® 8' ELECTRIC TELESCOPING POLE SAW SIERRA ELÉCTRICA DE 8 PULGADAS DE PÉRTIGA TELESCÓPICA SCIE ÉLECTRIQUE À PERCHE TÉLESCOPIQUE, 2,4 m (8 pi) OWNER’S MANUAL MANUAL PARA EL USUARIO MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODEL RPS2N1: 106821A MODELO RPS2N1: 106821A MODÈLE RPS2N1: 106821A IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference.
8. Wear snug-fitting clothes when operating Pole Saw or chain saw. Do not wear loose clothing or Your Remington Telescoping Pole Saw is a dual purjewelry. They can get caught in moving saw pose product. The electric chain saw is a separate chain. operating unit when not assembled to the telescop- 9. Wear the following safety gear when operating ing pole.
KICKBACK IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a lightning fast reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Continued MAINTENANCE AND STORAGE OF POLE SAW Unplug Pole Saw from power source and follow maintenance and storage procedures outlined in the Maintenance and Storage section of your chain saw manual. Keep other persons away from cutting end of polesaw and at a safe distance from work area. POLE SAW TRIMMING PRECAUTIONS Never stand directly under the limb you are Do not use Pole Saw near cable, electric trimming. Always position yourself out of the power or telephone lines.
INTRODUCCIÓN Su sierra Remington de Pértiga Telescópica es un producto de doble propósito. La sierra eléctrica de cadena es una unidad que funciona separadamente cuando no está ensamblada a la Pértiga Telescópica. Antes de operar ya sea la sierra de cadena o la Sierra de Pértiga, asegúrese de haber leído y entendido toda la Importante Información de Seguridad. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 8.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: El polvo causado cuando se usan herramientas motorizadas para lijar, cortar, esmerilar y taladra, a igual que otras actividades de construcción, contienen substancias químicas conocidas (en el estado de California) como causantes de cáncer, defectos al recién nacido u otros daños a los órganos de reproducción.
PRECAUCIONES PARA PODAR CON LA SIERRA DE PÉRTIGA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (continuación) Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe. • Use ambas manos – Una para agarrar el mango y otra para agarrar la pértiga. Aplique un agarre firme. Los pulgares y dedos deben envolverse alrededor de la pértiga y del mango. • Mantenga todos los dispositivos de seguridad de la sierra en su lugar. Asegúrese de que funcionen correctamente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD INTRODUCTION Votre scie à perche télescopique Remington est un produit à double usage. La tronçonneuse électrique est une unité qui fonctionne indépendamment lorsque non assemblée à la perche télescopique. Avant d’utiliser soit la tronçonneuse, soit la scie à perche, assurez-vous de lire et de comprendre tous les renseignements Consignes de sécurité importantes.
électrique, retourner la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, une rallonge électrique polarisée sera nécessaire. Ne modifier en aucune manière la fiche. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite PENDANT L’UTILISATION DE LA SCIE À PERCHE 7.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RECUL IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Un recul peut se produire lorsque le nez ou le bout de la guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se resserre et pince la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe. Dans certains cas, un contact du bout peut provoquer une réaction inverse extrêmement rapide, propulsant la guidechaîne vers le haut et vers l'arrière en direction de l'opérateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite Entretien de la tronçonneuse et protection contre le recul Suivez les directives d’entretien qui sont indiquées dans le manuel de la tronçonneuse. Les risques de recul peuvent être réduits par le nettoyage et l’entretien adéquats de l’outil, de la chaîne, de la guidechaîne. Après chaque utilisation, inspecter la tronçonneuse et l’entretenir. Ceci prolonge sa durée en service.
Hand Guard/Protección para la Mano/Protège-main Oil Cap/Tapa del tanque de aceite/Bouchon d’huile FIGURES/FIGURAS/FIGURES Saw Chain/Cadena serrada/Chaîne Handle Bracket, Lock Washer, Knob/Soporte del Mango, Arandela de seguridad, Perilla/Console de poignée, Rondelle de blocage, Bouton Trigger Switch Lock-out/ Bloqueo del Interruptor de Gatillo/Bouton de verrouillage d’interdiction de la gâchette Power Cord/Cable de alimentación/Cordon électrique Guide Bar/ Barra de guía/ Guide-chaîne Clamping Lever/Pa
FIGURES/FIGURAS/FIGURES Continued/Continúa/À suivre Chain Saw Power Cord/Cable Flexible de Alimentación de la Sierra de Cadena/ Cordon d’alimentation de la tronçonneuse 2nd Cut - Pruning Cut (to avoid pinching)/2do corte: Poda preliminar (para evitar la compresión durante la poda final)/2ème entaille - entaille d’élagage pour éviter le pincement 4th Cut - Final Stub Cut / 4to corte: Poda final/4ème entaille - entaille finale du reste de la branche 6" (15 cm) Extension Cord/Cable Flexible de Extensión/ Câ
1. Before adjusting chain, make sure guide bar nuts are only finger tight (see Figure 4). Also make sure adjusting block is in oval adjusting hole on guide bar. Continued 2. Turn adjusting screw clockwise until all slack is Oiler Control System for oiling guide bar and chain. out of chain. Note: There should be no gap beOuter Pole Retains the moveable inner pole. tween side links of chain and bottom of guide Saw Chain (Chain) Loop of chain having cutting bar. teeth for cutting wood. The motor drives chain.
ASSEMBLY OPERATING CHAIN SAW Continued WARNING: Read and understand this owner’s manual before operating this Pole Saw. Make certain you read and understand all Important Safety Information, pages 2 through 4. Improper use of this Pole Saw can cause severe injury or death from fire, electrical shock, or body contact with moving chain, or falling wood. Step ❸ – Attach Handle Bracket to Pole Bracket EXTENSION CORDS Use proper extension cords with this Pole Saw.
OPERATING CHAIN SAW CAUTION: Seek professional help if facing conditions beyond your ability. Continued OILING CHAIN Trimming a tree is the process of cutting limbs from a living tree. Make sure your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly on both feet. Follow directions below to trim a tree. 1. Make first cut six inches from tree trunk on underside of limb. Use top of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of limb (see Figure 9). 2.
WARRANTY INFORMATION Model ___________________________ Date Purchased ___________________ ELECTRIC POLE SAW LIMITED WARRANTY Always specify model and serial numbers when writing the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
Podar El proceso de cortar ramas de un árbol con vida. Rueda dentada Rueda dentada que impulsa la cadena. Traba de seguridad Dispositivo que impide el ® accionamiento accidental de la sierra. SIERRA ELÉCTRICA ENSAMBLAJE MODELO RPS2N1: 106821A La funda plástica de accesorios de la Sierra de Pértiga debería incluir lo siguiente: IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones.
Paso ❸ – Fije el soporte de la asa al soporte de la pértiga ENSAMBLAJE (continuación) 2. Gire el tornillo de regulación en sentido horario hasta que no quede holgura en la cadena. Nota: No debería haber separación entre los eslabones laterales de la cadena y la parte inferior de la barra guía. 3. Mueva la cadena alrededor de la barra de guía (para hacerlo, utilice guantes de protección). La cadena debe moverse libremente.
2. Hale hacia fuera la sección de la pértiga interna hasta la longitud deseada de extensión. Nota: Solamente extienda la pértiga hasta la longitud mínima requerida para alcanzar la rama que está siendo cortada. 3. Para bloquear la pértiga apriete la palanca de sujeción como se muestra en la figura 6. OPERACIÓN DE LA SIERRA DE PÉRTIGA ADVERTENCIA: Lea y entienda este manual del propietario antes de operar esta Sierra de Pértiga.
OPERACIÓN DE LA SIERRA DE PÉRTIGA SERVICIO TÉCNICO Si tiene dudas o preguntas sobre cómo ensamblar, utilizar o mantener esta sierra. De ser así, póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico al 1-800-858-8501. Usted puede también visitar nuestro sitio web de servicio técnico www.desatech.com. (continuación) PODA DE UN ÁRBOL ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Modelo __________________________ Fecha de compra __________________ GARANTÍA LIMITADA DE LA SIERRA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA Especifique siempre el número de modelo y el número de serie al escribir a la fábrica. DESA International se reserva el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar escrita. No ofrecemos ninguna otra garantía expresa o implícita.
quand le bout de la guide-chaîne touche un objet pendant le mouvement de la chaîne. La guide-chaîne fait alors un mouvement brusque vers le haut et vers l’arrière, en direction de l’utilisateur. Taille (élagage) Coupe des branches d’un arbre sur pied. Verrou d’interrupteur Dispositif qui réduit le risque de mise en marche involontaire de la tronçonneuse.
Étape ❸ – Mettre le support de la poignée sur le support de la tige MONTAGE Suite 2. Tournez la vis de réglage dans le sens horaire, jusqu’à ce que la chaîne n’ait plus de mou. Remarque : Il ne devrait pas y avoir d’espace libre entre les maillons d’attache de la chaîne et le bas du guide-chaîne. 3. Avec des gants de protection, déplacer la chaîne autour de la guide-chaîne. Elle doit bouger librement.
1. Pour rallonger la tige, desserrer le levier de serrage comme illustré dans la Figure 6. La perche peut alors glisser librement. 2. Tirez sur le tronçon interne de la perche pour le sortir à la longueur voulue. Remarque : Sortez la perche seulement à la longueur minimale requise pour atteindre la branche que vous voulez couper. 3. Pour verrouiller la tige à la longueur désirée, serrer le levier de serrage comme illustré dans la Figure 6.
UTILISATION DE LA SCIE À PERCHE SERVICE TECHNIQUE Suite Vous pouvez avoir des questions supplémentaires concernant le montage, l'utilisation ou l'entretien de cette tronçonneuse. Le cas échéant, contactez notre service technique au 1-800-858-8501. Ou visitez le site Web du service technique à l'adresse www.desatech.com. TAILLE D’UN ARBRE (Élagage) AVERTISSEMENT : Éviter la réaction de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la mort. Voir Recul, pages 10 et 11, pour éviter les risques de recul.
NOTES/NOTAS/REMARQUES __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________
INFORMATION SUR LA GARANTIE CONSERVER CETTE GARANTIE Modèle __________________________ Date d'achat ______________________ GARANTIE LIMITÉE SUR LA SCIE ÉLECTRIQUE À PERCHE Spécifier toujours le numéro de modèle et le numéro de série lors de toute correspondance adressée à l'usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à n'importe quel moment sans préavis. La seule garantie applicable est notre garantie écrite standard. Nous n'accordons aucune autre garantie, expresse ou tacite.