VINTAGE STYLE S1001GPV
ENGLISH ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. C KEY FEATURES 1 2 3 4 5 1 3 Ceramic coated plates On-off switch Indicator light Heat resistant pouch Swivel cord C PRODUCT FEATURES • • • • 2 High heat 210°C. Fast heat up - ready in 30 seconds. Multivoltage: for home or abroad. At 120V times and temperatures may vary.
ENGLISH F INSTRUCTIONS FOR USE 1 2 * 3 4 5 6 Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free. For extra protection use a heat protection spray. Hair sprays contain flammable material – do not use while using the styler. Section the hair prior to styling. Style the lower layers first. Plug in the styler and slide switch to the left to reveal the red bar, to turn on. The on-indicator will glow when styler is ready to use – this will be about 15 seconds.
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für später auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollständig die Verpackung.
DEUTSCH Diese Garantie gilt in allen Ländern, in denen unser Produkt über einen zugelassenen Händler vertrieben wurde. Diese Garantie schließt keine Produktschäden ein, die durch Nachlässigkeit oder unsachgemäße Verwendung, Missbrauch, Modifikationen am Produkt oder die Nichteinhaltung der erforderlichen technischen Anweisungen und/oder Sicherheitshinweise entstanden sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Produkt durch eine nicht von uns autorisierte Person zerlegt oder repariert wurde.
NEDERLANDS F GEBRUIKSAANWIJZINGEN 1 2 * 3 4 5 6 7 8 Zorg ervoor dat het haar voor gebruik schoon, droog en ontklit is. Gebruik een hittebestendige spray als extra bescherming. Haarspray bevat brandbare materialen – niet gebruiken terwijl u het apparaat gebruikt. Scheid het haar voor het in model brengen. Breng de onderste lagen eerst in model. Om aan te zetten, steekt u de stekker van de styler in het stopcontact en schuift u de schakelaar naar links om de rode balk zichtbaar te maken.
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington. Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Retirez tout l’emballage avant utilisation.
FRANÇAIS utilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington. Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le numéro du modèle, nous ne serons en mesure de vous aider sans celui-ci. Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l’appareil.
ESPAÑOL F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN 1 Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado. 2 Para lograr una mayor protección, pulverice el pelo con un spray protector contra el calor. * Los sprays para el cabello contienen material inflamable: no los utilice mientras utiliza el aparato. 3 Divida el pelo en secciones antes de alisarlo. Alise siempre primero las capas inferiores.
ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 2 3 4 5 Piastre rivestite in ceramica Interruttore on/off Interruttore ioni On/Off Custodia resistente al calore Cavo girevole C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO • • • • Temperature elevate da 140°C a 230°C. Riscaldamento rapido in soli 30 secondi. Voltaggio universale.
ITALIANO sicurezza. La garanzia non sarà applicata se il prodotto è stato smontato o riparato da personale da noi non autorizzato. In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del prodotto. Il modello è riportato sul prodotto. DANSK Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug.
DANSK F INSTRUKTIONER FOR BRUG 1 Forud for brug sikres det at håret er rent, tørt og fri for knuder. 2 For ekstra beskyttelse benyttes der en hårbeskytter i sprayform. * Hårspray indeholder letantændelige materialer – brug ikke hårspray imens apparatet er i brug. 3 Inddel håret i sektioner forud for styling. Udfør stylingen på det nederste lag først. 4 Sæt stylerens stik i stikkontakten og skub knappen mod venstre, så den røde barre kommer til syne.
SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. C NYCKELFUNKTIONER 1 2 3 4 5 Keramikbelagda plattor På/av-knapp Jonbrytare på/av Värmetåligt fodral Vridbart sladdfäste C PRODUKTEGENSKAPER • Hög temperatur, 120 °C • Snabb uppvärmning – klar på 30 sekunder. • Multispänning: för hemmabruk eller utomlands. Vid 120 V kan tider och temperaturer variera.
SUOMI Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 1 2 3 4 5 Keraamisesti pinnoitetut levyt Virtakytkin Ionisoinnin virtakytkin Lämmönkestävä säilytyspussi Pyörivä johto C TUOTTEEN OMINAISUUDET • Korkea lämpötila 120 °C • Nopea kuumennus, valmis 30 sekunnissa. • Monijännite: voidaan käyttää kotimaassa tai ulkomailla.
SUOMI PORTUGUÊS henkilö. Soittaessasi huoltokeskukseen pidä mallinumero käsillä, koska emme voi auttaa sinua ilman sitä. Mallinumero löytyy laitteen arvokilvestä. Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Antes de utilizar o aparelho, leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 1 2 3 4 5 Placas revestidas com cerâmica Interruptor on/off (lig./deslig.) Interruptor de iões On/Off (lig./deslig.
PORTUGUÊS F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1 Antes de usar, certifique-se de que o cabelo está limpo, seco e desembaraçado. 2 Para protecção adicional, utilize um spray de protecção contra o calor. * Os sprays de cabelo contêm material inflamável – não os utilize ao mesmo tempo que usa o aparelho. 3 Separe o cabelo em secções antes de modelar. Modele primeiro as camadas inferiores.
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme vás, aby ste si pred použitím pozorne prečítali tento návod a dobre si ho uschovali. Pred použitím odstráňte všetky obaly. C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI 1 2 3 4 5 Keramické plochy Tlačidlo on/off na zapnutie a vypnutie Iónový spínač On/Off – zapnuté/vypnuté Teplovzdorné púzdro Otočná šnúra C VLASTNOSTI VÝROBKU • Vysoká teplota 120°C • Rýchle zohriatie – pripravený za 30 sekúnd. • Funguje pri viacerých napätiach: doma aj v zahraničí.
SLOVENČINA technickými a/alebo bezpečnostnými požiadavkami. Záruka sa nevzťahuje na výrobok, ktorý bol rozobratý alebo opravovaný nami neautorizovanou osobou. Pri volaní do servisného strediska majte po ruke číslo modelu (Model No.), keďže bez toho vám nebudeme vedieť pomôcť. Nachádza sa na výkonovom štítku, ktorý je umiestnený na prístroji. ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový produkt Remington®. Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tyto instrukce a uložte je na bezpečné místo.
ČESKY F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ 1 Před použitím se přesvědčte, že jsou vlasy čisté, suché a bez zámotků. 2 Pro speciální ochranu používejte ochranný sprej proti teplu. * Laky na vlasy obsahují hořlavé materiály – nepoužívejte je, pokud zároveň používáte zařízení. 3 Před úpravou vlasy rozdělte na prameny. Nejprve upravujte spodní vrstvy. 4 Přístroj zapnete tak, že ho zapojíte do sítě a přepínač přepnete doleva, aby se objevila červená značka.
POLSKI POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. C GŁÓWNE CECHY 1 2 3 4 5 Powlekane płytki ceramiczne Włącznik On/Off Włącznik On/Off Etui odporne na wysoką temperaturę Obrotowy przewód sieciowy C OPIS PRODUKTU • Zakres temperatury 120°C • Szybkie nagrzewanie - gotowa do użycia w 30 sekund. • Uniwersalne napięcie, umożliwiające użytkowanie na całym świecie.
POLSKI Gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został zakupiony u autoryzowanego dystrybutora naszej firmy. Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń wynikających z nieprawidłowego użytkowania lub modyfikacji produktu, lub użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi i/lub wskazówkami bezpieczeństwa. Gwarancja traci ważność w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby nieuprawione.
MAGYAR F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 1 Használat előtt győződjön meg arról, hogy a haj tiszta, száraz és nincs összegubancolódva. 2 A fokozott védelem érdekében használjon hővédő permetet. * A hajpermetek gyúlékony anyagot tartalmaznak – ne használja azokat a készülék használata közben. 3 A formázás előtt válassza különálló részekre a haját. Először az alsóbb rétegeket formázza. 4 Csatlakoztassa a hajformázót az elektromos hálózathoz és csúsztassa a kapcsolót balra a bekapcsoláshoz, hogy megjelenjen a piros sáv.
PYCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 2 3 4 5 Пластины с керамическим покрытием Выключатель Ионный выключатель Термостойкий чехол Витой шнур C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ • Высокая температура 120 °C. • Быстрый нагрев - готовность в течение 30 секунд. • Разное напряжение: для местной и зарубежной сети.
PYCCKИЙ TÜRKÇE авторизованного дилера. Настоящая гарантия не распространяется на повреждения изделия, возникшие в результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или правилами безопасности. Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось ремонту неуполномоченным лицом. Звоня в сервисный центр, сообщите номер модели, поскольку без него мы не сможем вам помочь.
TÜRKÇE F KULLANIM TALİMATLARI 1 2 * 3 4 5 6 7 8 Kullanmadan önce, saçın temiz, kuru olmasını ve dolaşık olmamasını sağlayın. Ekstra koruma için, ısıdan koruyucu bir sprey kullanın. Saç spreyleri yanıcı madde içerir – saç spreyini, cihazı kullanırken uygulamayın. Saçı şekillendirmeden önce bölümlere ayırın. Saçı şekillendirmeye en alt tabakadan başlayın, yukarı doğru çıkın. Saç şekillendiricinin fişini prize takın ve açmak için, düğmeyi sola doğru kaydırın ve kırmızı renkli çubuğu açığa çıkarın.
ROMANIA Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le într-un loc sigur. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. C CARACTERISTICI DE BAZĂ 1 2 3 4 5 Plăci cu înveliș ceramic Buton On/Off (Pornire/Oprire) Buton On/Off (Pornire/oprire) Ion Husă termorezistentă Cablu pivotant C CARACTERISTICILE PRODUSULUI • Temperaturi ridicate 120°C • Încălzire rapidă 0 gata în 30 secunde.
ROMANIA persoană pe care nu am autorizat-o noi. Dacă sunați la centrul de depanare, trebuie să aveți la îndemână numărul modelului, deoarece nu vom putea să vă ajutăm în caz contrar. Acesta este indicat pe plăcuța de evaluare de pe aparat. EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
EΛΛHNIKH F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 Πριν από τη χρήση, φροντίστε ότι τα μαλλιά σας να είναι καθαρά, στεγνά και ξεμπερδεμένα. 2 Για επιπρόσθετη προστασία, χρησιμοποιήστε ένα σπρέι προστασίας από τη θερμότητα. * Τα σπρέι μαλλιών περιέχουν εύφλεκτο υλικό – μην τα χρησιμοποιείτε κατά τη χρήση της συσκευής. 3 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις χαμηλότερες τούφες.
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®. Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F NAVODILA ZA UPORABO C KLJUČNE LASTNOSTI 1 2 3 4 5 Plošče s keramično prevleko Stikalo za vklop/izklop Stikalo za vklop/izklop generatorja ionov Torbica, odporna na vročino Vrtljivi kabel C LASTNOSTI IZDELKA • Visoke temperature od 120 °C. • Hitro segrevanje – pripravljeno v 30 sekundah.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od datuma nakupa izdelka. Garancijski tok je naveden na embalaži izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno popravili ali zamenjali, če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podaljša.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK F UPUTE ZA UPORABU 1 2 * 3 4 5 6 7 8 Prije uporabe kosa mora biti oprana, suha i raščešljana. Za dodatnu zaštitu rabite raspršivač za zaštitu od topline. Lakiri za kosu poseduju zapaljivi material – ne rabite ih dok koristite uređaj. Raspodijelite kosu na pramene. Oblikujte donje pramenove prvo. Kako biste uključili uređaj, utaknite utikač u utičnicu i kliznim pokretom pomjerite prekidač ulijevo kako biste otkrili crvenu traku.
AE 62 AE 63
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE GERMANY BENELUX FRANCE ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND SPAIN PORTUGAL MALTA UNITED KINGDOM Central Europe 00800 / 821 700 821 Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: service@remington-europe.com www.remington-europe.com +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor final) +351 299 942 915; renase@presat.net Tel.
Model No. S1001GPV Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co.