S5505 - PRO-Ceramic Ultra S5525 - PRO-Ceramic Extra S5505 S5525
ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
GB ENGLISH D 4 I E 9 F NL 2 6 3 • • • • Advanced Ceramic Ultra– now 75% smoother* *Vs Remington Advanced Ceramic Coating High heat - 150°C to 230°C.
ENGLISH • Automatic safety shut off – this unit will switch itself off if no button is pressed or it is left on after 60 minutes • Multivoltage: for home or abroad. At 120V times and temperatures may vary. F INSTRUCTIONS FOR USE 1 Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free. 2 For extra protection use a heat protection spray. , Hairsprays contain flammable material – do not use while using this product. 3 Section the hair prior to styling. Style the lower layers first.
NL F DK P SK CZ PL HUN RU TR RO GR To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled. SL ENVIRONMENTAL PROTECTION HR H UA • Unplug the appliance and allow to cool. • Wipe all the surfaces with a damp cloth. • Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU 1 Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass das Haar sauber, trocken und nicht verheddert ist. 2 Verwenden Sie für den zusätzlichen Schutz Ihres Haars ein Hitzeschutzspray. Haarsprays enthalten entzündliche Stoffe – verwenden Sie kein Haarspray, während das Gerät in Betrieb ist. 3 Teilen Sie das Haar vor dem Stylen ab. Stylen Sie zuerst die untenliegenden Strähnen.
DEUTSCH 7 Sie können die Temperatureinstellungen mit Hilfe der +/- Regler an der Seite des Geräts anpassen. Mit ‘+’ erhöhen Sie die Temperatur, mit ‘-‘ reduzieren Sie sie.
UMWELTSCHUTZ NL F DK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR UA AE Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden. SK P H Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Wischen Sie alle Oberflächen mit einem feuchten Tuch ab.
NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
Zorg dat het haar schoon, droog en klitvrij is, voordat u met het stylen begint. 2 Voor extra bescherming kunt u een hittebestendige spray gebruiken. , Haarspray bevat brandbare materialen - gebruik deze niet terwijl u het apparaat gebruikt. 3 Verdeel het haar in secties, voordat u met het stylen begint. Begin altijd eerst met de onderste laag. 4 Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan-knop om het apparaat aan te zetten.
NEDERLANDS 6 7 Begin met het stylen op een lage temperatuur. Kies de juiste temperatuur afgestemd op uw haartype met behulp van de functieknoppen voor de temperatuurinstelling. Selecteer de juiste temperatuur voor uw haartype met gebruik van de knoppen aan de zijkant van het apparaat.‘+’ verhoogt de temperatuur, ‘-‘ verlaagt de temperatuur.
NL F E S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled. GR BESCHERM HET MILIEU SL H HR • • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Veeg alle oppervlakken af met een vochtige doek.
FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation.
NL F E I Plaques au revêtement Advanced Ceramic Ultra Interrupteur On/off Contrôle de la température Ecran d’affichage de la température Fonction turbo Verrouillage de la température Verrouillage des plaques Pochette thermo-résistante Cordon rotatif S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DK C PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES D GB FRANÇAIS P SK CZ PL TR RO GR SL HR Avant utilisation, assurez-vous que les cheveux soient propres, secs et démêlés.
FRANÇAIS 6 7 Commencez la mise en forme avec les températures inférieures. Sélectionnez la température appropriée à votre type de cheveux en utilisant les commandes situées sur le côté de l’appareil. Pour régler la température, utilisez les commandes de température +/- situées sur le côté de l’appareil. ‘+’ augmente la température ‘-‘ diminue la température.
NL F E DK , Charniere de verrouillage pour le rangement Les plaques peuvent être verrouillées ensemble pour un rangement facile. Pour verrouiller l’appareil, poussez le verrou des plaques sur la position de verrouillage. Pour déverrouiller l’appareil, poussez le verrou des plaques sur la position de déverrouillage. REMARQUE : Ne pas chauffer l’appareil lorsque les plaques sont verrouillées.
ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto.
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado. 2 Para lograr una mayor protección, aplique un spray protector contra el calor. , La laca contiene materiales inflamables: no la aplique mientras utilice el aparato. 3 Divida el pelo en mechones antes de moldearlo. Trabaje siempre primero las capas inferiores. 4 Enchufe el aparato y enciéndalo manteniendo pulsado el interruptor de encendido.
ESPAÑOL 6 7 Comience a moldear el pelo a temperaturas bajas. Seleccione la temperatura adecuada para su tipo de cabello con los controles situados en el mango del producto. Para ajustar la temperatura utilice los controles de temperatura «+» y «-» situados en los laterales del producto. La temperatura aumenta al pulsar «+» y disminuye al pulsar «-».
NL F DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar. SL PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL HR H Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Limpie todas las superficies con un paño húmedo.
ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 22 L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi.
NL F E I Piastre ultra rivestite di ceramica di ultima generazione Interruttore on/off Controlli per la regolazione della temperatura Display LCD Funzione boost per raggiungere rapidamente la massima temperatura Blocco della temperatura Blocco delle piastre Custodia resistente al calore Cavo girevole P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL 1 Prima dell’uso, assicurarsi che i capelli siano puliti, asciutti e senza nodi. 2 Per una protezione extra utilizzare uno spray protettivo per il calore.
ITALIANO 7 Per regolare la temperatura utilizzare i comandi temperatura +/- sul lato dell’apparecchio. ‘+’ aumenta la temperatura ‘-‘ diminuisce la temperatura. , Temperature raccomandate: Temperatura Tipo di capelli 150°C - 170°C Capelli sottili/delicati, danneggiati o decolorati 170°C - 200°C Capelli normali, sani 200°C - 230°C Capelli spessi, molto ricci e difficili da acconciare Avvertimento: Le temperature più elevate dovrebbero essere utilizzate solo da persone con esperienza.
E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Per evitare problemi all’ambiente e alla salute dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati. SL PROTEZIONE DELL’AMBIENTE HR H Scollegare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare. Passare tutte le superfici con un panno umido.
DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 26 Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
F E I DK S FIN P RO GR SL HR UA 1 Forud for brug sikres det at håret er rent, tørt og fri for knuder. 2 For ekstra beskyttelse benyttes der en hårbeskytter i sprayform. , Hårspray indeholder letantændelige materialer – brug ikke hårspray imens apparatet er i brug. 3 Inddel håret i sektioner forud for styling. Udfør stylingen på det nederste lag først. 4 Sæt glattejernet i stikkontakten og hold tændknappen nede for at tænde apparatet.
DANSK 6 7 Begynd stylingen ved lave temperaturer i starten. Vælg en temperatur, der passer til din hårtype ved hjælp af knapperne på produktets side. Indstil temperaturen ved hjælp af +/- temperaturknapperne på produktets side. ‘+’ hæver temperaturen ‘-‘ sænker temperaturen.
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges. GR VÆRN OM MILJØET SL H Kobl apparatet fra stikkontakten og lad det køle ned. Tør alle overflader af med en fugtig klud. Undgå at bruge skrappe eller slibende rengørings- eller opløsningsmidler.
SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning.
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR 1 Före användning ska håret vara torrt, rent och genomkammat. 2 En värmeskyddande spray kan användas för extra skydd. , Hårspray innehåller brandfarliga ämnen – får ej användas samtidigt med plattången. 3 Dela upp håret före stylingen. Styla de undre lagren först. 4 Sätt i stylingtångens elkontakt samt tryck in och håll nere startknappen (on) för att starta.
SVENSKA , Rekommenderade temperaturer: Temperatur Hårtyp 150°C - 170°C Tunt/fint, skadat eller blekt hår 170°C - 200°C Normalt, friskt hår 200°C - 230°C Tjockt, mycket lockigt hår som är svårt att styla Var försiktig: De varmaste temperaturinställningarna bör endast användas av vana stylister. 8 9 Displayen upphör att blinka när apparaten är klar att använda. Arbeta igenom en sektion i taget genom att dra tången genom hela hårlängden utan att stanna.
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR För att undvika miljö-och hälsoproblem på grund av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter skall anordningarna som är markerade med denna symbol inte avfallshanteras med osorterat avfall, men återhämtade, återanvändas eller återvinnas. SL MILJÖSKYDD HR H Dra ur sladden och låt apparaten svalna. Torka av alla ytor med en fuktig trasa. Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel eller lösningar.
SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 34 Laitetta saa käyttää yli 8 -vuotiaat henkilöt, joiden fyysiset ja henkiset kyvyt eivät ole rajoittuneet. Valvonnan alla henkilöt joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, henkilöt jotka ymmärtävät ohjeet ja turvallisuusriskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Varmista ennen laitteen käyttöä, että hiuksesi ovat puhtaat, kuivat ja takuttomat. 2 Käytä lämpösuojasuihketta lisäsuojan saamiseksi. , Hiussuihkeet sisältävät syttyvää materiaalia – älä käytä niitä laitteen käytön aikana. 3 Jaottele hiukset osioihin ennen muotoilua. Muotoile alimmat kerrokset ensin. 4 Kytke laite verkkoon ja käynnistä painamalla ja pitämällä virtakytkintä.
SUOMI , Suositellut lämpötilat: Lämpötila Hiustyyppi 150°C - 170°C Ohuet/hienot, vaurioituneet tai vaalennetut hiukset 170°C - 200°C Normaalit, terveet hiukset 200°C - 230°C Paksut, erittäin kiharat ja vaikeasti muotoiltavat hiukset Huomio: Vain kokeneiden muotoilijoiden tulisi käyttää korkeimpia lämpötiloja. 8 9 Digitaalinen näyttö lopettaa vilkkumisen, kun laite on valmis käyttöön. Työskentele osio kerrallaan ja vedä suoristajaa hiusten läpi niiden koko pituudelta pysäyttämättä.
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet on hävitettävä erillään kotitalousjätteistä, ja ne on otettava talteen, uudelleen käytettävä tai kierrätettävä. SL YMPÄRISTÖNSUOJELU HR H Irrota laite sähkövirrasta ja anna sen jäähtyä. Pyyhi kaikki pinnat kostealla liinalla.
PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso.
NL F E I Placas revestidas a cerâmica ultra avançada Botão on/off Controlos de temperatura Visor de temperatura Função turbo de calor Função de bloqueio da temperatura Bloqueador de placas Bolsa resistente ao calor Cabo giratório P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Antes de usar, certifique-se de que o cabelo está limpo, seco e desembaraçado. 2 Para proteção adicional, utilize um spray de proteção de calor.
PORTUGUÊS 7 Para ajustar a temperatura, utilize os controlos de temperatura «+/-» situados na lateral do produto. «+» aumenta a temperatura, «-» diminui a temperatura. , Temperaturas recomendadas: Temperatura Tipo de cabelo 150 °C - 170 °C Cabelo fino/frágil, danificado ou descolorado 170 °C - 200 °C Cabelo normal, saudável 200 °C - 230 °C Cabelo espesso, muito encaracolado e difícil de pentear Cuidado: só utilizadores experientes deverão optar pelas temperaturas mais quentes.
PROTEÇÃO AMBIENTAL NL F P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR UA AE Para evitar riscos para a saúde e o ambiente devido a substâncias perigosas presentes em produtos elétricos e eletrónicos, os aparelhos marcados com este símbolo não devem ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico, mas sim recuperados, reutilizados ou reciclados. FIN S H Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe arrefecer. Limpe todas as superfícies com um pano húmido.
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly.
1 Pred použitím musia byť vlasy čisté, suché a rozčesané. 2 Pre ochranu navyše použite sprej na ochranu pred teplom , Vlasové spreje obsahujú horľavé materiály – počas používania prístroja ich nepoužívajte. 3 Pred upravovaním vlasy rozdeľte. Nižšie vrstvy upravujte ako prvé. 4 Žehličku zapojte do elektrickej siete a zapnite ju stlačením a podržaním tlačidla ON.
SLOVENČINA 7 Teplotu upravíte pomocou ovládačov teploty +/- na boku výrobku. ‘+’ zvyšuje teplotu, ‘-‘ znižuje teplotu. , Odporúčané teploty: Teplota Typ vlasov 150°C - 170°C Riedke/jemné, poškodené alebo odfarbené vlasy 170°C - 200°C Normálne, zdravé vlasy 200°C - 230°C Husté, veľmi kučeravé a nepoddajné vlasy Pozor: Nastavenia na najvyššiu teplotu by mali používať len skúsení spotrebitelia. 8 9 10 11 Keď je výrobok pripravený na použitie, digitálny displej prestane blikať.
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znovu použiť alebo recyklovať. SL OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA HR H Prístroj odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť. Všetky povrchy utrite vlhkou utierkou.
ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 46 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí pod dozorem/ byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům.
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR 1 Před použitím se přesvědčte, že jsou vlasy čisté, suché a bez zámotků. 2 Pro speciální ochranu používejte ochranný sprej proti přehřátí. , Laky na vlasy obsahují hořlavé materiály – nepoužívejte je, pokud zároveň používáte zařízení. 3 Oddělte vlasy, které chcete upravit prioritně. Nejprve upravujte spodní vrstvy. 4 Zapojte žehličku a pro zapnutí stiskněte a podržte stisknuté tlačítko on.
ČESKY , Doporučené teploty:Teplota Typ vlasů 150°C - 170°C Slabé/Jemné, poškozené nebo odbarvené 170°C - 200°C Normální, zdravé vlasy 200°C 200°C - 230°C Silné, velmi vlnité a těžko tvarovatelné Upozornění: Nejvyšší teploty by měli používat jen ti zkušení. 8 9 Až bude přístroj připraven k použití, digitální displej přestane blikat. Provádějte po etapách. V jedné etapě projeďte žehličkou celou délku vlasů bez zastavení. 10 Opakujte pouze dvakrát, abyste předešli poškození vlasů.
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je obnovovat, znovu použít nebo recyklovat. SL H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ HR Vypojte přístroj ze zásuvky a nechte jej vychladnout. Otřete všechny plochy vlhkým hadříkem. Nepoužívejte hrubá nebo abrazivní čistidla nebo rozpouštědla.
POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania.
Przed użyciem włosy muszą być czyste, suche i rozczesane. Dla dodatkowego zabezpieczenia stosuj środek chroniący przed wysoką temperaturą. , Lakiery do włosów zawierają materiały łatwopalne - nie używać podczas korzystania z urządzenia. 3 Przed układaniem rozdziel włosy na pasemka. W pierwszej kolejności układaj włosy najbliżej skóry. 4 Podłącz prostownicę do gniazdka elektrycznego i naciśnij przycisk ON, aby ją włączyć.
POLSKI 6 7 Rozpocznij stylizację od niższej temperatury. Wybierz odpowiednią temperaturę dla swoich włosów za pomocą przycisków na boku urządzenia. Ustaw żądaną temperaturę naciskając przyciski +/- na boku urządzenia. ‘+’ zwiększa temperaturę ‘-‘ obniża temperaturę.
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - składniki urządzenia mogą być ponownie wykorzystane lub poddane recyklingowi. GR H OCHRONA ŚRODOWISKA SL Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urządzenie. Wytrzyj wszystkie powierzchnie wilgotną szmatką.
MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat.
NL F E I Speciális ultra kerámiabevonatú simítólapok Be/Ki kapcsoló Hőmérséklet-szabályozók Hőmérséklet-kijelző Hőmérsékletbeállító funkció Hőmérséklet stabilizáló funkció Csuklózár Hőálló tárolótáska Körbeforgó vezeték P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Használat előtt győződjön meg arról, hogy a haj tiszta, száraz és nincs összegubancolódva. 2 A fokozott védelem érdekében használjon hővédő permetet. , A hajpermetek gyúlékony anyagot tartalmaznak – ne használja azokat a készülék használata közben.
MAGYAR 7 A hőmérséklet beállításához használja a készülék oldalán lévő +/hőmérséklet-szabályozó gombokat. ‘+’a hőmérséklet növelése ‘-’ a hőmérséklet csökkentése. , Javasolt hőmérséklet beállítás: Hőmérséklet Hajtípus 150°C - 170°C Vékony szálú, károsodott vagy szőkített haj 170°C - 200°C Normál, egészséges haj 200°C - 230°C Vastag szálú és nehezen formázható haj Figyelem: A legmagasabb hőmérséklet beállítás csak tapasztalt személyeknek ajánlott.
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Az elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében az ilyen jelöléssel ellátott készülékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, gondoskodni kell azok újrahasznosításáról. SL H KÖRNYEZETVÉDELEM HR Húzza ki a készüléket, és hagyja lehűlni. Törölje le az összes felületet egy nedves ruhával. Ne használjon durva vagy dörzsölő tisztítószert vagy oldószert.
PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.
1 Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не спутаны. 2 Для дополнительной защиты используйте теплозащитный спрей. , Спреи для волос содержат воспламеняемые вещества – не применяйте их во время эксплуатации устройства. 3 Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои. 4 Включите выпрямитель в розетку, нажмите и подержите кнопку включения.
PУCCKИЙ 6 7 Сначала выполните укладку при низкой температуре. Исходя из типа ваших волос, выберите подходящую температуру при помощи кнопок управления сбоку стайлера. Регулировка температуры осуществляется регуляторами +/- сбоку изделия. «+» увеличивает температуру, «-» уменьшает температуру.
NL F E , Защелка-фиксатор ДЛЯ ХРАНЕНИЯ Для облегчения хранения пластины следует свести Для блокировки переместите защелку в положение блокировки. Для разблокировки переместите защелку в положение разблокировки. ПРИМЕЧАНИЕ: Не нагревайте устройство в заблокированном положении.
TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın.
2 3 4 5 6 F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU Kullanmadan önce, saçın temiz, kuru olmasını ve dolaşık olmamasını sağlayın. Ekstra koruma için, ısıdan koruyucu bir sprey kullanın. Saç spreyleri yanıcı madde içerir – saç spreyini, cihazı kullanırken uygulamayın. Saçı şekillendirmeden önce bölümlere ayırın. Saçı şekillendirmeye en alt tabakadan başlayın, yukarı doğru çıkın. Saç şekillendiricinin fişini prize takın, cihazı çalıştırmak için Aç (On) düğmesine basın ve basılı tutun.
TÜRKÇE 7 Sıcaklığı ayarlamak için, ürünün yan tarafında yer alan +/- ısı kumandalarını kullanın. ‘+’ işareti sıcaklığı artırır ve ‘-‘ işareti sıcaklığı azaltır. , Önerilen sıcaklıklar:Isı Saç tipi 150°C - 170°C Zayıf/İnce, hasarlı veya beyaz saçlar 170°C - 200°C Normal, sağlıklı saçlar 200°C - 230°C Kalın, çok kıvırcık ve şekilledirmesi güç saçlar Dikkat: En yüksek sıcaklıklar sadece deneyimli kişiler tarafından kullanılmalıdır.
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Elektrikli ve elektronik ürünlerdeki tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve sağlık sorunları oluşmasını önlemek için, bu simgeyle işaretlenmiş cihazlar olağan çöplerle birlikte atılmamalı ve geri kazanılmalı, yeniden kullanıma sokulmalı veya geri dönüştürülmelidir. SL H ÇEVRE KORUMA HR Cihazın fişini prizden çekin ve soğumasını bekleyin. Tüm yüzeylerini nemli bir bezle silin. Sert veya aşındırıcı temizleme maddeleri veya çözücüler kullanmayın.
ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire.
F E I Plăci cu înveliş din ceramică, de tehnologie ultra-avansată Buton On/Off (Pornire/Oprire) Reglare temperatură Afișaj temperatură Funcţie de temperatură intensă Funcţie de blocare temperatură Blocare Husă termorezistentă pentru depozitare Cablu pivotant • • • P SK RU 1 Înainte de utilizare, asigurați-vă că părul este curat, uscat și descâlcit. 2 Pentru un plus de protecție, folosiți un spray pentru protecție la căldură.
ROMANIA 7 Pentru a ajusta temperatura, utilizaţi comenzile de temperatură +/- de pe lateralul produsului. „+“ crește temperatura, „-“ scade temperatura.
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO Pentru a evita problemele de mediu şi sănătate cauzate de substanţele periculoase din dispozitivele electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere obişnuite, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate. GR H PROTECŢIA MEDIULUI SL Scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească. Ștergeți toate suprafețele cu o cârpă umedă. Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți duri sau abrazivi.
EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση.
Πριν από τη χρήση, φροντίστε τα μαλλιά σας να είναι καθαρά, στεγνά και ξεμπερδεμένα. 2 Για επιπρόσθετη προστασία, χρησιμοποιήστε ένα σπρέι προστασίας από τη θερμότητα. , Τα σπρέι μαλλιών περιέχουν εύφλεκτο υλικό – μην τα χρησιμοποιείτε κατά τη χρήση της συσκευής. 3 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις χαμηλότερες τούφες. 4 Συνδέστε το ισιωτικό στο ρεύμα και πατήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης για να ενεργοποιηθεί η συσκευή.
EΛΛHNIKH 6 7 Ξεκινήστε το φορμάρισμα με χαμηλότερες θερμοκρασίες στην αρχή. Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο μαλλιών σας χρησιμοποιώντας τα κουμπιά που βρίσκονται στην πλαϊνή πλευρά του ψαλιδιού. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, χρησιμοποιήστε τα χειριστήρια θερμοκρασίας +/- στα πλάγια του προϊόντος. Το «+» αυξάνει τη θερμοκρασία, το «-» μειώνει τη θερμοκρασία.
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR Προς αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά αγαθά, οι συσκευές που έχουν σημανθεί με αυτό το σύμβολο δε θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με αταξινόμητα δημοτικά απόβλητα, αλλά να εντάσσονται σε διαδικασίες ανάκτησης, επαναχρησιμοποιήσης ή ανακύκλωσης. RO H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ GR Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει.
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 74 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom oz. dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR 1 Pred uporabo poskrbite, da so lasje čisti, suhi in brez vozlov. 2 Za dodatno zaščito uporabite pršilo za toplotno zaščito. , Pršila za lase vsebujejo vnetljive snovi – ne uporabljajte jih med uporabo aparata. 3 Lase ostrizite pred oblikovanjem. Najprej oblikujte spodnje plasti. 4 Priklopite oblikovalnik in za nekaj časa pritisnite gumb za vklop, da ga vklopite.
SLOVENŠČINA , Priporočene temperature: Temperatura Vrsta las 150°C - 170°C Tanki, poškodovani ali beljeni lasje 170°C - 200°C Običajni, zdravi lasje 200°C - 230°C Debeli lasje, močno skodrani lasje in lasje, ki se upirajo oblikovanju Pozor: Najvišje temperature naj uporabljajo samo izkušeni frizerji. 8 9 Ko je izdelek pripravljen za uporabo, digitalni prikazovalnik preneha utripati. Delajte na posameznih delih, ravnalnik pa brez ustavljanja potegnite po celotni dolžini las.
Odklopite napravo in pustite, da se ohladi. Vse površine obrišite z vlažno krpo. Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistil ali topil. DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR UA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati.
HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 78 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom iskustva i znanja, samo ako su pod nadzorom / upućene i ako razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
1 2 , 3 4 5 6 Prije uporabe kosa mora biti oprana, suha i raščešljana. Za dodatnu zaštitu rabite raspršivač za zaštitu od topline. Lakovi za kosu sadrže zapaljivi materijal – ne rabite ih dok koristite uređaj. Raspodijelite kosu na pramene. Oblikujte donje pramenove prvo. Ukopčajte uređaj i pritisnite ‘on’ gumb kako bi se uključio. Kad je uređaj za oblikovanje ukopčan u utičnicu, ali nije uključen, na zaslonu će biti prikazana riječ off koja označava da je uređaj za oblikovanje u načinu mirovanja.
HRVATSKI JEZIK 7 Za podešavanje temperature, koristite se gumbima za kontrolu temperature +/- sa strane proizvoda. ‘+’ povećava temperaturu ‘-‘ smanjuje temperaturu. , Preporučene temperature: Temperatura Vrsta kose 150°C - 170°C Tanka/slaba, oštećena ili izbijeljena kosa 170°C - 200°C Normalna, zdrava kosa 200°C - 230°C Gusta, jako kovrčava kosa, koju je teško oblikovati Oprez: najviše temperature trebaju koristiti samo osobe s iskustvom.
Šarka lokot za pohranjivanje Pločice mogu biti sastavljene za lako pohranjivanje. Za blokiranje, gurnite šarku prema gore do blokiranog položaja. Za deblokiranje, gurnite šarku prema dolje do deblokiranog položaja. NAPOMENA: nemojte zagrijavati uređaj kad je u blokiranom položaju. NL , F Funkcija blokiranja temperature Pritiskom na gumbe +/- postavite željenu temperaturu pa blokirajte temperaturu držeći gumb ‘-‘ pritisnutim 2 sekunde. Blizu temperature pojavit će se simbol lokota.
УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування.
• F ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 1 Перед використанням слід переконатися, що волосся чисте, сухе та розплутане. 2 Для додаткового захисту допускається використовувати термозахисний спрей. , Спреї для волосся містять легкозаймисті речовини. Не використовуйте їх протягом обробки волосся за допомогою виробу. 3 Перед укладкою слід розділити волосся на пасма. Спочатку потрібно робити укладку нижніх шарів.
УКРАЇНСЬКА 4 Підключіть виріб до мережі живлення. Натисніть та утримуйте кнопку увімкнення, щоб ввімкнути пристрій. Якщо стайлер підключений до мережі, проте не увімкнений, на екрані буде відображатися напис «off», який свідчить про те, що стайлер знаходиться в режимі очікування. Розпочинайте укладку за нижчих значень температури. Виберіть потрібну температуру для вашого типу волосся за допомогою елементів управління, що розташовуються збоку пристрою.
Для уникнення нанесення шкоди навколишньому середовищу та здоров’ю людей, що пов’язана із використанням небезпечних речовин в електричних та електронних товарах, позначені вказаним символом пристрої не слід утилізувати разом із невідсортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають відновленню, повторному використанню або переробці. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR H ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА RO Відключіть пристрій від мережі живлення та дайте йому охолонути.
عريب ϥϳίΧΗϠϟ ϲϠλϔϣϟ ϝϔϘϟ ϥϳίΧΗϟ ΔϟϭϬγϟ Ύόϣ ΡϭϟϷ ϕϠϏ ϥϛϣϳ ϝϔϘϣϟ ϊοϭϠϟ ϲϠλϔϣϟ ϝϔϘϟ ϊϓΩ ˬϝϔϘϠϟ ΡϭΗϔϣϟ ϊοϭϠϟ ϲϠλϔϣϟ ϝϔϘϟ ΏΣγ ˬΗϔϠϟ ϝϔϘϣϟ ϊοϭϟ ϲϓ ΓΩΣϭϟ ϥϳΧγΗΑ ϡϘΗ ϻ ΔυΣϼϣ 86 ΔϧΎϳλϟϭ ϑϳυϧΗϟ ΩέΑϳ ϪϋΩϭ ίΎϬΟϟ ϝλϓ ΔϠϠΑϣ εΎϣϗ ΔόρϘΑ ργϷ ϊϳϣΟ γϣ ΕΎΑϳΫϣ ϭ ΔρηΎϛ ϭ ΔϧηΧ ϑϳυϧΗ Ωϭϣ ϡΩΧΗγΗ ϻ ΔϳΑϟ ΔϳΎϣΣ ϲϓ ΓέρΧϟ Ωϭϣϟ ΏΑγΑ ΔϳΣλϟϭ ΔϳϳΑϟ ϝϛΎηϣϟ ΏϧΟΗϟ ίϣέϟ ΫϬΑ ίΎϬΟϟ ίϳϳϣΗ ΏΟϳ ˬΔϳϧϭέΗϛϟϹϭ ΔϳΎΑέϬϛϟ Ωϭϣϟ ϡΗϳ ϥϛϟϭ Ύϫίέϓ ϡΗϳ ϡϟ ϲΗϟ ΔϳΩϠΑϟ ΕΎϳΎϔϧ ϊϣ Ϫϧϣ ιϠΧΗϟ ϡΩόϟ Ύ
GB عريب ΓέέΣϟ ΔΟέΩ ϝϔϗ Δϔϳυϭ έέί ϰϠϋ ρϐοϟΎΑ ΔΑϭϠρϣϟ ΓέέΣϟ ΔΟέΩ ϥϳϳόΗΑ ϡϗ+/- ϲϓ ϡϛΣΗϟ ΕϭΩ ϝϔϗϭ έί ϰϠϋ ρϐοϟΎΑ ΓέέΣϟ ΔΟέΩ‘-‘ ΏϧΎΟΑ ϝϔϗ ίϣέ έϬυϳ ϑϭγ ϥϳΗϳϧΎΛ ΓΩϣϟ ΓέέΣϟ ΔΟέΩ έί ϰϠϋ έέϣΗγϻ ϊϣ ρϐο ˬ ΓέέΣϟ ΔΟέΩ ϲϓ ϡϛΣΗϟ ΕϭΩ Ηϔϟϭ‘-‘ Γέϣ ϥϳΗϳϧΎΛ ΓΩϣϟ ϯέΧ F E I DK S FIN P SK CZ 10 11 PL ΓέέΣϟ ΔΟέΩ ΓΩΎϳί Δϔϳυϭ ΓΩϣϟ έέϣΗγϻ ϊϣ έί ϰϠϋ ρϐο ΓέέΣ ΔΟέΩ ϰϠϋ ϰϠϋ ϲΎϘϠΗϟ ρΑοϠϟ Δϳϭϣ ΔΟέΩ ϰΗΣ ϯϭϗ ΑλΗγ ΓέέΣϟ ΔΟέΩϭ ˬΔϳϧΎΛ ϰΟέϳ έόηϟ ωϭϧ ϝϛϟ ΔΑγΎϧϣ Εγϳϟ ΓέέΣ ΔΟέΩ ϰϠ
عريب ΓέήΤϟ ΔΟέΩ ϲϓ ϢϜΤΘϟ ΕϭΩ ΓέήΤϟ ΔΟέΩ ΔηΎη ΓέέΣϟ ΔϳϭϘΗ Δϔϳυϭ ΓέέΣϟ ΔΟέΩ ϝϔϗ Δϔϳυϭ ϲϠλϔϣ ϝϔϗ ΓέήΤϠϟ ϡϭΎϘϣ ΏήΟ έϭΩ ϚϠγ ΞΘϨϤϟ Ύϳΰϣ ϡόϧ ̃75 ϥϵ ϕΎϓ ϡΩϘΗϣ ϙϳϣέϳγ ϙϳϣέϳγϟ ΔϳϠρϣϟ Ρϭϟϸϟ ϲϟΎΣϟ ργϟ ϝΑΎϘϣ Δϳϭϣ ΔΟέΩ ϰϟ· Δϳϭϣ ΔΟέΩ ϥϣ ± ΔϳϟΎϋ ΓέέΣ ϪΗϳϭγΗ ˯ΎϧΛ ϱϭΎγΗΑ έόηϟ ϰϠϋ υϐοϠϟ ± ϡϠϣ ˰Α ϝϭρ ΔϛέΣΗϣ ΕΎΣϭϟ ΔϳϧΎΛ ϥϭοϏ ϲϓ ίϫΎΟ ϊϳέγ ϥϳΧγΗ έί ϱ ϰϠϋ ρϐοϟ ϡΗϳ ϡϟ Ϋ· ΎϬγϔϧ ΓΩΣϭϟ ϩΫϫ ϕϠϐΗγ ϲΎϘϠΗϟ Δϣϼγϟ ϕϼϏ· Ωϧϋ ΓέέΣϟ ΕΎΟέΩϭ ΩΩϣϟ ϑϠΗΧΗ Ωϗ ΝέΎΧϟ ϲϓ ϭ ϝίϧϣϠϟ
GB عريب NL F E I P FIN S DK 1 2 RU TR RO 11 12 13 14 GR 7 8 9 10 HUN PL 5 6 SK 4 CZ 3 SL Δϳγϳέϟ Ύϳίϣϟ ΔϣΩϘΗϣ ϙϳϣέϳγ ΔϘΎϓ ΔϳϠρϣ Ρϭϟ ΡΎΘϔϣOn-off 2 HR ρϘϓ ΓέέΣϠϟ ϡϭΎϘϣ ργ ϰϠϋ ίΎϬΟϟ ϊο ΔϣϋΎϧ ΕΎηϭέϔϣ ϱ ϰϠϋ ίΎϬΟϟ ϊοΗ ϻ ΎϫΩϳέϭΗΑ ϡϭϘϧ ϲΗϟ ΕΎϘΣϠϣϟ έϳϏ ΕΎϘΣϠϣ ϡΩΧΗγΗ ϻ ΕΎϧϭϟΎλϟ ϭ ϱέΎΟΗϟ ϡΩΧΗγϼϟ ιλΧϣ έϳϏ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϪϧϳίΧΗϭ ϪϔϳυϧΗ ϝΑϗ ΩέΑϳ ίΎϬΟϟ ωΩ 1 AE ΔϣΎϫ ΔϳΎϗϭ Ε˯έΟ· Εϭϧγ ϥϣ ϡϫέΎϣϋ ΡϭέΗΗ ϥϳΫϟ ϝΎϔρϷ ΔργϭΑ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϡΩΧΗγ ϥϛϣϳ ϲϠϳϠϗ ϭ ΔοϔΧϧϣϟ ΔϳϠ
Model No S5505 / S5525 Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. ÜRETİCİ FİRMA BİLGİSİ: VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany. Изготовитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co.