® ELECTRIC CHAIN SAW OWNER'S MANUAL MODELS RM1215U, RM1415U, RM1415A iMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this chain saw. improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference. PART NO.
Please calltheCustomer Support Department orvisitourwebsite forassistance: Llame alDepartamento deAtenci6n alCliente ovisite nuestro sitio Web para solicitar asistencia: Pour obtenirde raide, veuillezappeler le servicea la client61eouvisitez notresite web : U.S. - EE.UU. - aux I_tats Unis Canada - Canada - au Canada 1-866-206-2707 or - o - ou 1-877-696-5533 www.remingtonpowertools.com DO NOT RETURN THIS WARRANTY SERVICE. THIS PRODUCT UNIT TO THE RETAILER.
CONTENTS iMPORTANT SAFETY iNFORMATiON ....................................................................... Before Operating Saw ............................................................................................................... While Operating Saw ................................................................................................................. Kickback ..........................................................................................................................
iMPORTANT SAFETY iNFORMATiON £L 4BL WARNING: When using an electric chain saw, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. Make sure you read and understand all instructions in Important Safety Information improper use of this chain saw can cause severe injury or death from fire, electrical shock, body contact with moving chain, or failing wood. BEFORE OPERATING SAW 1.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 15. When cutting limb or tree trunk that is under tension, use extreme caution. Be alert for wood springing back. When wood tension is released, limb could spring back and strike operator causing severe injury or death. 16.
IMPORTANT Saw SAFETY Maintenance INFORMATION and Kickback Safety Follow maintenance instructions inthis manual. Proper cleaning of saw and chain and guide bar maintenance can reduce chances of kickback. Inspect and maintain saw after each use. This will increase the service life of your saw. Note: Even with proper shaq)ening, risk of kickback can increase with each shaq)ening. MAINTENANCE AND STORAGE OF CHAIN SAW 1.
PRODUCT IDENTIFICATION Front Hand Guard Oil Level Sight Hole (located on saw body, hidden by front handle) Guide Bar Nose / / / Saw Chain Oil Cap With ueeze Bulb Guide Bar Front Handle Motor Hous!ng _-_._ --... Switch Lockout (Left side) Rear Handle )rocket Cover \, Scabbard Trigger Power Cord _ _J CHAIN SAW NAMES AND TERMS Bucking Process of cutting a felled tree or log into lengths. Felling Process of cutting down a tree. Felling Cut Final cut when telling a tree.
ASSEMBLY iMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this chain saw. improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference. £k _ CAUTION: Do not place chain on saw backwards, if chain is backwards, saw wilt vibrate badly and will not cut. Note: Some models are pro-assembled. Assembly is not needed on these models. See Saw CMin Tension Adjustment. Tapping Screw / & WARNING: Cutting edges on chain are sharp.
SAW CHAIN TENSION 411 WARNING: power source chain tension. ADJUSTMENT Unplug chain saw from before adjusting saw WARNING: Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain. 4Bk WARNING: Maintain proper chain tension always. A loose chain will increase the risk of kickback. AIoose chain may jump out of guide bar groove. This may injure operator and damage chain. A loose chain will cause chain, guide bar, and sprocket to wear rapidly.
OPERATING FiLLiNG CHAIN SAW OIL TANK Cord 1. Remove oil cap. 2. Fill oil tank with SAE #30 motor oil. Note: temperatures temperatures 3. 4. For below 30°F, use SAE #10 oil. For above 75°F, use SAE #40 oil. Replace oil cap at once. Tighten oil cap firmly for good seal. This will avoid oil seepage from tank. Wipe off excess oil. Read and understand 16 AWG 50 feet 16 AWG 100 feet 16 AWG 150 feet 14 AWG The extension con may come undone from the power cord during use.
OPERATING CHAIN SAW 4. Switch Lockout 5. Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire fl'om tree where you will make telling cuts. Stay on uphill side when telling tree. Tree could roll or slide downhill after falling. / / Trigger Figure 8 - Switch Lockout -Tree and Trigger Location j¢/ FELLING A TREE (Cutting Down a Tree) Retreat Path Figure 9 Retreat Path From Tree Felling Procedure A) Felling Notch _k WARNING: • Avoid kickback. Kickback can result in severe injury or death.
OPERATING CHAIN SAW _lb WARNING: Do not cut all the way through tree. Leave about two inches of tree diameter uncut directly behind felling notch (see Figure 10). This uncut portion acts as a hinge. The hinge helps keep tree from twisting and falling in wrong direction. 411 WARNING: Be alert for falling head limbs. Watch your footing exiting area. overwhile Figure 11 - Limbing A Tree BUCKING A LOG _WARNING:Avoid 3rd Cut - Hinge Felling Cut ,, (5_m) _ i_.
OPERATING CHAIN SAW Entire Length Of Log On Ground Cut k_gfromtop (seeFigure 12). TRIMMING A TREE (PRUNING) ,_ WARNING:Avoid kickback. Kickback can result in severe injury or death. See Kickback to avoid risk of kickback. ,_ WARNING: Do not operate chain saw while • in a tree • on a ladder or any other unstable surface • in any awkward position You may lose control of saw causing severe injury. Figure 12 - Bucking Log With Entire Length On Ground Log Supported On One End 1.
CLEANING AND MAINTENANCE Normal Guide Bar Maintenance NOTICE: Below are instructions for servicing your chain saw. Any servicing not mentioned below should be done by an authorized service center. CLEANING 1. Remove guide bar from chain saw. 2. Remove sawdust from guide bar groove periodically. Use putty kni% or wire (see Figure 17). 3. 4. SAW BODY _I, WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing.
CLEANING AND MAINTENANCE items Needed to Sharpen Chain Purchase these items fiom your local dealer, ware store, or chain saw supplies outlet. • 5132" round file • • • • hard- 11_Filing Direction 30° Guide Mark /- File Guide Depth gauge tool File guide Vise Medium sized flat file Sharpening JJ 5/32" Round File Cutters Use file guide for 30 ° filing. 1. Adjust chain for proper tension (see Saw Chai_7 Tem io17AdjustmelTt). 2. Clamp guide bar in vise to hold saw steady. Note: Do not clamp chain. 3.
REPLACING SAWCHAIN REPLACEMENT ACCESSORIES Repk_ce dlain when cutters are too worn to shaq_en or when chain breaks. Only use replacement chain noted in this manual. Always include new drive sprocket when replacing chain. This will maintain proper driving of chain. Note: For proper chain and drive sprocket, see Ru)lacemeut Parts and Accessories. PARTS AND '_ WARNING: Use only replacement parts and accessories described in this manual. Use of other parts or accessories could damage saw or injure operator.
TROUBLESHOOTING Note: Foradditionalhelp,visitww_:remingtonpowertools.com. 411 WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain.
WARRANTY MANUFACTURER'S iNFORMATiON LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Remington LLC ("Remington") with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories.
® SIERRA ELECTRICA MANUAL PARA EL USUARIO MODELOS RM1215U, RM1415U, RM1415A IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra electrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando Io necesite. PART NO.
EL CONTENIDO INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD ..................................................... Antes de utiNzar la sierra ......................................................................................................... AI utiNzar la sierra .................................................................................................................... Contragolpes ...........................................................................................................................
INFORMACION iiVIPORTANTE DE SEGURIDAD • guantes resistentes (utifice guantes de goma pare trabajar al aire libre); • calzado msistente con suelas no resbaladizas; • protecci6n ocular, tal como galas de seguridad o una pantalla facial; • casco de seguridad; • orejeras o tapones para los ofdos; • cubmcabellos, especiahnente si tiene cabeHo lgugo; • mfiscara contra el polvo (el trabajar en zonas polvorientas). 10.
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD 11. Para protegerse de un shock el_ctrico, evite el contacto corporal con objetos conectados a tierra tales como carlos, vallas, celvas y postes de metal. 12. Mantenga todas las palles del cuerpo alejadas de la sierra mientms la cadena est_ en movimiento. 13. Al cortar, no aplique gmn fuerza a la sierra. Pare realizar el tmbajo de manem mils segum, mejor y en la cantidad de tiempo pare la cual fue diserlada la sierra, basra aplicar una ligem presidn sobre ella. 14.
INFORlVlACI6N IMPORTANTE DE SEGURIDAD MANTENilVliENTO ALMACENAMIENTO • No permita que el extremo de la barra de guia toque nada mientras la cadena se halle en movimiento (yea la Figura 1). • Nunca intente cortar dos troncos de una sola vez. Corte uno por vez. • No hunda el extremo de la barm de gufa ni intente realizar cortes "de punta" (perfomndo la madera utilizando el extremo de la barra de gufa).
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Extremo Mirilla del Nivel de Aceite ProtecciOn Frontal de la Mano \\ (ubicada en el cuerpo de la sierra, oculta pot el mango Cadena serrada frontal, barra de guia / frontal) Tapa del Aceite con Ampolla de Apriete _arra de guia Mango Frontal Carcasa del Motor Bloqueo del Interruptor Gatillo (Izquierda) de -- Pt3a Mango posterior Cubierta de la rueda dentada Vaina Cable de atimentaci0n Interruptor de Gatillo TERMINOLOGiA Barra de gtlia Barra de metal que se extien
ENSAMBLAJE Nora: Mgunos modelos se suministran previamente ensamNados. No es necesario realizar tareas de ensamNaje en estos modelos. Vea Ajuste de Tensi('m de la Cudena Coloque la cadena alrededor del pifidn impulsor, luego alo largo de la mnum superior de la bguTagufa y alrededor de su punta curva. Nora: Asegfrese que los bordes cortantes de la cadena est4n con direccidn hacia la derecha.
AJUSTE DE TENSION DE LA CADENA 4. _k, ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra electrica antes de ajustar la tensi6n de la cadena serrada. ,_ADVERTENClA: Los hordes de corte de la cadena son afilados. AI maniputar la cadena, uti[ice guantes de protecci6n. SERRADA Una vez que la tensidn de la cadena sea corrects, ajuste firmemente los tornillos de la barra de gufa. Si no 1o hace, la barra de gufa se movergi y se aflojargi la tension de la cadena. Esto, a su vez, incrementarfi el riesgo de contragolpe.
use DE LA SIERRA _IbADVERTENCIA: ELieCTRICA CABLES DE PROLONGACl6N Utilice cables de prolongaci6n adecuados para esta sierra. Utilice s61ocables de prolongacidn pare el aire libre.El cable debe presentar el sufijoW o W-A despu_s del tipo de cable. Pot Ejemplo: SJTW-A o SJTW. Utilice un cable del calibre adecuado pare esta sierra. Lea detenidamente este manual para el usuario antes de utilizar la sierra el6ctrica.
USO DE LA SIERRA 4. 5. ELiSCTRICA 6. AI comenzar a cortar, coloque la cadena en movimiento sobre la madera. Sujete la sierra firmemente en su lugar para evitar que la sierra rebote hacia arriba y hacia abajo o hacia los lados. 7. Conduzca la sierra ejelviendo una ligem presidn. No la someta a un eshlerzo excesivo; de lo contrario, el motor se sobrecargari y se quemari. La sierra [uncionari de manera mejor y mis segura si se la utiliza segfin ha sido disefiada.
4. '_ayecto de retirada _, ADVERTENCIA: Mantengase alerta a la caida de ramas del arbol. Mantenga un paso firme al salir del area. . A,rbol _ Figura 9- Trayecto de retirada de un brbol Procedimiento de tala A) Corte de la muesca 3. \ Tata final 2. 3. 2" (5cm), t _ DirecciOn de cafda [ 2do corte: Muesca , - let corte: Muesca superior inferior 2"(5 2m) Figura 1/3 de su dkhnetro (yea la Figure 10). Nora: Haga siempre este corte inferior horizontal en primer lugar.
No retire las ramas grandes que se encuentmn por debajo del tronco y separan a _ste del suelo. Retire cada rama con un solo cone (yea la Figure 11). Retire las ramas conadas del Areade trabajo con frecuencia para mantener el Area segum. Asegfirese de comenzar a cot{at cada rama en un punto donde la sierra no quedarfi atmpada pot pmsi6n durante el corte. Para evitar el atrapamiento de la sierra, comience por cortar las ramas que cuelgan libremente, desde arriba hacia abajo.
Tronco apoyado sobre ambos Podar un &boles el proceso de cortar ramas de un firbol con vida. Asegfrese de contar con una pisada firme. Mantenga Ms pies separados y distribuya su peso sobre ambos pies en forma equHibraa. Para podar un firboL siga estos pasos: 1. Haga el primer corte a quince centhnetros dd tronco del firboL dd lado inferior de la rama. Utilice el lado superior de la barra de gufa para realizar este cone. Atraviese la rama hasta Hegar a 1/3 de su dkimetro. (yea la Figura 15). 2.
LIMPIEZA LiMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL CABEZAL Mantenimiento normal de la barra d_IbADVERTENCIA: Desenchufe la sierra ei6ctrica antes de realizar tareas de servicio en ella. Un shock ei6ctrico o ei contacto de su cuerpo con la cadena en movimiento pueden provocarle graves lesiones y aun [a muerte. ,_t ADVERTENCIA: Los hordes de corte de la cadena son afilados. Utilice guantes de protecci6n al manipular la cadena.
LIMPIEZA • • • • Y MANTENIMIENTO Limado de los calibradores de medida Escofina redonda de 5/32 pulgada Calibrador de medida de profundidad Guia de escofina Prensa • Escofina de profundidad El espacio de la medida de profundidad del elemento de corte se reduce al afilar dichos elementos. Vuelva plana de tamafio medio a estaNecer 1as medidas de profundidad de los elementos de corte cada dos o tres afiladas. Afilado de los elementos de corte Utilice la guia de escofina de 30 °.
RECAMBIO SERRADA DE LA CADENA Reemplace h_ cadena cuando k_s elementos de co_e se encuentlen demasiado gastados para set afilados o cuando se rompa la cadena. Utilice finicamente la cadena de repuesto indicada en este manual. Al reemplazar la cadena, cambie tambi_n la rueda dentada. De ese modo asegumrfi el correcto accionamiento de la cadena. Nota: Para saber cufil es la cadena y la rueda dentada adecuada a su modelo, consulte la seccidn Accesorios y Piezas de Ru)uesto.
DIAGNOSTICO Y RESOLUCION DE PROBLEMAS Nota: Para obtener m_,sayuda, visite www.remingtonpowertools.com. _i ADVERTENClA: Desenchufe la sierra electrica antes de realizar tareas de servicio. Un shock electrico o el contacto corporal con la cadena en movimiento lesiones graves y aun la muerte.
INFORIVIACION DE GARANT|A GARANT|A LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Remington LLC concede la garantia limitada establecida debajo para mercancias nuevas que sean compradas y ueadae en los Estados Unidoe, sus poeesiones y territorioe.
M ® TRON( ONNEUSE MANUEL ELECTRIQUE D'UTILISATION PRIME ET D'ENTRETIEN MODF:LES RM1215U, RM1415U, RM1415A iMPORTANT: II est recommand6 de life et comprendre ce manuel avant d'assembler cette tron_;onneuse et de rutiliser. L'utilisation incorrecte de la tron_onneuse risque d'entraTner des blessures graves. Conserver ce manue/pour pouvoir s'y ref6rer ult6rieurement. PART NO.
CONSIGNES DE S¢_CURITE IMPORTANTES .................................................................. Avant d'utJliser la tron_onneuse ........................................................................................................ Pendant I'utilisation de la trongonneuse ........................................................................................... Recul .................................................................................................................................
CONSIGNES DE S¢:CURIT¢: llVlPORTANTES • quand on se trouve sur un arbre ou une _cheHe, _tmoins d'avoir _t_ form_ sp_cialement. 8. Lors de Futilisation de la tronconneuse, porter des %tements ajust_s ; ne pas porter de %tements amples ni de bijoux qui pourraient se prendre dans la cha_ne en mouvement. 9.
CONSIGNES DE S¢:CURIT¢: IMPORTANTES 5. N'abattre un arbre que si Fon a _t_ form_ ou si Fon dispose d'assistance exp_riment_e. 6. Si deux ou plusieurs personnes participent aux tmvaux de tronconnage et d'abattage en m{me temps, pr&oir un espace f_rentes op&ations. suNsant £k entre les dif- II faut une distance au moins _gale _ deux fois la hauteur de Farbre _tabattre. 7. Fixer le bois que Fon est en train de couper Faide de colliers 8.
CONSIGNES DE S¢:CURIT¢: IMPORTANTES Suivre les instructions de Molztage qui se trouvent. Ne pas enlever l'_cran de protection avant de la main. Ne pas remplacer F_cran de protection avant de la main par un autre dispositif. On peut prendre les mesures suivantes pour r_duire le risque de recul : • Se servir des deux mains pour tenir la tronconneuse pendant son fonctionnement. Tenir Foutil d'une poigne ferme. Les pouces et les doigts doivent envdopper les poign_es.
CONSIGNES 5. DE S¢::CURITi= IMPORTANTES DC:BALLAGE 1. Soriir du carton toutes les pi_ces. 2. V_rifier toutes les pi_ces pour d_celer d'&entuels d_gSts durant Fexp_dition. Si l'on constate des d_gSts ou s'il manque des pi_ces, faites le 1-866-206-2707 (au Canada, t_dtes le 1-877696-5533).
VOCABULAIRE DE LA TRON(_ONNEUSE Abattage Coupe d'un arbre. Pignon Roue dent_e qui entraine Cha_ne Boucle de chaine ayant des dents tranchantes pour couper le bois. C'est le moteur qui entraine la chaine. La guide-chaine soutient la chaine. Cha_ne _ faible recul Cha_ne qui r_duit le risque de recul scion la norme CSA Z62.3. Poign& arri@e Poign_e situ_e _tl'arri_re du carter. Pnignfie avant Situ_e _ l'avant du carter de la tron- la cha_ne. conneuse.
MONTAGE Remarqtle : Sur les modules pr&assemN&, voir Rdglage de la Ternion de la Chahze. ,_/Ib AVERTISSEMENT la m_thode indiqu_e dans la section Rdglage de la TelTsiol7 de la Chahw. : Les dents de la chaTne sont coupantes. Porter des gants protecteurs pour manipuler la chaine. iMPORTANT : Ne pas pincer un etau durant le montage. Le sac de quincaillerie devrait contenir : d'assemNage AVERTISSEMENT : Ne pas placer la cha_ne a i'envers sur la scie.
RC:GLAGE DE LA TENSION DE LA CHA|NE ma, AVERTISSEMENT : Avant de regler la tension de la chaTne, debrancher le cordon de Is prise de courant. _kAVERTISSEMENT : Lestranchantsde Is chaTne sont affOt6s. Porter des gants de protection pour manipuler la chaTne. Figure 4 - Comment _li AVERTISSEMENT : Toujours maintenit Is chaTne tendue correctement. Une chaTne detendue augmente le risque de recul. De plus, elle risque de sauter hors de la rainure de la guide-chaTne.
UTILISATION ,_ DE LA TRONQONNEUSE AVERTISSEMENT: II est RALLONGES €:LECTRIQUES Avec cette tronconneuse, utiliser la raHonge correcte. Utiliser uniquement des raHonges sp_cifi_es pour Fusage _tFext_rieur. La rallonge doit {tin marqude avec le suffixe W ou W-A apr_s la designation du type de cordon. Exemple : SJTW-A ou SJTW. UtiHserun cordon de taiHeconecte avec cette tmnconneuse. Le diamOtmdu coition dolt Ottosuffisant pour tmnspol_erle coumntn_cessaim.
UTILISATION DE LA TRON(_ONNEUSE 5. Lorsque vous &es pr& 5,filire une coupe, enfoncez le bouton du verrouillage d'interdiction de la gfichette avec le pouce droit, et appuyez sur la g_'tchette(voir la Figure 8). Ceci met la tronconneuse en mamhe. Elle s'arr_te quand on l_'tche la g_'tchette. S'assurer que la chaine tourne _tla vitesse maximum avant d'entamer Fentaille. 6. Au moment d'entamer l'entaille, placer la cha_ne en mouvement contm le bois.
UTILISATION DE LA TRON(_ONNEUSE Procedure d'abattage _AVERTISSEMENT : Nepas scier rarbre A) Sifflet d'abattage completement. Laisser environ 5 cm (2 Un sifflet d'abattage correctement plac_ permet de po) de bois non scie directement derriere d6terminer la direction de la chute de Farbre. Placer le sifflet d'abattage. (voir la Figure 10.) le sifflet d'abattage du c6t_ de Farbre o{1Fon veut Cette pattie no n sciee sert de charniere. La qu'il tombe. (voir la Figure 11.
UTILISATION DE LA TRON(_ONNEUSE "route la bille repose au sol. Tl+mconnerk_bille_ p_uthdu dessus.(w)irk_Figmv 12.) Figure 11 - E-branchage d'un arbre TRON(_ONNAGE D'UNE ,_AVERTISSEMENT Figure 12 - Tron_onnage enti_rement au sol BILLE AVERTISSENiENT qui repose La biHe est soutenue & une extremit& 1. Faire la premiere entaille sur le dessous de la bille. (volt la Figure 13.) Pour ce faire, utiliser le haut de la guide-chaine. Scier sur le tiers du diam_tm de _abiHe.
UTILISATION TAILLE D'UN DE LA TRON(_ONNEUSE ARBRE (Elagage) 2eme entaille - entaille d'elagage eviter le pincement / 4eme entaille - entaille _,AVERTISSEMENT : Eviter la reaction de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la mort. Voir Recul pour eviter les risques de recul. un / / / / £k 4BLAVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la tron_onneuse quand on est : • darts finale du reste de la branche / / __,-:,,2",.... to 4" / (5 a 10cm) arbre, f\ • sur une echelle ou route autre surface i
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Rainure AViS : Les instructions pour I'entretien de la tron?onneuse se trouvent ci-dessous. Tout entretien qui n'est pas mentionne ci-dessous dolt _tre effectue par un reparateur agre& NETTOYAGE DU CARTER de guide- DE Guide-cha_ne TRON?ONNEUSE : Lestranchantsde ,_ AVERTISSEMENT : Pour nettoyer le carter de la tron?onneuse : • Ne pas la plonger dans un Iiquide. • Ne pas utiliser de produits contenant de I'ammoniaque, du chlore ou des abrasifs.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN _,AVERTISSEMENT 1. Placer l'outil pour limiteur de profondeur fermement par-dessus 2 taillants. S'assurer que le limiteur de profondeur entre dans la fente de l'outil. (voir la Figure 20.) 2. Utiliser une lime plate moyenne. Limer le limiteur de profondeur avec l'outil. 3. Retimr l'outil. Avec la lime plae, mrondir le cdn ava3_tdu limiteurde profondeur.(voir la Figure 21.
REMPLACEMENT DE LA CHA[NE Remplacer la chah_e lorsque les taillants sont trop uses pour _tre affflt_s ou lorsque la chaine casse. Utiliser uniquement la chaine de rechange sp_cifide dans ce manuel. Toujours remplacer le pignon d'entrainement par un neuf lots du remplacement de la chaine. On obtient ainsi Fentrainement correct de la chaine.
DEPANNAGE Remarque : Poul-routeassistancesuppi_mentaire_ visitez www.remingtonpowertools.com. _I= AVERTISSEMENT : Avant de faire Fentretien, debrancher la tron_onneuse de la prise de courant. Des blessures graves ou la mort peuvent _tre provoquees par les chocs electriques et le contact du corps avec la chaTne en mouvement.
INFORMATION SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITI_E DU FABRICANT POUR: La garantie limit6e enonc6e ci-apres est accordee par Remington LLC et concerne neuves achetees et utilis6es aux Etats-Unis, ses possessions et territoires.
Notes/Notas/Rernarques 59