d’eau. 4. 5. Faites démarrer le moteur selon les instructions dans le chapitre «Utilisation». Remove blade (c) and adapter (d) from the crankshaft. See Figure 4-3. 5. Remove blade from the adapter for testing balance. Balance the blade on a round shaft screwdriver to check. Remove metal from the heavy side until it balances evenly. When sharpening the blade, follow the original angle of grind. Grind each cutting edge equally to keep the blade balanced. 6.
5 Dépannage Problème Le moteur ne démarre pas. Cause 1. La poignée de commande de la lame n’est pas embrayée. 1. Embrayez la commande de la lame. 2. Fil de la bougie débranché. 2. Branchez le fil à la bougie. 3. Le réservoir est vide ou l’essence est éventée. 3. Faites le plein avec une essence propre et fraîche. 4. Moteur non amorcé. 4. Consultez la notice d’utilisation du moteur. 5. La bougie est défectueuse. 5. Nettoyez, réglez l’écartement ou remplacez la bougie. 6.