® MODELS RPS2N1: 104317, PS1510A IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this appliance. Improper use of this appliance can cause severe injury or death. Keep this manual for future reference.
STOP PARA ARRÉT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE For more information, visit www.desatech.com This manual is your guide to safe and proper operation of the saw. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Keep your purchase receipt for warranty coverage. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Para más información, www.desatech.com PARA AYUDA TÉCNICA LLAME AL 1-800-626-2237 Este manual es su guía para utilizar esta sierra eléctrica de manera adecuada y segura.
INTRODUCTION Your Remington Telescoping Pole Saw is a dual purpose product. The electric chain saw is a separate operating unit when not assembled to the telescoping pole. Before operating either the chain saw or the pole saw, make certain you read and understand all Important Safety Information. ENGLISH Contents iMPORTANT SAFETY INFORMATION................................................................................4 Before Operating Saw...............................................................
IMPORTANT SAFETY INFORMATION • heavy-duty gloves (wear rubber gloves when working outdoors) • steel-toed safety footwear with non-skid soles • eye protection such as safety glasses, goggles, or face screen • safety hard hat • ear mufflers or ear plugs READ ALL INSTRUCTIONS • hair covering to contain long hair • face or dust mask (if working in dusty arMake sure you read and understand all eas) instructions in Important Safety Infor10. Before cutting, always provide the followmation on pages 4 through 7.
iMPORTANT SAFETY INFORMATION This Saw This saw has a low-kickback chain and reduced kickback guide bar. Both items reduce the chance of kickback. Kickback can still occur with this saw. Follow assembly instructions on page 10. Do not remove front hand guard. Do not replace front hand guard with substitute. The following steps will reduce the risk of kickback: • Use both hands to grip saw while saw is running www.desatech.com ENGLISH 9. Grip chain saw firmly with both hands.
iMPORTANT SAFETY INFORMATION Maintenance and Storage of Saw • For chain saw, use firm grip. Thumbs and fingers must wrap around saw handles. • For pole saw, have one hand gripping the handle and the other gripping the pole. Use firm grip. Thumbs and fingers must wrap around pole and handle. • Use both hands to grip saw while saw is running. Use firm grip. Thumbs and fingers must wrap around saw handles. • Keep all safety items in place on saw. Make sure they work properly.
iMPORTANT SAFETY INFORMATION Pole Saw Trimming Precautions ENGLISH Do not use the pole saw to cut limbs larger in diameter than the length of the guide bar. Never stand directly under the limb you are trimming. Always position yourself out of the path of falling debris. Keep other persons away from cutting end of pole saw and at a safe distance from work area. Do not use pole saw near cable, electric power or telephone lines. Maintain a minimum clearance of 10 feet from all power lines.
PRODUCT IDENTIFICATION CHAIN SAW - All Models Front Hand Guard Guide Bar Nose Guide Bar Rear Handle Saw Chain Sprocket Cover Oil Level Sight Hole (located on left side of saw body, between front handle and front hand guard) Oil Cap With Squeeze Bulb Rear Hand Guard Power Cord Scabbard Front Handle Spike Trigger Trigger Lockout POLESAW Models: 104317, PS1510A Motor Housing Saw Chain Hand Guard Oil Cap Power Cord Guide Bar Clamping Lever Inner Pole Outer Pole Trigger Lockout Tighten Gri
CHAIN SAW TERMS AND DEFINITIONS Pushback (Kickback, Pinch) Rapid pushback of chain saw. Pushback may occur if chain along top of guide bar is pinched, caught, or contacts a foreign object. Rear Handle Handle located at rear of saw body. Reduced Kickback Guide Bar Guide bar that reduces chance of kickback. Replacement Chain Chain that complies with ANSI B175.1 when used with a specific saw. It may not meet ANSI requirements when used with other saws.
Chain Saw Information Chain Saw HardwarE The plastic hardware bags should include the following: • (2) Guidebar bolts • (2) Guidebar nuts • (1) Phillips self tapping screw • (1) Saw chain • (1) Guide bar • (1) Hand guard • (1) Scabbard 6. 7. Chain Saw Assembly 8. Assemble the chain saw before assembling the pole. Note: Some models are pre-assembled. Assembly is not needed on these models. See Saw Chain Tension Adjustment, page 11. 9. WARNING: Cutting edges on chain are sharp.
Chain Saw Information Saw Chain Tension Adjustment Tapping Screw Guide Bar Bolts Mounting Stand-Outs WARNING: Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain. Cutting Edge Saw Chain Guide Bar Adjusting Hole Guide Bar Nuts Drive Sprocket WARNING: Maintain proper chain tension always. A loose chain will increase the risk of kickback. A loose chain may jump out of guide bar groove. This may injure operator and damage chain.
Chain Saw Information Extension Cords 3. Replace oil cap at once. Tighten oil cap firmly for good seal. This will minimize oil seepage from tank. Use proper extension cords with this saw. Use 4. Wipe off excess oil. only extension cords marked for outdoor use. Note: It is normal for oil to seep when saw The cord must be marked with suffix W or W-A following the cord type designation. Example: is not in use. Empty oil tank after each SJTW-A or SJTW. use to prevent seepage. Use proper sized cord with this saw.
Felling is the process of cutting down a tree. Make sure your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet. Follow directions below to fell a tree. Trigger Lockout 1. Before felling, inspect tree. Make sure there are no dead limbs or branches that may fall on you. Study natural lean of tree, location of larger branches, and wind direction. This will help you judge which way tree will fall. 2. Clear work area around tree. 3. Plan and clear a retreat path before felling.
Chain Saw Information Felling Procedure A) Felling Notch A properly placed felling notch will determine direction tree will fall. Place felling notch on side of tree in direction you want tree to fall (see Figure 12). Follow directions below to create a felling notch. 1. Make lower notch cut as close to ground as possible. Hold saw so guide bar is horizontal. Cut 1/3 the diameter of tree trunk (see Figure 12). Note: Always make this horizontal lower notch cut first.
Chain Saw Information Bucking A Log Limbing a Tree WARNING: When cutting limb that is under tension, use extreme caution. Be alert for wood springing back. When wood tension is released, limb could spring back and strike operator causing severe injury or death. Bucking a log is cutting a log into sections. Make sure your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet. When possible, raise log or section off ground. Do this by using limbs, logs, chocks, etc.
Chain Saw Information WARNING: Trimming a Tree (Pruning) WARNING: Avoid kickback. Kickback can result in severe injury or death. See Kickback, page 5, to avoid risk of kickback. • If on slope, make sure log will not roll down hill. Secure log by using wooden stakes. Drive wooden stakes into ground on downhill side of log. Stand on uphill side of log while cutting. Log may roll after cutting. • Never try cutting through two logs at same time. This could increase the risk of kickback.
POLE Saw Information Pole Saw Assembly RPS2N1 ❸ Step – Attach Handle Bracket to Pole Bracket Step ENGLISH The hardware bag contains the following items: • (1) Handle Bracket • (1) Knob • (1) .250" Lock Washer ❶ – Squeeze Trigger 3A Slide handle bracket onto clamping bolt. 1B Squeeze and hold trigger. 3B 1A Push in and hold trigger lockout button. Step Saw 2A Clamping bolt should extend through handle bracket.
POLE Saw Information Adjusting Pole Length RPS2N1 The Remington RPS2N1 Pole Saw has a telescoping pole assembly that will extend from 57 inches (fully retracted) to 96 inches (fully extended). A cam levered collet is used to hold the pole in position at any extended length. 1. To extend the pole, loosen the clamping lever (see Figure 18). Pole will slide freely. 2. Pull inner pole section out to desired length of extension. Note: Only extend pole to minimum length required to reach limb that is being cut.
CLEANING AND MAINTENANCE NOTICE: These are instructions for servicing your chain saw. Any servicing not mentioned should be done by an authorized service center. Guide Bar Groove Cleaning Saw Body WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain. WARNING: Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain.
CLEANING AND MAINTENANCE Sharpening Saw Chain Filing Direction 30° Guide Mark Keep chain sharp. Your saw will cut faster and more safely. A dull chain will cause undue sprocket, guide bar, chain, and motor wear. If you must force chain into wood and cutting creates only saw dust with few large chips, chain is dull. HOLDER WARNING: Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain. FILE WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing.
CLEANING AND MAINTENANCE Replacing Saw Chain Replacement saw chains may be available at your local hardware or home improvement store. The following list gives the specifications for replacement chains. All chains will be .050 gauge, 3/8 pitch. 8" chainsaws have 34 drive links 10" chains have 39 drive links You may also order the replacement saw chains from the "Online Outlet" at www.desatech.com using the part number listed in the illustrated parts list on pages 72-74 of this manual.
TROUBLESHOOTING Note: For additional help, visit DESA Power Tools technical service web site at www.desatech.com. WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Saw runs, but does not cut Chain assembled backwards on guide bar See Chain Saw Assembly, page 10 Saw does not cut unless heavily Chain is dull forced.
WARRANTY INFORMATION Remington brand ELECTRIC CHAIN SAW LIMITED WARRANTIES DESA Power Tools warrants this new product and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of first purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance with DESA Power Tools’ warnings and instructions.
® SIERRA ELÉCTRICA SIERRA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA TELESCÓPICA MANUAL PARA EL USUARIO Modelo RPS2N1: 104317, PS1510A IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite.
INTRODUCCIÓN Su sierra Remington de Pértiga Telescópica es un producto de doble propósito. La sierra eléctrica de cadena es una unidad que funciona separadamente cuando no está ensamblada a la Pértiga Telescópica. Antes de operar ya sea la sierra de cadena o la Sierra de Pértiga, asegúrese de haber leído y entendido toda la Importante Información de Seguridad. Contents INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIAD................................................................26 Antes de utilizar la sierra ..........
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • cuando tenga prisa; • Mientras esté en un árbol o una escalera; • Mientras esté sobre el brazo aéreo de grúa, en cucharas o en plataformas. 8. Al utilizar la sierra, lleve ropa ajustada. No utilice ropa ni lleve accesorios sueltos, ya que éstos pueden quedar atrapados en la cadena en movimiento. 9.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 27 www.desatech.com ESPAÑOL siones graves y aun la muerte. 4. Mantenga a los niños, animales y observadores alejados de la sierra y del cable de prolon- 18. Lleve la sierra eléctrica de un lugar a otro • con la cadena detenida y la sierra desenchugación. Sólo el operario de la sierra debe fada; permanecer en el área de trabajo. • Sierra de cadena - sosteniendo el asa frontal 5. No use la Sierra de Pértiga para talar árboles.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • No permita que el extremo de la barra de guía toque nada mientras la cadena se halle en movimiento (vea la Figura 1). • No trate nunca de cortan a través de dos ramas al mismo tiempo. Corte solamente una a la vez. • No trate nunca de cortan a través de dos ramas al mismo tiempo. Corte solamente una a la vez. • Manténgase alerta a los cambios de posición de la madera y a otras fuerzas que pueden provocar presión sobre la cadena.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Nota: el riesgo de contragolpe puede incrementar 5. Cuando no utilice la sierra, guárdela cada vez que se afila la cadena, aun al afilarla • Para evitar el goteo del aceite drene el aceite debidamente. después de cada uso y antes de guardar la sierra. • en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance MANTENIMIENTO Y de los niños; ALMACENAMIENTO DE SU SIERRA • en un lugar seco; ELÉCTRICA • en un estuche o con la funda colocada sobre 1.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA PODAR CON LA SIERRA DE PÉRTIGA Mantenga a las otras personas lejos del extremo cortante de la Sierra de Pértiga y a una distancia segura del área de trabajo. Nunca se pare directamente bajo la rama que está podando. Ubíquese siempre fuera del sitio donde caerán los residuos. No use la Sierra de Pértiga cerca de cables, líneas eléctricas o telefónicas. Mantenga un espacio libre mínimo de 10 pies de toda línea de energía.
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO SIERRA ELÉCTRICA Extremo frontal, barra de guía Protección Frontal de la Mano Barra de guía Mango posterior Cadena serrada Cubierta de la rueda dentada Vaina Mirilla del Nivel de Aceite (ubicada en el cuerpo de a sierra, oculta por el mango frontal) Protección Posterior de la Mano Cable de alimentación Tapa del Aceite con Ampolla de Apriete Mango Frontal ESPAÑOL Púa Carcasa del Motor Bloqueo del Interruptor de Gatillo Interruptor de Gatillo SIERRA DE PÉRTIGA MODELO
TÉRMINOS Y DEFINICIONES DE LA SIERRA DE CADENA Barra de guía Barra de metal que se extiende hacia adelante desde el cabezal. La barra de guía sostiene y guía la cadena serrada. Barra de guía de contragolpe reducido Barra de guía que reduce las probabilidades de contragolpe. Cabezal motorizado La sierra eléctrica sin la cadena ni la barra de guía. Cadena de contragolpe reducido Cadena que reduce las probabilidades de contragolpe según la norma ANSI B175.1.
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA ACCESORIOS DE LA SIERRA DE CADENA La Funda plástica de accesorios deberá incluir: • (2) pernos de la barra guía • (2) Tuercas de la barra guía • (1) Tornillo auto roscante tipo Philips (estrella) • (1) Cadena de la sierra • (1) Barra guía • (1) Protección para la mano • (1) Vaina ENSAMBLAJE Antes de ensamblar la pértiga ensamble la sierra de cadena Nota: Algunos modelos se suministran previamente ensamblados.
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA 4. Una vez que la tensión de la cadena sea correcta, ajuste firmemente los tornillos de la barra de guía. Si no lo hace, la barra de guía se moverá y se aflojará la tensión de la cadena. Esto, a su vez, incrementará el riesgo de contragolpe. También puede provocar daños en la sierra. Nota: Las cadenas nuevas se estiran. Inspeccione su cadena nueva después de utilizarla durante unos pocos minutos. Permita que se enfríe y reajuste la tensión de la misma.
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA Mantenga el cable lejos del área de corte. Asegúrese de que no se enriede en ramas o troncos. Inspecciónelo a menudo. Si se daña, reemplácelo inmediatamente. Durante el uso, el cable de extensión puede desconectarse del cable de alimentación. Para evitar esto, haga un nudo con los dos cables como se muestra en la Figura 8.
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA 8. Retire la sierra del corte con la cadena girando a la máxima velocidad. Para interrumpir el corte, suelte el gatillo. Asegúrese de que la cadena haya dejado de moverse antes de asentar la sierra. 9. Ejercítese hasta que sea capaz de mantener una velocidad de corte estable y pareja. TALA DE UN ÁRBOL (Derribamiento de un árbol) Figura 9 - Presione la Ampolla de Apriete en la Tapa del Aceite para Aceitar la Cadena REALIZACIÓN DE CORTES 1.
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA 3. Planee y despeje un trayecto de retirada para el B) Tala final momento de la caída. Éste debe ser en sentido 1. Haga el corte de tala final 5 cm por encima contrario al de la caída del árbol y a un ángulo del corte inferior de la muesca y sobre el lado de 45° (vea la Figura 11). opuesto del árbol (vea la Figura 12). Mantenga 4.
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA DESMEMBRAMIENTO DE UN ÁRBOL Trozar un tronco significa cortarlo en secciones. Asegúrese de tener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada. Cuando sea posible, levante y separe del piso el tronco o la sección por cortar, utilizando ramas, troncos, cuñas, etc. Al cortar el tronco, mantenga el control de la operación reduciendo la presión del corte al aproximarse al final del corte.
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA superior de la barra de guía para realizar este corte. Atraviese 1/3 del diámetro del tronco. Este corte impedirá la producción de astillas en esta sección al completarse el corte. 2. Haga el segundo corte directamente encima del primero. Corte hacia abajo hasta unir ambos cortes. Este corte impedirá que la barra de guía y la cadena queden atrapadas por la presión del tronco.
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA ENSAMBLE DE LA SIERRA DE PÉRTIGA RPS2N1 Paso ❸ – Fije el soporte de la asa al soporte de la pértiga La Funda plástica de accesorios deberá incluir: • (1) Soporte del mango • (1) Perilla • (1) Arandela de seguridad Paso ❶ – Accione el gatillo 3A Deslice el soporte de la asa en el perno de sujeción. 3B El perno de sujeción debería extenderse por encima del soporte de la asa. 1A Apriete y sostenga el botón de bloqueo del gatillo.
INFORMACIÓN SOBRE LA SIERRA DE CADENA REGULACIÓN DE LA LONGITUD DE LA PÉRTIGA RPSN1 La Sierra de Pértiga Remington tiene un conjunto de pértigas telescópicas que se extenderán desde 145 cm (57 pulgadas) (completamente retraída) hasta 244 cm (96 pulgadas) (completamente extendida). Un cono accionado por levas se usa para mantener a la pértiga en posición en cualquier punto de su longitud. 1. Para extender la pértiga afloje la palanca de sujeción como se muestra en la figura 18.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Ranura de la barra de guía AVISO: A continuación encontrará instrucciones para la realización de tareas de servicio en su sierra eléctrica. Toda tarea de servicio que no se encuentre incluida a continuación debe realizarse en un centro de servicios autorizado. Barra de guía LIMPIEZA DEL CABEZAL ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra eléctrica antes de realizar tareas de servicio en ella.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AFILADO DE LA CADENA HOLDER Elementos necesarios para afilar la cadena Nota: Esta Figura ilustra la colocación de la guía de escofina y la dirección del limado para afilar los dientes del lado izquierdo de la cadena. Puede comprar estos elementos en su concesionario, ferretería o tienda de accesorios para sierras eléctricas cercanos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Medida de profundidad (lado izquierdo de la cadena) Medida de profundidad (lado derecho de la cadena) Todas las cadenas deberán ser de 50 milésimas de calibre y 3/8 de paso (entre eslabón) Las cadenas de 8 pulgadas tienen 34 eslabones impulsores Las cadenas de 10 pulgadas tienen 39 eslabones impulsores Ranura Ranura Placa superior (lado izquierdo de la cadena) Placa superior (lado derecho de la cadena) Lado derecho de la cadena Puede también solicitar cadenas de repuesto para l
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SERVICIO TÉCNICO SERVICIO DE REPARACIÓN Nota: Use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía de las piezas repuestas bajo garantía. Cada Centro Autorizado de Servicio es y opera independientemente. Usted puede tener más preguntas sobre cómo ensamblar, utilizar o mantener este producto. Si es así, usted puede visitar nuestro sitio Web de servicio técnico en www.desatech.
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web de servicio técnico DESA Power Tools, www.desatech.com. ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra eléctrica antes de realizar tareas de servicio. Un shock eléctrico o el contacto corporal con la cadena en movimiento pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. FALLA OBSERVADA La sierra funciona, pero no corta La sierra no corta a menos que se aplique gran fuerza sobre ella.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA SIERRA ELÉCTRICA DE LA MARCA DE REMINGTON GARANTÍAS LIMITADAS NUEVOS PRODUCTOS Garantía Estándar DESA Power Tools garantiza que este nuevo producto y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un (1) año a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools’.
® TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME SCIE ÉLECTRIQUE À PERCHE TÉLESCOPIQUE MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN MODÈLE RPS2N1: 104317, PS15110A IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d’assembler cette tronçonneuse et de l’utiliser. L’utilisation incorrecte de la tronçonneuse risque d’entraîner des blessures graves. Conserver ce manuel pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
INTRODUCTION Votre scie à perche télescopique Remington est un produit à double usage. La tronçonneuse électrique est une unité qui fonctionne indépendamment lorsque non assemblée à la perche télescopique. Avant d’utiliser soit la tronçonneuse, soit la scie à perche, assurez-vous de lire et de comprendre tous les renseignements Consignes de sécurité importantes. Contents CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..................................................................50 Avant d’utiliser la tronçonneuse...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • si la perche ou la scie est endommagée ou mal réglée, ou si elle n’est pas assemblée complètement et de façon bien assujettie; • si la gâchette ne commande pas la mise en marche et l’arrêt ; la chaîne doit s’immobiliser dès qu’on lâche la gâchette ; faire remplacer l’interrupteur défectueux par un réparateur agréé (Voir Service Technique, page 69); • lorsqu'on est pressé; • lorsque vous êtes monté dans un arbre ou dans une échelle; • lorsque vous vous trouvez à bord d’un
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 15. Ne pas forcer sur la tronçonneuse pendant la coupe. N’appliquer qu’une pression légère. Elle fonctionnera de façon plus efficace et plus sûre à la vitesse pour laquelle elle a été prévue. 16. Ne coupez pas de petites broussailles ou de jeunes arbres avec la scie à perche. Utilisez seulement la tronçonneuse, en usant d’une grande prudence. Des parties de plante effilées peuvent se prendre dans la chaîne et être claquées dans votre direction comme des fouets.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Dispositifs de protection contre le recul sur cette tronçonneuse AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par les opérations de ponçage mécanique, de sciage, de meulage, de perçage et d’autres activités liées à la construction contiennent des produits chimiques connus (par l’État de la Californie) comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs à l’égard des fonctions de la reproduction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Sens du mouvement • Suivre la procédure décrite dans ce manuel pour l’affûtage de la chaîne. • Garder les poignées sèches, propres et sans traces d'huile ou de graisse. • Garder vis et écrous bien serrés. • Inspecter souvent le cordon d’alimentation électrique. S’il est abîmé, le faire remettre en état par un réparateur agréé. • Ne jamais transporter la tronçonneuse en la tenant par le cordon d’alimentation électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTION ÉBRANCHAGE À L’AIDE DE LA SCIE À PERCHE Tenez toute personne loin de l’extrémité coupante de la scie à perche et à une distance sécuritaire de l’aire de travail. N’utilisez pas la scie à perche à proximité de câbles, de lignes électriques ou de lignes téléphoniques. Maintenez un dégagement d’au moins 3 m (10 pi) par rapport à toute ligne électrique.
IDENTIFICATION DU PRODUIT Tronçonneuse Électrique Protège-main avant Poignée arrière Nez de guidechaîne Guidechaîne Chaîne Fourreau Carter du pignon Regard de niveau d’huile (sur le corps de la scie, dissimulé par la poignée avant) Protège-main arrière Cordon électrique Regard de niveau d’huile (sur le corps de la scie, dissimulé par la poignée avant) Poignée avant Éperon Gâchette Bouton de verrouillage d’interdiction de la gâchette Bâti du moteur Identification des Composants de la Scie á Perc
VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE Abattage Coupe d’un arbre. Chaîne Boucle de chaîne ayant des dents tranchantes pour couper le bois. C’est le moteur qui entraîne la chaîne. La guide-chaîne soutient la chaîne. Chaîne à faible recul Chaîne qui réduit le risque de recul selon la norme CSA Z62.3. Coupe d’abattage Coupe finale pour l’abattage d’un arbre. Faire cette entaille du côté opposé au sifflet. Chaîne de rechange Chaîne conforme à la norme CSA Z62.3 quand elle est utilisée avec une tronçonneuse spécifique.
INFORMATION SUR LA TRONÇONNEUSE QUINCAILLERIE - TRONÇONNEUSE 5. Installez le guide-chaîne sur le corps de la scie. Placez l’arrière du guide-chaîne entre la Le sac de quincaillerie en plastique pour la scie à plaque d’ajustement et le support du pignon perche devrait contenir les éléments suivants : de chaîne. • (2) boulons de guide-chaîne IMPORTANT : Veillez à insérer la cale de • (2) écrous de guide-chaîne réglage dans le trou ovale de réglage du guide• (1) vis autotaraudeuse Phillips chaîne.
INFORMATION SUR LA TRONÇONNEUSE RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE Protège-main avant Vis autotaraudeuse AVERTISSEMENT : Avant de régler la tension de la chaîne, débrancher le cordon de la prise de courant. Tranchant Vis de verrouillage du guide Manchons de montage AVERTISSEMENT : Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter des gants de protection pour manipuler la chaîne.
INFORMATION SUR LA TRONÇONNEUSE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR RALLONGES ÉLECTRIQUES Avec cette tronçonneuse, utiliser la rallonge D’HUILE correcte. Utiliser uniquement des rallonges spé- 1. Enlever le bouchon d’huile. cifiées pour l’usage à l’extérieur. La rallonge doit 2. Remplir le réservoir d’huile avec de l’huile être marquée avec le suffixe W ou W-A après la moteur SAE#30. désignation du type de cordon. Exemple : SJTWRemarque: Pour les températures inférieures A ou SJTW.
INFORMATION SUR LA TRONÇONNEUSE SCIAGE AVEC LA TRONÇONNEUSE ABATTAGE D’UN ARBRE 1. Relier la tronçonneuse à une rallonge électrique. Brancher la rallonge à une prise de courant. 2. La section de bille à tronçonner ne doit pas se trouver sur le sol. Ceci évite que la chaîne ne touche le sol à la fin du tronçonnage. Une chaîne en mouvement qui touche le sol s’émousse. 3. Se servir des deux mains pour tenir la tronçonneuse.
INFORMATION SUR LA TRONÇONNEUSE B) Trait d’abattage 1. De l’autre côté de l’arbre, faire le trait d’abattage à 5 cm (2 po) au-dessus de l’entaille inférieure du sifflet. (voir la Figure 12.) Faire le trait parallèle à l’entaille inférieure. 2. Scier en direction du sifflet. Chemin de dégagement Direction de la chute 45° AVERTISSEMENT :Ne pas scier l’arbre complètement. Laisser environ 5 cm (2 po) de bois non scié directement derrière le sifflet d’abattage. (voir la Figure 11.
INFORMATION SUR LA TRONÇONNEUSE ÉBRANCHAGE de la tronçonneuse. Ceci évite que le corps ne soit en prolongement direct de la chaîne. Autant que possible, soulever la bille ou le tronçon au-dessus du sol. Pour ce faire, utiliser des branches, tronçons, cales, etc. Pendant le tronçonnage de la bille, maintenir le contrôle en réduisant la pression vers la fin du tronçonnage. Ne pas relâcher les poignées de la tronçonneuse. Veiller à ce que la chaîne en mouvement ne touche pas le sol car cela l’émousserait.
INFORMATION SUR LA TRONÇONNEUSE La bille est soutenue à une extrémité. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la tronçonneuse quand on est : • dans un arbre, • sur une échelle ou toute autre surface instable, • dans une position instable. 1. Faire la première entaille sur le dessous de la bille. (voir la Figure 15.) Pour ce faire, utiliser le haut de la guide-chaîne. Scier sur le tiers du diamètre de la bille. Cette entaille permet d’éviter la production d’éclats de bois. 2.
INFORMATION SUR LA TRONÇONNEUSE SUR TIGE ASSEMBLAGE DE LA SCIE À PERCHE - RPS2N1 Étape ❹ – Fixer le support de la poignée au support de la tige QUINCAILLERIE - SCIE À PERCHE • (1) console de poignée • (1) Bouton • (1) Rondelle de blocage 4A Placer la rondelle de blocage sur le boulon de serrage. EN HT IG T Étape ❶ – Serrer le déclencheur Visser le bouton sur le boulon de serrage. 4B Nota : Lorsque le bouton entre en contact avec le support de la poignée, serrer encore le bouton de 1 1/2 à 2 tours.
INFORMATION SUR LA TRONÇONNEUSE SUR TIGE RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE LA 6. Pour guider la scie à perche, n’exercez qu’une légère pression. Ne la forcez pas. Le moteur serait PERCHE surchargé et pourrait griller. Il fonctionnera de La scie à perche Remington est dotée d’un assemfaçon plus efficace et plus sûre à la vitesse pour blage à perche télescopique dont la longueur varie de laquelle il a été prévu. 145 cm (57 po) (toute rentrée) à 244 cm (96 po) (toute sortie).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Rainure de guide-chaîne AVIS : Les instructions pour l’entretien de la tronçonneuse se trouvent cidessous. Tout entretien qui n’est pas mentionné ci-dessous doit être effectué par un réparateur agréé. Guide-chaîne NETTOYAGE DU CARTER DE TRONÇONNEUSE AVERTISSEMENT : Avant de procéder à l’entretien, débrancher la tronçonneuse de la prise de courant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE 5. Limer le taillant de l’intérieur vers l’extérieur, jusqu’à ce qu’il soit affûté. Ne limer que dans cette seule direction. (voir la Figure 23.) Remarque : 2 ou 3 coups de lime doivent affûter le taillant. 6. Une fois le taillant affûté, avancer la chaîne pour affûter le taillant suivant. Limer tous les taillants du même côté de la chaîne. 7. Passer de l’autre côté de la chaîne et répéter l’opération.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE Remplacer la chaîne lorsque les taillants sont trop usés pour être affûtés ou lorsque la chaîne casse. Utiliser uniquement la chaîne de rechange spécifiée dans ce manuel. Toujours remplacer le pignon d’entraînement par un neuf lors du remplacement de la chaîne. On obtient ainsi l’entraînement correct de la chaîne. Remarque : Pour connaître la chaîne et le pignon d’entraînement corrects à utiliser, voir Pièces de rechange et accessoires, à la page 69.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN PIÈCES DE RECHANGE ET Peut-être aurez-vous d’autres questions sur l’as- ACCESSOIRES SERVICE TECHNIQUE Pour obtenir des pièces de rechange et des accessoires d’origine pour ce produit, contactez le détaillant autorisé ou le centre de service autorisé le plus proche. Si ces derniers ne sont pas en mesure de vous fournir la pièce ou l’accessoire dont vous avez besoin, contactez le dépôt de pièces le plus proche, inscrit sur la liste à la page75.
DÉPANNAGE Note: For additional help, visit DESA Power Tools technical service web site at www.desatech.com. WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain. DÉFAILLANCE OBSERVÉE CAUSE POSSIBLE La chaîne tourne mais ne scie pas Chaîne assemblée à l’envers sur la Voir Assemblage de la tronçonguide-chaîne neuse à la page 57 La chaîne ne scie que lorsqu’ elle est forcée.
INFORMATION SUR LA GARANTIE TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE DE MARQUE DE REMINGTON GARANTIES LIMITÉES PRODUITS NEUFS Garantie standard DESA Power Tools garantit ce produit neuf et toutes les pièces qu’il comprend contre tout défaut de maind’oeuvre et de matériau pour une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat originale auprès d’un détaillant autorisé, à la condition que le produit ait été utilisé et entretenu conformément aux directives et aux mises en garde de DESA Power Tools.
www.desatech.com 72 2 1 1 1 Assembly, Pole Bracket (Includes: Pole Bracket, 1/4” Lock Washer,Adjustment Knob) Conjunto, Soporte de Pértiga (Incluye: Soporte de la pértiga, Arandela de seguridad de 1/4 Pulg.
10 2 9 8 3 7 1 5 6 4 La présente liste énumère les différentes pièces remplaçables qu’utilise votre scie à chaîne. Pour commander une pièce, ne manquez pas de fournir le bon numéro de modèle de votre scie (que vous trouverez sur sa plaque signalétique), puis le numéro et la description de la pièce désirée. This list contains replaceable parts used in your chainsaw.
KEY NO NÚMERO CLAVE N° DE RENVOI 079963-02 Scabbard / Vaina / Fourreau 122511-01 Kit, Sprocket Gear Kit (Includes: Drive Sprocket, Roller Bearing, Drive Gear) Juego, Engranaje del Piñón (Incluye, Rueda Dentada de Impulso, Rodillos del Piñón, Engranaje Impulsor Trousse, Engrenages du Pignon (Incluye, Pigonon d’entraînement, Roulement à rouleaux de pignon, Engrenage d’entraînement 122510-01 Kit, Sprocket Support(Includes: Sprocket Support, Pan-Head Shoulder Screw) Juego, Soporte del Piñón (Incluye, Sopor
PARTS CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PIÈCES Ray’s Portable Heater Service 3191 Myers Road Camino, CA 95709-9550 530-644-7716 Tool & Equipment 5 Manila Drive Hamden, CT 06514-0322 203-248-7553 1-800-397-7553 Bernie's Tools & Fasteners 4211 Highway Avenue Jacksonville, FL 32254 Ph: 904-384-4999 Bernie's Tools & Fasteners 2322 NE Waldo Road Gainesville, FL 32609 Ph: 352-375-1244 Grainger Parts Operations 1657 Shermer Road Northbrook, IL 60062-5362 708-498-5900 1-800-323-0620 www.grainger.
121076-01 REV.