® ELECTRIC TRIMMER OWNER’S MANUAL MODEL: ST3010A IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this tool. Improper use of this tool can cause severe injury or death. Keep this manual for future reference.
118336
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER table of contents 1 Important Safety Information 1 2 Product Identification 3 3 Trimmer Assembly 4 Assembling Trimmer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 Trimmer Operation 5 Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operating the Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5 Trimmer Maintenance 10 6 Troubleshooting 11 Replacement Spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iv | welcome Thank you for purchasing this Remington® Electric Trimmer. We are proud to offer this quality product to assist you in keeping your property neat and well-groomed. This owner’s manual provides complete instructions for safely assembling, operating, and maintaining your Trimmer. Read and save these instructions. Refer to this manual each time before using your Trimmer. For easy reference, record the information from the carton and Remington® nameplate label located on the tool.
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER 1 5. WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING TRIMMER. WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects, or other reproductive harm. 6. 7. 3. 4.
2 | Chapter 1: Important Safety Information 10. Provide Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection on the circuit or outlet to be used for trimmer. You may use receptacles with built-in GFCI protection for this safety measure. MAINTENANCE AND STORAGE OF TRIMMER 1. WHILE OPERATING TRIMMER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Be aware of extension cord while operating trimmer. Be careful not to trip over extension cord. Avoid unintentional starting.
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER 2 A. B. C. D. E. F. G. H. I. product identification Motor Housing Spool Housing Cutting Guard Front Handle Rear Handle Power Cord Extension Cord Retainer Trigger Switch Trigger Switch Safety Button E D F I H G A C B Figure 2-1: Remington® electric trimmer Specifications ST3010A 118336 Input 120V, 3.0A No Load Speed 10000 spm Cutting Width 10 inches (25.4 cm) Net Weight 4.0 lbs. (1.81 Kg) Line Diameter 0.
4 | 3 trimmer assembly Assembling Trimmer WARNING: Do not operate trimmer without guard or handle in place. Attaching Cutting Guard 1. 2. 3. 4. Remove three mounting screws taped to underside of cutting guard. Align key tabs on inside of cutting guard hole with cutouts on motor housing and slide cutting guard over cutting head (see Figure 3-1). Slip cutting guard past the tabs. Rotate guard 90° until it stops (see Figure 3-2).
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER 4 | trimmer operation WARNING: Read and understand this owner’s manual before operating trimmer. Make certain you read and understand all Safety Warnings on pages 1 and 2 of this manual. Improper use of this trimmer can result in severe injury or death from fire, electric shock, or body contact with moving parts. Extension Cords Use proper extension cord with this tool. Use only a polarized (i.e.
6 | Chapter 4: Trimmer Operation Operating the Trimmer Trimming WARNING: The trimmer can throw debris, causing injury to those nearby. • Wear approved eye protection, long pants, and shoes while operating this tool. • Keep bystanders away from work area. WARNING: Keep away from cutting line and cutting head while trimmer is running. Contact with cutting line can cause serious injury. • Keep cutting head away from your hands and feet and bystanders when in use.
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER Advancing Trimmer Line Replacing Trimmer Line WARNING: To prevent serious personal injury, never use metalreinforced line, wire, or rope, etc. These can break off and become a dangerous projectile. WARNING: Blade is sharp. To prevent serious injury, do not touch blade. To advance new trimmer line, tap the line advance button on the ground while the trimmer is running (see Figure 4-9). The blade attached to the cutting guard will cut the line to the proper length.
8 | 4. Remove the line retaining ring from the spool (see Figure 4-13). Measure out 30 feet of replacement line. Push one end of the new line through the left line mounting hole on the spool (see Figure 4-14). Feed 15 feet of the line through this hole. Feed the other 15 feet of line through the right line mounting hole (see Figure 4-15). Pull the line tight (see Figure 4-16). 5. 6. 7. Chapter 4: Trimmer Operation 8. Lay the line from the left mounting hole into the upper spool section.
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER 11. Position each line section in the slots on either side of the retaining ring (see Figure 4-20). 12. Hold the retaining ring in place and make sure the line remains in the retaining ring slots. Rotate the spool while holding the retaining ring in place. The line will roll onto the spool (see Figure 4-21). IMPORTANT: Make sure to rotate the spool so the line winds onto spool in the direction indicated on the spool top.
10 | 5 trimmer maintenance Cleaning and Maintenance WARNING: Disconnect trimmer from power supply before cleaning or servicing. Severe injury or death could occur from fire, electrical shock, or rotating string. WARNING: When cleaning trimmer: • Do not submerse in any liquids • Do not use products that contain Ammonia, Chlorine, or abrasives • Do not use chlorinated cleaning solvents, Carbon Tetrachloride, Kerosene, or Gasoline.
REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER 6 | 11 troubleshooting WARNING: Unplug trimmer from power source before servicing. Severe injury or death could occur from fire, electrical shock, or rotating line. Note: For additional help, visit our te c h ni c al s er v ic e we b si te at www.desatech.com. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Motor does not run when you turn trigger switch on. 1. Extension cord connection is loose. 1. Check cord connection at electrical outlet and at rear of trimmer.
12 | 7 warranty information REMINGTON® ELECTRIC TRIMMER LIMITED WARRANTY Always specify model number when contacting the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
118336
118336
® PODADORA ELÉCTRICA MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO: ST3010A IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar esta podadora. El uso incorrecto de esta podadora puede causar una lesión severa o la muerte. Guarde este manual como referencia para el futuro.
118336
PODADORA ELÉCTRICA REMINGTON® tabla de contenidos 1 Importante Información sobre la seguridad 1 2 Identificación del producto 3 3 Ensamble de la podadora 4 Ensamble de la podadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 Operación de la podadora 5 Cordones de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operación de la podadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5 Mantenimiento de la podadora 10 6 Análisis de averías 11 Carrete de repuesto . .
iv | bienvenido Muchas gracias por comprar esta Podadora Eléctrica Remington®. Tenemos el orgullo de ofrecerle este producto de calidad para ayudarle a mantener su establecimiento limpio y bien mantenido. Este manual del propietario ofrece completas instrucciones para ensamblar, operar y mantener en forma segura su podadora. Lea y guarde estas instrucciones. Consulte este manual cada vez que use su podadora de bordes.
PODADORA ELÉCTRICA REMINGTON® 1 5. ADVERTENCIA: Cuando utilice los aparatos eléctricos de jardinería se deben obedecer todas las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, sacudida eléctrica y lesiones personales, incluyendo lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR ESTA PODADORA. 6. 7. ADVERTENCIA: Este producto contiene substancias químicas conocidas en el Estado de California como causas de cáncer, de defectos congénitos o de otros daños de reproducción.
2 | Capítulo 1: Importante información sobre la seguridad 10. Suministre una protección de Interruptor de Circuito accionado por Corriente de Pérdida a tierra (GFCI) en el circuito o tomacorriente que usará con la podadora. Puede usar receptáculos con protección GFCI incorporada para esta medida de seguridad. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA 1. MIENTRAS USE LA PODADORA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Esté alerta. Preste atención a lo que hace. Use el sentido común.
PODADORA ELÉCTRICA REMINGTON® 2 A. B. C. D. E. F. G. H. I. identificación del producto Cubierta del Motor Cubierta del Carrete Protección Cortadora Asa Delantera Asa Trasera Cordón de Alimentación Retención del Cordón de Extensión Interruptor del Gatillo Botón de Seguridad del Interruptor del Gatillo E D F I H G A C B Figura 2-1: Podadora eléctrica Remington® Especificaciones ST3010A 118336 Alimentación 120V; 3.0A Velocidad sin carga 1000 spm Anchura de corte 25.
4 | 3 ensamble de la podadora Ensamble de la podadora ADVERTENCIA: No opere la podadora si el protector o el asa no están colocados. Sujeción del protector y la rueda de corte 1. 2. 3. 4. Retire los tres tornillos de montaje encintados por la parte inferior del protector de corte. Alinee las orejetas del lado interior del orificio del protector de corte con los cortes de la carcasa del motor y deslice el protector de corte por encima de la cabeza de corte (vea la Figura 3-1).
PODADORA ELÉCTRICA REMINGTON® 4 | 5 operación de la podadora ADVERTENCIA: Lea y entienda este manual antes de operar la podadora. Asegúrese de leer y entender todas las Advertencias de seguridad de las páginas 1 y 2 de este manual. El uso incorrecto de esta podadora puede ocasionar graves lesiones o la muerte por incendio, sacudida eléctrica o por contacto del cuerpo con piezas móviles. Cordones de extensión Use el cordón de extensión apropiado para esta herramienta.
6 | Capítulo 4: Operación de la podadora Operación de la podadora ADVERTENCIA: La podadora puede lanzar desechos, lesionando a los que están cerca. • Use protección visual aprobada, pantalones largos y zapatos mientras opere esta herramienta. • Mantenga a los curiosos lejos del área de trabajo. ADVERTENCIA: Manténgase alejado del cordón y de la cabeza de corte mientras la podadora está funcionando. El contacto con la cuerda de corte puede ocasionar graves lesiones.
PODADORA ELÉCTRICA REMINGTON® Avance de la cuerda de la podadora Cambio de la cuerda de la podadora ADVERTENCIA: La hoja está afilada. Para evitar graves lesiones, no toque la hoja. PRECAUCIÓN: El uso de cuerdas diferentes de las especificadas pueden causar lesiones personales o fallas al producto. Como cuerda de repuesto, use una cuerda monofilamento de nylon de 0.065 pulgadas de diámetro.Puede comprar la cuerda de repuesto en la mayoría de almacenes de jardinería. Retiro del carrete 1. 2.
8 | 4. Retire del carrete el anillo de retención de la cuerda (vea la Figura 4-13). Mida 30 pies de cuerda de repuesto. Empuje un extremo de la nueva cuerda a través del orificio izquierdo de montaje de la cuerda en el carrete (Vea la Figura 4-14). Pase 15 pies de cuerda por este agujero. Pase los otro 15 pies de cuerda por el orificio derecho de montaje de la cuerda (vea la Figura 4-15). Hale la cuerda apretándola (vea la Figura 4-16). 5. 6. 7. Capítulo 4: Operación de la podadora 8. 9.
PODADORA ELÉCTRICA REMINGTON® retención. Gire el carrete mientras sostiene en su sitio al anillo de retención. La cuerda se enrollará en el carrete (vea la Figura 4-21). IMPORTANTE: Asegúrese de girar el carrete de modo que la cuerda se envuelva en el carrete en la dirección indicada en la parte superior del carrete. Envuelva la cuerda hasta que queden 4 pulgadas de cuerda fuera del carrete. 13. Vuelva a colocar el carrete en el resorte y presione al carrete hacia abajo.
10 | 5 mantenimiento de la podadora Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte la podadora de la fuente de alimentación antes de limpiarla o de darle servicio. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte debidas a incendios, sacudida eléctrica, o a la cuerda giratoria. ADVERTENCIA: Cuando limpie la podadora: • No la sumerja en ningún líquido • No use productos que contengan amoníaco, cloro o abrasivos • No use solventes de limpieza clorinados, tetracloruro de carbono, queroseno o gasolina.
PODADORA ELÉCTRICA REMINGTON® 6 | 11 análisis de averías ADVERTENCIA: Desenchufe la podadora de la fuente de alimentación antes de darle servicio. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte debidas a incendios, sacudida eléctrica, o a la cuerda giratoria. Nota: Para mayor ayuda, visite nuestro sitio Web de servicio técnico en www. desatech.com. FALLA OBSERVADA CAUSA PROBABLE REMEDIO El motor no funciona cuando enciende el interruptor de gatillo. 1. La conexión de cordón de extensión está floja. 1.
12 | 7 información sobre la garantía GARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA REMINGTON® Especifique siempre el número del modelo cuando se comunique con la fábrica. Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones a cualquier rato sin ningún aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar escrita. No ofrecemos ninguna otra garantía expresa o implícita.
® TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE: ST3010A IMPORTANT : Vous devez bien lire et comprendre ce guide avant de débuter l’assemblage ou l’utilisation de cet outil. Toute utilisation non appropriée de l’outil pourrait entraîner de graves blessures, voire le décès. Conservez ce guide à titre de référence.
118336
TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUE REMINGTONMD table des matières 1 Importants renseignements de sécurité 1 2 Identification du produit 3 3 Assemblage du taille-bordures 4 Assemblage du taille-bordures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 Utilisation du taille-bordures 5 Rallonges électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation du taille-bordures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iv | bienvenue Nous vous remercions de votre achat du taille-bordures électrique RemingtonMD. Nous sommes fiers de vous offrir ce produit de qualité pour vous aider à effectuer l’entretien de votre propriété. Ce guide du propriétaire vous fournit les directives dont vous aurez besoin pour assembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre taille-bordures. Veuillez lire et conserver ces directives. Consultez ce guide chaque fois que vous vous apprêtez à utiliser le taille-bordures.
TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUE REMINGTONMD 1 MISE EN GARDE : Lorsque vous vous servez d’un appareil de jardinage électrique, vous devez toujours prendre les précautions de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, notamment : 4. 5. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER LE TAILLEBORDURES.
2 Chapter | 1: Important Safety Information 10. Assurez-vous que le circuit ou la prise utilisée pour brancher le taille-bordures est dotée d’un disjoncteur de fuite de terre. À cet effet, vous pouvez utiliser une prise avec disjoncteur de fuite de terre intégré. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU TAILLE-BORDURES 1. PENDANT L’UTILISATION DU TAILLE-BORDURES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Demeurez alerte. Portez attention aux gestes que vous posez et faites preuve de bon sens.
TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUE REMINGTONMD 2 A. B. C. D. E. F. G. H. I.
4 | 3 assemblage du taille-bordures Assemblage du taille-bordures MISE EN GARDE : N’utilisez pas le taille bordures s’il n’est pas doté de sa poignée ou de son protecteur. Mise en place du protecteur de coupe 1. 2. 3. 4. Retirez les trois vis de montage fixées sous le rebord du protecteur de coupe. Alignez les onglets à l’intérieur de l’orifice du protecteur de coupe avec les découpes du boîtier du moteur, puis faites glisser le protecteur de coupe sur la tête de coupe (voir la Figure 3-1).
TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUE REMINGTONMD 4 | 5 utilisation du taille-bordures MISE EN GARDE : Lisez attentivement ce guide du propriétaire avant d’utiliser le taille-bordures. Assurez-vous d’avoir lu et compris toutes les Mises en garde de sécurité des pages 1 et 2 du guide. L’utilisation inappropriée de ce taille-haie peut entraîner de graves blessures, voire le décès, par suite d’un incendie, d’un choc électrique ou d’un contact corporel avec les pièces mobiles.
6 | Chapitre 4 : Utilisation du taille-bordures Utilisation du taillebordures MISE EN GARDE : le taille-bordures peut projeter des débris qui risquent de causer des blessures aux personnes qui se trouvent à proximité. • Portez une protection oculaire, des pantalons longs et des chaussures lorsque vous utilisez cet outil. • Assurez-vous que personne ne se trouve près de la zone de travail. MISE EN GARDE : Restez à l’écart du fil et de la tête de coupe pendant que le taille-bordures fonctionne.
TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUE REMINGTONMD Rallonge du fil de coupe Remplacement du fil MISE EN GARDE : La lame est tranchante. Pour éviter de graves blessures, ne touchez pas à la lame. MISE EN GARDE : Pour éviter de graves blessures, n’utilisez jamais de fil, de corde ni de câble renforcé de métal. Ces derniers peuvent se rompre et constituer de dangereux projectiles. Pour rallonger le fil de coupe, frappez le bouton de rallonge sur le sol pendant que le taille-bordures fonctionne (voir la Figure 4-9).
8 | 3. Éliminez les débris d’herbes ou tout autre débris de la bobine et du boîtier au moyen d’une brosse (voir la Figure 4-12). Enlevez la bague de retenue du fil de la bobine (voir la Figure 4-13). Mesurez environ 30 pieds de fil de remplacement. Insérez une extrémité du nouveau fil dans l’orifice de montage gauche sur la bobine (voir la Figure 4-14). 4. 5. 6. Chapitre 4 : Utilisation du taille-bordures 7. 8. Faites passer 15 pieds de fil à travers cet orifice.
TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUE REMINGTONMD 10. Replacez la bague de retenue du fil sur la bobine (voir la Figure 4-19). 11. Faites passer les deux sections du fil dans les encoches de chaque côté de la bague de retenue (voir la Figure 4-20). 12. Maintenez la bague de retenue en place en vous assurant que les fils demeurent dans les encoches de retenue. Faites tourner la bobine en maintenant la bague de retenue en place. Le fil s’enroulera sur la bobine (voir la Figure 4-21).
10 | 5 entretien du taille-bordures Entretien et nettoyage MISE EN GARDE : Débranchez le taille-bordures avant d’en faire l’entretien ou le nettoyage. De graves blessures, voire le décès, pourraient survenir en cas d’incendie, de choc électrique ou de contact avec le fil rotatif.
TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUE REMINGTONMD 6 | 11 dépannage MISE EN GARDE : Débranchez le taille-bordures avant d’en faire l’entretien. De graves blessures, voire le décès, pourraient survenir en cas d’incendie, de choc électrique ou de contact corporel avec les lames. Remarque : Pour obtenir de l’assistance, visitez le site Web du service technique à l’adresse www.desatech.com. PROBLÈME OBSERVÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas lorsque vous appuyez sur l’interrupteur. 1.
12 | 7 renseignements sur la garantie GARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION Précisez toujours le numéro de modèle lorsque vous contactez l’usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces caractéristiques en tout temps, sans avis préalable. La seule garantie en vigueur est la garantie écrite. Nous n’offrons aucune autre garantie, expresse ou implicite.
118336
118336-01 Rev.