ESPACE NOTICE D’UTILISATION
passion performances ELF partenaire des RENAULT préconise ELF Partenaires dans la haute technologie automobile, Elf et Renault associent leur expertise sur les circuits comme à la ville. Cette collaboration de longue date vous permet de disposer d’une gamme de lubrifiants parfaitement adaptés à votre Renault. La protection durable et les performances optimales de votre moteur sont assurées.
Bienvenue à bord de votre véhicule Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : – de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
0.
S O M M A I R E Chapitres .......... 1 La conduite ........................................................... 2 Votre confort ......................................................... 3 ............................................................... 4 Faites connaissance avec votre véhicule Entretien Conseils pratiques ............................................... 5 ............................... 6 Index alphabétique ...............................................
0.
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule Carte RENAULT : généralités, utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Verrouillage, déverrouillage des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 Ouverture et fermeture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.
CARTE RENAULT : généralités (1/2) La carte RENAULT permet : 1 4 2 3 1 Déverrouillage de tous les ouvrants. 2 Verrouillage de tous les ouvrants. 3 Verrouillage/déverrouillage du coffre et, suivant véhicule, ouverture/fermeture automatique du hayon (reportez-vous au paragraphe « Hayon motorisé » en chapitre 1. 4 Allumage à distance de l’éclairage. 1.
CARTE RENAULT : généralités (2/2) Conseil 4 N’approchez pas la carte d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité. Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée involontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu’on s’assoit sur la carte rangée dans une poche arrière de vêtement. Fonction « éclairage à distance » Un appui sur le bouton 4 allume les feux de croisement, les répétiteurs latéraux et l’éclairage intérieur pendant environ 30 secondes.
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (1/4) Vous disposez de deux modes de verrouillage/déverrouillage du véhicule : – la carte RENAULT en « mains libres » ; – la carte RENAULT en télécommande. Ne rangez pas la carte RENAULT dans un lieu où elle pourrait être en contact avec d’autres équipements électroniques ( o r d i n a t e u r, téléphone…) qui peuvent perturber le fonctionnement. 1.
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (2/4) Verrouillage « mains libres » à l’aide du capteur 3 Si vous souhaitez verrouiller votre véhicule et que la carte doit rester à proximité, portes et coffre fermés, passez le doigt sur le capteur 3 de la poignée de porte conducteur. Le véhicule se verrouille. 2 3 Déverrouillage « mains libres » Carte RENAULT dans la zone 1, passez la main derrière une poignée 2 : le véhicule se déverrouille.
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (3/4) 5 6 7 3 Particularités liées au verrouillage (suite) Au-delà de 15 minutes environ, carte RENAULT dans la zone de détection, le verrouillage à l’éloignement du véhicule est désactivé. Le verrouillage du véhicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 7. Après déverrouillage par appui sur le bouton de la carte RENAULT sans ouverture d’un ouvrant, le verrouillage « mains libres » à l’éloignement est désactivé.
CARTE RENAULT « MAINS LIBRES » : utilisation (4/4) 7 Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans la zone 7, le message « carte non détectée » vous alerte que la carte n’est plus dans le véhicule. Cela permet d’éviter par exemple de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui. L’alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (1/3) Cas de non fonctionnement de la carte RENAULT Dans certains cas, la carte RENAULT peut ne pas fonctionner : 2 1 A – usure de la pile de la carte RENAULT, batterie déchargée… – utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable…) ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (2/3) 4 B 3 2 Utilisation de la clé intégrée à la carte RENAULT Verrouillage manuel des portes – Insérez l’embout de la clé 2 dans l’encoche 3 en bas du cache A de la porte gauche ; – effectuez un mouvement vers le haut pour ôter le cache B ; – introduisez la clé 2 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte avant gauche. Porte ouverte, faites pivoter la vis 4 (à l’aide de l’embout de la clé) et fermez la porte.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (3/3) 5 Commande de verrouillage/ Déverrouillage de l’intérieur Le contacteur 5 commande simultanément les portes, le coffre et la trappe à carburant. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/3) Alarme sonore d’oubli d’éclairage 2 À l’ouverture d’une porte, et si la manette d’éclairage est activée en position autre que AUTO, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé. 1 Ouverture de l’extérieur Ouverture de l’intérieur Portes déverrouillées ou carte RENAULT sur vous, saisissez la poignée 1 et tirez vers vous. Tirez la poignée 2.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/3) 4 3 Alarme d’oubli de fermeture d’un ouvrant À l’arrêt, contact mis, le témoin 3 s’allume au tableau de bord accompagné du témoin 4 indiquant le ou les ouvrants (porte, coffre) ouverts ou mal fermés. 1.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (3/3) Par mesure de sécurité, les manœuvres d’ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt. 5 Sécurité enfants Appuyez sur le contacteur 5 pour interdire ou autoriser de l’intérieur l’ouverture des portes arrière et des lèvevitres arrière électriques. L’allumage du témoin intégré au contacteur indique la condamnation.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE Activation/Désactivation de la fonction 1 2 Principe de fonctionnement Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h. La décondamnation se fait : – par appui sur le contacteur 2 de décondamnation des portes ; – à l’arrêt, par ouverture d’une porte avant depuis l’intérieur du véhicule.
HAYON MOTORISÉ (1/5) Lorsque le véhicule en est équipé, le hayon se verrouille et déverrouille en même temps que les portes. Vous disposez de quatre modes pour manoeuvrer le hayon : – par la carte RENAULT en utilisation télécommande ; – par les commandes sur le hayon ; – par la commande sur la planche de bord ; – par la fonction « mains libres ». Conditions d’utilisation Ouverture/fermeture – Immobilisez le véhicule.
HAYON MOTORISÉ (2/5) 3 2 1 Par la carte Renaut en utilisation télécommande Par la commande extérieure d’ouverture du hayon Par la commande intérieure de fermeture du hayon Contact coupé, faites un appui long sur le contacteur 1 de la carte RENAULT. Pressez la commande 2. Pressez la commande 3. Par mesure de sécurité, les manoeuvres d’ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt. Risques de blessures. 1.
HAYON MOTORISÉ (3/5) Activation/désactivation de la fonction « mains libres » 5 Depuis l’écran multifonctions, sélectionnez le menu « Véhicules », « Réglages utilisateur » puis « Ouvrir / Fermer en mains libres ». Sélectionnez « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver la fonction. Particularités d’utilisation de la fonction « mains libres » 4 Par la commande sur la planche de bord Faites un appui long sur le contacteur 4. Ne conservez pas le pied en l’air. Effectuez le mouvement sans interruption.
HAYON MOTORISÉ (4/5) Arrêt de la manoeuvre du hayon Inversion automatique de la manoeuvre du hayon Il est possible à tout moment d’arrêter le mouvement du hayon motorisé par un appui court sur l’une des commandes. Lorsque le hayon rencontre un obstacle (présence d’un objet ou d’une personne) durant sa manoeuvre, il s’arrête et inverse sa course de quelques degrés afin de dégager l’obstacle.
HAYON MOTORISÉ (5/5) Précautions d’utilisation Avant toute ouverture/fermeture du hayon, assurez-vous que l’espace environnant soit suffisant, pour permettre le déploiement du hayon. Sinon, arrêter le mouvement du hayon avant contact. L’installation d’accessoires tels que des porte-vélos sur le hayon amène un poids supplémentaire sur le hayon. Il se peut que le hayon fonctionne lentement ou qu’il ne s’ouvre pas complètement.
APPUIS-TÊTE AVANT Pour régler les maintiens latéraux B A B 1 B 3 2 Suivant véhicule, vous pouvez régler les parties B indépendamment jusqu’au confort désiré. Pour enlever l’appui-tête Montez-le dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 2 et levez-le jusqu’à le libérer. Pour remettre l’appui-tête Pour monter l’appui-tête Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la hauteur désirée.
SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (1/2) Pour incliner le dossier Levez la poignée 3 et inclinez le dossier jusqu’à la position désirée. À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage. 2 1 3 4 Pour avancer ou reculer le siège Pour régler le siège au niveau des lombaires Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage. Abaissez la manette 4 pour accentuer le soutien et levez-la pour l’atténuer.
SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (2/2) Anomalie de fonctionnement Lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée, les témoins intégrés au contacteur 5 du siège concerné clignotent. Consultez un représentant de la marque. 5 Sièges chauffants Contact mis : – un premier appui sur le contacteur 5 du siège désiré active le système en position de chauffage élevée. Les deux témoins intégrés au contacteur sont allumés ; – un second appui diminue le chauffage à sa position basse.
SIÈGE AVANT À COMMANDES ÉLECTRIQUES (1/2) Réglage du dossier Pour incliner le dossier, actionnez le haut du contacteur 2 vers l’avant ou l’arrière. 1 Réglage du siège conducteur au niveau des lombaires 2 3 Actionnez le contacteur 3 vers l’avant, l’arrière, le haut ou le bas. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Pour les véhicules qui en sont équipés, le contacteur 1 permet d’accéder au menu sièges de l’écran multifonctions (reportez-vous en pages suivantes).
SIÈGE AVANT À COMMANDES ÉLECTRIQUES (2/2) Ajustement de la longueur d’assise Levez la poignée 5 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage. 4 6 5 Réglage de l’assise Sièges chauffants Pour avancer ou reculer l’assise Actionnez le contacteur 4 vers l’avant ou vers l’arrière. Contact mis : Pour rehausser ou abaisser l’assise Actionnez l’arrière du contacteur 4 vers le haut ou vers le bas.
SIÈGES AVANT : Fonctionnalités (1/3) Naviguez dans le menu « Conducteur » ou « Passager » pour : Massage Conducteur Massage Passager – sélectionner le type de massage (Tonique, Relaxant ou Lombaires) ; ON – régler l’intensité (+ ou -) ; 1 Tonique – régler la vitesse (+ ou -) ; Relaxant Lombaires – réinitialiser les paramètres sélectionnés. Appuyez en 2 puis sur «Réinitialiser ; Intensité – activer/désactiver le siège massant (ON ou OFF).
SIÈGES AVANT : Fonctionnalités (2/3) Accès facile conducteur ON Accès facile passager ON Courtoisie siège passager Facilité d’accès du conducteur et du passager Appuyez sur « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver cette fonction. OFF Quand cette fonction est activée, le siège recule automatiquement lorsque le conducteur ou le passager quitte le véhicule et il reprend sa position à l’appui sur le bouton de démarrage.
SIÈGES AVANT : Fonctionnalités (3/3) Position Position Il est possible de mémoriser la position de conduite du siège conducteur. Retour visuel ON 3 La position de conduite regroupe les réglages de l’assise, du dossier et des rétroviseurs extérieurs. La mémorisation et le rappel de la position de conduite par appui sur les boutons, sont possibles : – carte RENAULT « mains-libres » détectée ; – à l’ouverture de la porte conducteur.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/3) Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez-vous du verrouillage des sièges arrière. Reportez-vous aux paragraphes « fonctionnalités des sièges arrière » et « réglages des sièges arrière » en chapitre 3.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/3) Témoin d’alerte de non-port de la ceinture conducteur et, suivant véhicule, du passager avant Il s’allume sur le rétroviseur intérieur au démarrage moteur puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n’est pas bouclée et que le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes. Nota : un objet posé sur l’assise passager peut dans certains cas, déclencher le témoin.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/3) 7 – Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque. – N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip…) : car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE 4 A B 10 5 1 2 11 9 6 3 Sièges arrière latéraux de deuxième rangée Déroulez lentement la sangle 1. Encliquetez le pêne coulissant 2 dans le boîtier rouge 3 correspondant. 8 12 7 Siège arrière central de deuxième rangée Sièges arrière de troisième rangée (versions 7 places) Déroulez lentement la sangle 5 de son logement 4. Déroulez lentement la sangle 10. Encliquetez le pêne 9 dans le boîtier de verrouillage noir 8.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/4) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de : – prétensionneurs d’enrouleur de ceinture de sécurité ; – À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/4) Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. Airbags conducteur et passager Il équipe les places avant côté conducteur et passager. Un marquage « airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l’airbag A) et, suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappelle la présence de cet équipement.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/4) Anomalies de fonctionnement å Ce témoin s’allume au démarrage moteur puis s’éteint après trois secondes environ. S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il reste allumé, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection. Fonctionnement Le système n’est opérationnel que contact mis.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/4) Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. – À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – Toute intervention sur le système complet (airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE Airbags latéraux Il s’agit d’un airbag équipant les places avant qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Airbags rideaux Il s’agit d’un airbag équipant chaque côté supérieur de la voiture et qui se déploie le long des vitres latérales avant et arrière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection.
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2) Transport d’enfant L’enfant, comme l’adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez. L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct.
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2) Utilisation d’un siège enfant Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu’il se monte dans votre véhicule.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant Sièges enfant dos à la route La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l’adulte et son cou est très fragile. Transportez l’enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/3) Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/3) Fixation par système ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant la réglementation en vigueur dans un des quatre cas suivants : – universel ISOFIX 3 points face à la route ; Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d’un troisième anneau.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (3/3) Les anneaux sont situés sur les dossiers des sièges arrière et sont repérés par le symbole . 1 3 4 5 2 Fixation par système ISOFIX (suite) Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l’assise du siège et sont repérés par un marquage. Pour faciliter la mise en place et le verrouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d’accès 2 du siège enfant.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2) Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte. En place avant Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2) En place arrière Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte. Pour les véhicules équipés de sept places, il est nécessaire d’avancer les sièges arrière de deuxième rangée avant d’installer un enfant sur les sièges arrière de troisième rangée.
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/6) Visuel d’installation version cinq places ³ Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. ² Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ».
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/6) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/6) X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. (2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Si nécessaire placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée.
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (4/6) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (5/6) X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. (2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Si nécessaire placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée.
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (6/6) Visuel d’installation version sept places ³ Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. ² Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ».
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (1/6) Visuel d’installation version cinq places Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX ± Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. Les places arrière sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés sur les dossiers des sièges arrière.
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (2/6) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (3/6) X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte. i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie «universelle» faisant face vers l’avant et faisant face vers l’arrière.
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (4/6) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (5/6) X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte. i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie «universelle» faisant face vers l’avant et faisant face vers l’arrière.
SIÈGES ENFANT : fixation par système isofix (6/6) Visuel d’installation version sept places Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX ± Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. Les places arrière sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés sur les dossiers des sièges arrière.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation-activation airbag passager avant (1/3) L’activation ou la désactivation de l’airbag passager avant doit se faire véhicule à l’arrêt. 2 En cas de manipulation véhi- 1 cule roulant, les témoins © s’allument. å et Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation-activation airbag passager avant (2/3) A A 3 DANGER Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. 1.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation-activation airbag passager avant (3/3) Anomalies de fonctionnement En cas d’anomalie du système activation/désactivation d’airbags passager avant, l’installation d’un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite. 2 1 L’installation de tout autre passager n’est pas recommandée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
POSTE DE CONDUITE (1/2) 1 2 3 4 5 6 7 9 8 28 12 9 13 14 18 26 25 24 23 17 15 2 1 16 22 19 27 1.
POSTE DE CONDUITE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Aérateur latéral. 11 Écran tactile multifonctions. 18 Vide-poche. 2 Frise de désembuage de vitre latérale. 19 Commande du frein de parking assisté. 3 Manette de : – feux indicateur de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard arrière.
TÉMOINS LUMINEUX (1/6) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. A š á k f Témoin des feux de position Témoin des feux de route Témoin des feux de croisement Témoin de feux de brouillard arrière Témoin des feux de route automatiques Reportez-vous au paragraphe « Éclairages et signalisations extérieurs » en chapitre 1.
TÉMOINS LUMINEUX (2/6) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. D A Témoin d’incident sur circuit de freinage Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume au freinage, accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d’un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (3/6) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Ä A Témoin d’alerte © Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il peut s’allumer conjointement à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement.
TÉMOINS LUMINEUX (4/6) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule) ß A É Témoin de préchauffage (version diesel) Contact mis, il doit s’allumer. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s’éteint quand le préchauffage est obtenu. Le moteur peut démarrer.
TÉMOINS LUMINEUX (5/6) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Témoins du limiteur de vitesse, du régulateur de vitesse et du régulateur de vitesse adaptatif Φ A Reportez-vous aux paragraphes « Limiteur de vitesse », « Régulateur de vitesse » et « Régulateur de vitesse adaptatif » en chapitre 2. Système de surveillance de pression des pneumatiques Reportez-vous au paragra phe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2.
TÉMOINS LUMINEUX (6/6) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Témoin d’alerte de non-port de la ceinture conducteur et, suivant véhicule, de la ceinture passager avant. Il s’allume dans le rétroviseur à la mise du contact puis, si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n’est pas bouclée, dès que le véhicule atteint environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/4) Indicateur de style de conduite 3 1 Reportez-vous au paragraphe « ECO conduite » en chapitre 2. A 2 3 Tableau de bord A Compte-tours 1 Vous pouvez personnaliser votre tableau de bord avec un contenu et des couleurs différentes selon votre choix. (graduations x 1 000) Indicateur de vitesse 2 Depuis l’écran multifonctions, sélectionnez : – l’un des modes du Multi-Sense.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/4) 6 B A 4 5 Alerte niveau d’huile moteur minimum Indicateur de température du liquide de refroidissement 5 Indicateur de niveau de carburant 6 Au démarrage moteur, l’afficheur au tableau de bord A vous alerte lorsque le niveau d’huile minimum est atteint. Reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur » en chapitre 4. En marche normale, l’indicateur 5 doit se situer avant la zone B. Il peut s’en approcher en cas d’utilisation « intensive ».
AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/4) 7 Vous pouvez régler certains paramètres depuis l’écran multifonctions : moteur tournant, accédez au menu « Système », « Affichage » puis « Affichage tête haute ». Réglage de la hauteur des informations sur l’afficheur En fonction de votre position de conduite, vous pouvez monter ou descendre les informations sur l’afficheur.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (4/4) Anomalies de fonctionnement En cas de dysfonctionnement (l’afficheur ne se déploie pas au démarrage du moteur ou l’afficheur se rétracte, moteur tournant, suite à un choc d’un objet avec l’afficheur), effectuez : – un arrêt/démarrage du moteur ; ou – depuis l’écran multifonctions, une modification des réglages de déploiement de l’afficheur. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2) Touches de sélection de l’affichage 2 1 2 Ordinateur de bord 1 Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes : – distance parcourue ; – paramètres de voyage ; – messages d’information ; – messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin ©) ; – les messages d’alerte (associés au témoin ®) ; Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes. 1.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2) Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ Les valeurs de consommation moyenne et de vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante. 3 Mise à zéro du totalisateur partiel L’affichage sélectionné sur « totalisateur partiel », appuyez sur la touche OK 3 jusqu’à la mise à zéro du totalisateur.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné 101778 km 112.4 km a) Totalisateur général et partiel. Carburant 8L Moyenne 5.8 L/100 Instantanée 7.4 L/100 1.76 b) Paramètres de voyage : Carburant utilisé. Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Autonomie 541 km Interprétation de l’affichage sélectionné b) Paramètres de voyage (suite) : Autonomie prévisible avec le carburant restant. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. Distance 522 km Moyenne 123.4 km/H Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision Interprétation de l’affichage sélectionné c) Autonomie de révision ou de vidange.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision (suite) Autonomie de révision Vidange dans 30 000 Kms / 24 mois Prévoir révision sous 300 Kms / 24 jours Faire révision Interprétation de l’affichage sélectionné c) Autonomie de révision ou de vidange.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (5/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné d) Réinitialisation de la pression des pneumatiques + Pas de message mémorisé Pression des pneus Reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2. e) Journal de bord.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite. Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « frein de parking serré » Indique que le frein de parking est serré. « test des fonctions sous contrôle » « tourner volant + start » « direction non verrouillée » S’affiche, contact mis, lorsque le véhicule s’autocontrôle.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après.
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE 1 Cette fonction, intégrée à l’écran multifonctions 1, permet, suivant l’équipement du véhicule, l’activation/ désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule.
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE 1 Indicateur de température extérieure Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise, entre – 3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas). L’affichage de l’heure et de la température extérieure se situe sur l’écran multifonctions 1 Reportez-vous à la notice de l’équipement.
VOLANT DE DIRECTION/DIRECTION ASSISTÉE Direction assistée Direction à assistance variable La direction à assistance variable est dotée d’un système à gestion électronique qui adapte le niveau d’assistance en fonction de la vitesse du véhicule. 1 Réglage en hauteur et en profondeur du volant Abaissez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée. Ensuite, relevez le levier à fond et audelà du point dur pour bloquer le volant.
RÉTROVISEURS (1/3) D E 2 1 A B 3 C Rétroviseurs rabattables Fonction d’accueil et au revoir Le rabattement des rétroviseurs au verrouillage du véhicule est automatique (contacteur 3 en position B). Depuis l’écran multifonctions, sélectionnez le menu « Véhicule », « Réglages utilisateur », « Accueil extérieur » et activez ou désactivez la fonction (ON ou OFF).
RÉTROVISEURS (2/3) Mémorisation des réglages 1 2 – Réglez les rétroviseurs extérieurs (voir paragraphes précédents) ; – depuis l’écran multifonctions, sélectionnez le menu « Véhicule », « Sièges », « Réglages » puis « Position » et sélectionnez « Enregistrer ». Les positions des rétroviseurs extérieurs en marche avant, en marche arrière et des sièges avant sont alors simultanément mémorisées.
RÉTROVISEURS (3/3) 4 A 3 C Cas particulier : Rétroviseur intérieur Lorsque le rétroviseur a été déployé ou rabattu manuellement, il est possible de le réinitialiser à une position d’usage. Pour cela, positionnez le contacteur 3 en C. Un claquement mécanique du bloc rétroviseur se fait entendre. Le rétroviseur 4 fonce automatiquement lorsque vous êtes suivi par un véhicule éclairé ou en cas de forte luminosité.
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. 1 Mode impulsionnel A Avertisseur sonore Appuyez sur le coussin du volant A pour actionner l’avertisseur sonore. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous. 2 En conduite, les manœuvres du volant peuvent être insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son point de départ.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/5) 1 1 2 3 š Feux de position Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2. Ce témoin s’allume au tableau de bord. á k Feux de croisement Fonctionnement manuel Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2. Ce témoin s’allume au tableau de bord.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/5) Feux de route automatiques 1 Suivant véhicule, ce système allume et éteint les feux de route automatiquement. il utilise une caméra située derrière le rétroviseur intérieur pour détecter les véhicules suivis et les véhicules venant en sens inverse. Les feux de route s’allument automatiquement si : – la luminosité extérieure est faible ; – aucun autre véhicule, ni éclairage n’est détecté ; – la vitesse du véhicule est supérieure à environ 45 km/h.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/5) 1 Fonction allumage des feux de jour Les feux de jour s’allument automatiquement (uniquement à l’avant) sans action sur la manette 1 au démarrage du moteur et s’éteignent à l’arrêt du moteur. Anomalie de fonctionnement 2 3 Lorsque le message « éclairage à contrôler » accompagné du témoin © s’affiche et que le k Anomalie de fonctionnement Lorsque le message « Automatisme feux à contrôler » apparaît au tableau de bord, le système est désactivé.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/5) Fonction « éclairage extérieur d’accompagnement » Fonction accueil et au revoir Éclairage d’accueil sous les rétroviseurs extérieurs Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de croisement (pour éclairer l’ouverture d’un portail…). Lorsque la fonction est activée, les feux s’allument automatiquement à la détection de la carte Renault ou au déverrouillage du véhicule.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/5) 1 2 4 f Extinction Faites de nouveau pivoter la bague 4 pour amener le repère 2 face au symbole correspondant aux feux de brouillard que vous voulez éteindre. Le témoin correspondant s’éteint au tableau de bord. L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard arrière. Feux de brouillard arrière Tournez l’anneau central 4 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2, puis relâchez.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (1/6) 1 1 2 A Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de vous : B C E D Véhicule équipé d’essuievitre avant intermittent A balayage unique Une impulsion brève provoque un aller retour des essuie-vitres. B arrêt C balayage intermittent Entre deux balayages, les balais s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant la bague 2. D balayage continu lent E balayage continu rapide 1.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (2/6) 1 1 F 2 A B C E D Véhicule équipé d’essuievitre avant avec capteur de pluie Le capteur de pluie se situe sur le parebrise, devant le rétroviseur intérieur. A balayage unique Une impulsion brève provoque un aller retour des essuie-vitres. B arrêt G C fonction essuyage automatique Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage adaptée.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (3/6) Anomalie de fonctionnement Particularité En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites appel à un Représentant de la marque.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (4/6) Position particulière de l’essuyage avant (position service) Cette position permet de lever les balais pour pouvoir les écarter du pare-brise. Elle peut être utile : – nettoyer les balais ; – dégager les balais du pare-brise par temps hivernal ; – remplacer les balais (reportez-vous au paragraphe «Balais d’essuievitre» en chapitre 5).
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (5/6) Nota Par température négative, le liquide de lave-vitres risque de geler sur le parebrise et de réduire la visibilité. Chauffez le pare-brise à l’aide de la commande de désembuage avant de le nettoyer. 1 A B C E D Lave-vitre Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchez. Une action brève déclenche, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuievitres.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (6/6) Nota : Pour assurer un bon fonctionnement du lave-projecteur en période hivernale, retirer la neige des enjoliveurs de gicleurs et dégeler les enjoliveurs de gicleurs à l’aide d’un aérosol dégivrant. 1 A B C E D Lave-projecteurs Projecteurs allumés Pour les véhicules qui en sont équipés, moteur tournant, maintenez la manette 1 tirée vers vous environ 2 secondes, vous actionnez les laveprojecteurs en même temps que le lave-vitre.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE ARRIÈRE (1/2) 1 Pour arrêter le fonctionnement, faites pivoter de nouveau l’anneau 3. 2 3 Nota Lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez l’anneau 3 de la manette 1 en position arrêt afin de désactiver l’essuyage automatique. Respectez les préconisations d’usage. Surveillez l’état des balais d’essuievitre.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE ARRIÈRE (2/2) Activation/désactivation de l’essuievitre arrière Le passage en marche arrière déclenche l’essuyage arrière en balayage intermittent (si les essuie-vitres avant fonctionnent). Lorsque votre véhicule est équipé d’un menu de personnalisation des réglages du véhicule, vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction.
RÉSERVOIR CARBURANT (1/3) Versions Diesel 1 2 1 Utilisez impérativement du gazole conforme aux indications portées sur l’étiquette située à l’intérieur du portillon 1. Versions essence Utilisez impérativement de l’essence sans plomb. L’Indice d’Octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon 1. Reportez-vous aux « Caractéristiques moteurs » en chapitre 6. A Capacité utilisable du réservoir : 58 litres environ.
RÉSERVOIR CARBURANT (2/3) Remplissage carburant Introduisez le pistolet pour repousser le clapet 2 et amenez-le jusqu’en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. 2 3 À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion.
RÉSERVOIR CARBURANT (3/3) 3 Panne de carburant version Diesel Carte RENAULT dans l’habitacle, appuyez sur le bouton de démarrage 3 sans action sur les pédales. Attendez quelques minutes avant de démarrer. Ceci permet le réamorçage du circuit carburant. Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure. Si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque. 1.
Chapitre 2 : La conduite (conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement) Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage - Arrêt du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction Stop and Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RODAGE Version essence Version diesel Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3 000 à 3 500 tr/mn. Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas 2 500 tr/mn. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n’est qu’après 6 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. Ce n’est qu’après 3 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. Périodicité des révisions : reportezvous au document d’entretien de votre véhicule.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (1/3) Démarrage « mains libres » coffre ouvert 2 Dans ce cas, la carte RENAULT ne doit pas se situer dans le coffre afin d’éviter tout risque de perte. 1 La carte RENAULT doit être dans la zone de détection 1.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (2/3) 2 3 Appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage, puis placez la carte RENAULT 3 (côté logo) en contact avec le bouton de démarrage 2 pendant environ 2 secondes. Appuyez sur le bouton 2 pour démarrer le véhicule. Le message s’éteint. Responsabilité conducteur Fonction accessoires (mise sous contact) Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...).
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (3/3) 2 Si la carte RENAULT n’est plus dans l’habitacle lorsque vous demandez l’arrêt moteur, le message « carte absente faire appui long » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 2. Si la carte n’est plus dans l’habitacle, assurez vous de pouvoir la récupérer avant de procéder à l’appui long, sans carte RENAULT vous ne pourrez plus redémarrer.
FONCTION STOP AND START (1/4) Ce système permet de diminuer la consommation de carburant et l’émission de gaz à effet de serre. Au démarrage du véhicule, le système est activé automatiquement. En roulage le système stoppe le moteur (mise en veille) lors d’un arrêt du véhicule (embouteillage, arrêt à un feu...). Conditions de mise en veille Le véhicule a roulé depuis son dernier arrêt.
FONCTION STOP AND START (2/4) Empêcher la mise en veille du moteur Dans certaines situations, comme l’insertion dans un carrefour, il est possible de garder le moteur tournant en vue d’un démarrage rapide.
FONCTION STOP AND START (3/4) Conditions de non mise en veille du moteur Certaines conditions ne permettent pas au système la mise en veille du moteur, notamment : – la marche arrière a été enclenchée ; – le capot moteur est non verrouillé ; – la porte conducteur n’est pas fermée ; – la ceinture conducteur n’est pas bouclée ; – la température extérieure est trop basse ou trop élevée (inférieure à environ 0°C ou supérieure à environ 30°C) ; – la batterie n’est pas suffisamment chargée ; – la pente est supér
FONCTION STOP AND START (4/4) Particularité de redémarrage automatique du moteur Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire du véhicule par appui sur le bouton de démarrage (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). Sous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre confort.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : – roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé ; – utilisation d’essence plombée ; – utilisation d’additifs pour lubrifiants ou carburant non agréés.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL Régime moteur diesel Précautions hivernales Les moteurs diesel comportent un équipement d’injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. Pour éviter tout incident par temps de gel : Si le message « antipollution à contrôler » s’affiche accompagné des té- Ä moins et ©, consultez rapidement un Représentant de la marque.
LEVIER DE VITESSES 1 Passage en marche arrière Véhicules à boîte de vitesses manuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 et, suivant véhicule, soulevez l’anneau contre le pommeau pour pouvoir passer la marche arrière. Véhicules à boîte de vitesses automatique : reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2. Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière, contact mis. 2.
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (1/3) Nota 2 1 3 Pour vous indiquer que le frein de parking assisté est desserré, un signal sonore retentit et le message « serrer le frein de parking » apparaît au tableau de bord : – moteur tournant : à l’ouverture de la porte conducteur ; – moteur à l’arrêt (en cas de calage moteur par exemple) : à l’ouverture d’une porte avant. Dans ce cas, tirez puis relâchez le contacteur 2 pour serrer le frein de parking assisté.
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (2/3) Cas particuliers 3 1 2 Fonctionnement manuel Arrêt ponctuel Serrage du frein de parking assisté Tirez le contacteur 2. Le témoin 3 et le Pour actionner manuellement le frein de parking assisté (arrêt à un feu rouge, arrêt moteur tournant…) : tirez et relâchez le contacteur 2. Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule. Vous pouvez commander manuellement le frein de parking assisté. témoin lument.
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (3/3) En cas de message « Panne électrique DANGER » ou « Batterie à contrôler », actionnez manuellement le frein de parking assisté en tirant sur le contacteur 2 (ou positionnez le levier de vitesses en P pour les boîtes de vitesses automatiques) avant d’arrêter le moteur.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/5) La consommation de carburant est homologuée conformément à une méthode standard et réglementaire. Identique pour tous les constructeurs, elle permet de comparer les véhicules entre eux. La consommation en usage réel dépend des conditions d’utilisation du véhicule, des équipements et du style de conduite. Pour optimiser la consommation, référez-vous aux conseils ci-après.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/5) 4 La mémorisation de vos trajets préférés vous permettra de comparer vos performances entre elles et avec celles des autres utilisateurs du véhicule. Pour plus d’information, consultez la notice d’utilisation du système multimédia. 3 Indicateur de style de conduite 3 Il vous informe en temps réel sur le style de conduite adopté. Vous êtes averti par l’indicateur 3.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/5) Mode ECO Désactivation de la fonction Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant. Elle agit sur tous les éléments consommateurs (puissance moteur, passage de vitesses pour les véhicules équipés d’une boîte automatique, chauffage et/ ou climatisation...). Appuyez sur le contacteur 4. La limitation de l’accélération permet une conduite urbaine et périurbaine à faible consommation.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (4/5) Conseils de conduite et ECO conduite – Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible. – Évitez les accélérations brutales. – Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (5/5) – Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION Votre véhicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui entreront en vigueur en 2015. Certaines pièces de votre véhicule ont donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur. Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage.
ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Cet engagement se traduit par la signature eco² du constructeur.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/3) 1 2 3 Réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques Elle doit s’effectuer : – lorsque la pression de référence des pneumatiques doit être modifiée pour être adaptée aux conditions d’usage (à vide, en charge, conduite sur autoroute...) ; – après une permutation de roue (cette pratique étant toutefois déconseillée) ; – après un changement de roue.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/3) « Crevaison » Une roue B apparaît en rouge accom- 1 A 4 B Affichage au L’afficheur 1 et le témoin 4 tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée, système hors service…). « Pression pneus à réajuster » Une roue B apparaît en orange accom- pagnée du témoin 4 fixe et du message « Pression pneus à réajuster ». Ils indiquent qu’une roue est dégonflée.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/3) « Localisation pneus échec » Remplacement roues/pneus Le message « Localisation pneus échec » apparaît pendant la conduite si une ou plusieurs roues ont été équipées de capteurs non préconisés par la marque. Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, enjoliveurs…).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/12) ABS (antiblocage des roues) – ABS (antiblocage des roues) ; Lors d’un freinage intensif, l’ABS permet d’éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d’arrêt et de conserver le contrôle du véhicule.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/12) Anomalies de fonctionnement : x – © et – , , © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage. allumés au tableau de bord accompagnés des messages « ABS à contrôler », « système freinage à contrôler » et « ESC à contrôler » : cela indique que l’ABS, l’ESC et l’aide au freinage d’urgence sont désactivés.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/12) Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage Contrôle de sous-virage Anomalie de fonctionnement Ce système optimise l’action de l’ESC dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d’adhérence du train avant).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/12) Assistance au freinage d‘urgence C’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/12) Antipatinage avancé (contrôle d’adhérence) Activation, désactivation du système Lorsque le véhicule en est équipé, le contrôle d’adhérence permet de faciliter le contrôle du véhicule sur des routes en conditions d’adhérence réduite (sol meuble...).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (6/12) 1 2 Freinage actif d’urgence Fonctionnement À l’aide du radar 1, le système détermine la distance qui le sépare du véhicule qui le précède et alerte le conducteur s’il existe un risque de collision frontale. Il peut volontairement freiner le véhicule pour limiter les dommages d’une collision.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (7/12) 3 4 Conditions d’inhibition du système Anomalie de fonctionnement Le système ne peut pas s’activer : – lorsque le levier de boîte de vitesses est en position neutre ou point mort ; – lorsque le frein de parking est activé ; – dans un virage.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (8/12) Freinage actif d’urgence Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (9/12) Freinage actif d’urgence Limitation du fonctionnement du système – Le système ne réagit que sur les véhicules mobiles ou ayant été vus mobiles. – Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du système. – La zone du radar doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (10/12) Assistance de conduite avec une remorque Principe de fonctionnement Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans le cas d’une utilisation avec une remorque. Il détecte les oscillations provoquées par la traction d’une remorque dans des conditions particulières de conduite.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (11/12) Aide au démarrage en côte Ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l'accélérateur.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (12/12) A B Anomalies de fonctionnement – Si le témoin © accompagné du message « Direction à contrôler » s’affiche au tableau de bord : consultez un Représentant de la marque. – Si le témoin ® accompagné du message « Panne de la direction » s’affiche au tableau de bord, cela indique une défaillance du système.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/3) Cette fonction avertit le conducteur en cas de franchissement involontaire d’une ligne continue ou discontinue. Cette fonction utilise une caméra fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur. – – – – – – Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite en cas de franchissement involontaire de ligne continue ou discontinue. Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/3) Conditions de non-activation des alertes 1 2 3 Activation/désactivation La fonction est prête à alerter si : Depuis l’écran multifonctions 1 : sélectionnez « Véhicule », « Aides à la conduite », « Alerte sortie de voie » puis choisissez « ON » ou « OFF ». – la vitesse est supérieure à environ 70 km/h ; et – des lignes sont détectées et les indicateurs de visibilité 3 sont de couleur verte.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/3) Anomalie de fonctionnement 1 Réglages Depuis l’écran multifonctions 1, selectionnez « Véhicule », « Aides à la conduite », « Réglages alerte sortie de voie » puis dans : – volume : réglez le volume sonore de l’alerte, pour cela sélectionnez un des cinq niveaux ; – sensibilité : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes, pour cela sélectionnez : - « faible » ligne détectée au franchissement ; - « moyenne » ligne détectée en approche ; - « élevée » ligne détect
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (1/3) 1 A 2 A 3 A Ce système informe le conducteur lorsqu’un autre véhicule se trouve dans le périmètre de détection A. Ce système fonctionne lorsque le véhicule roule à une vitesse située entre 30 km/h et 140 km/h environ. Cette fonction utilise des capteurs 1 installés de chaque côté des parechocs avant et arrière.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (2/3) Affichage B 14 La fonction est activée et ne détecte aucun véhicule. B Affichage C C 5 Affichage D D Indicateur 4 Fonctionnement L’indicateur 4 se situe sur chacun des rétroviseur 5. La fonction alerte ; Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 5 pour visualiser les indicateurs 4.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (3/3) 4 B C Anomalies de fonctionnement Si le système détecte un défaut, le message « Alerte angle mort à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Faites appel à un Représentant de la Marque. Nota : au démarrage du moteur, l’indicateur 4, affichage B, clignote 3 fois. Cette situation est normale.
ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (1/2) 2 1 A l’aide du radar 1, cette fonction avertit le conducteur de l’intervalle de temps qui le sépare du véhicule qui le précède afin de respecter les distances de sécurité entre les 2 véhicules. Nota : veillez à ce que le radar 1 ne soit pas occulté (saletés, boue, neige...). 3 Activation/désactivation de la fonction Depuis l’écran multifonction 2, sélectionnez le menu « Véhicule », « Aides à la conduite », « Alerte distance » puis choisissez « ON » ou « OFF ».
ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (2/2) A 4 B C D Fonctionnement À l’activation de la fonction, l’indicateur 4, vous avertit de la distance qui vous sépare du véhicule qui vous précède. – C (orange) : l’intervalle de temps est compris entre 1 et 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules insuffisante) ; – D (rouge) : l’intervalle de temps est inférieur ou égal à 1 seconde environ (distance entre les deux véhicules très insuffisante).
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3) Mise en service a 3 b 4 2 1 Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée. Commandes 1 Contacteur général Marche/Arrêt. 2 Commande de : a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitée (+); b variation décroissante de la vitesse limitée (-). 3 Activation avec rappel de la vitesse limitée mémorisée (R).
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3) Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs sur le contacteur 2 : a – côté a (+) pour augmenter la vitesse ; – côté b (-) pour diminuer la vitesse. 2 b Dépassement de la vitesse limitée À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »).
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3) Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 3 (R). a 3 2 4 1 Mise en veille de la fonction Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagné de la vitesse mémorisée apparaît au tableau de bord.
ALERTE DE SURVITESSE (1/3) 1 Principe de fonctionnement Le système détecte les panneaux de limitation de vitesse sur le bord de la route et affiche la limitation de vitesse. Il utilise principalement les informations provenant de la caméra 1 fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur. Nota : Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, glace, neige…). Le système utilise également les informations d’autres systèmes du véhicule (GPS de navigation...).
ALERTE DE SURVITESSE (2/3) Variation de la vitesse limitée 2 a 3 4 b Si la consigne du limiteur de vitesse est différente de la valeur de la vitesse détectée, faites un appui long sur le contacteur 4 : – côté a (+) pour augmenter la vitesse de consigne jusqu’à la vitesse détectée ; – côté b (-) pour diminuer la vitesse de consigne jusqu’à la vitesse détectée.
ALERTE DE SURVITESSE (3/3) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système. Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale et ne détecte pas les autres panneaux de la circulation.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4) a 3 2 1 Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/h. b 4 Commandes 1 Contacteur général Marche/Arrêt.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4) Mise en régulation de vitesse À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contacteur 2 côté a (+) : la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée. 1 Mise en service Pressez le contacteur 1, côté .
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4) Dépassement de la vitesse de régulation a À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation s’affiche en rouge et clignote au tableau de bord. b Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4) Rappel de la vitesse de régulation a 3 2 4 Mise en veille de la fonction La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur : – le contacteur 4 (O) ; – la pédale de frein ; – la pédale d’embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîte de vitesses automatique. Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagné de cette vitesse apparaît au tableau de bord.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (1/7) Lorsque les conditions de circulation le permettent (grand axe fluide ou autoroute) le régulateur de vitesse adaptatif vous donne la possibilité de maintenir une vitesse choisie, appelée vitesse de régulation, réglable de 50 km/h à 140 km/h tout en gardant une distance de suivi avec le véhicule qui vous précède sur la même voie de circulation. La portée du radar est de 120 mètres.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (2/7) a 3 6 2 b 4 Commandes 5 Contacteur général Marche/Arrêt. 2 Commande de : a activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse de régulation (+) ; b variation décroissante de la vitesse de régulation (-). 3 Activation avec rappel de la vitesse de régulation mémorisée (R). 4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (O). 6 Réglage de la distance de suivi. 5 Mise en service Pressez le contacteur 5.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (3/7) Conduite Variation de la distance de suivi Lorsqu’une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (4/7) Mise en veille de la fonction Rappel de la vitesse de régulation La fonction est mise en veille lorsque : Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 3 (R) si la vitesse du véhicule est supérieure à 50 km/h environ.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (5/7) Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera jusqu’à ce seuil. Dans certaines situations (arrivée sur un véhicule roulant beaucoup moins vite, changement de voie rapide des véhicules vous précédant...
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (6/7) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système. Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (7/7) Limitation du fonctionnement du système – – – – – – – – Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du système. – La zone du radar doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
AIDE AU PARKING (1/4) Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons, implantés dans le bouclier du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle. 1 Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 20 ou 30 centimètres du véhicule.
AIDE AU PARKING (2/4) 2 A C B Nota : l’affichage 2 permet de visualiser l’environnement du véhicule en complétant les signaux sonores. Il est nécessaire de parcourir quelques mètres avant que la détection latérale soit active. Lorsque toutes les zones ont un fond grisé, l’ensemble du contour du véhicule est surveillé : – A : analyse de l’environnement autour du véhicule en cours ; – B : analyse de l’environnement autour du véhicule effectuée 2.
AIDE AU PARKING (3/4) Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est détecté : D 3 – s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une fréquence de plus en plus élevée à l’approche de l’obstacle jusqu’à devenir continue. Les zones vertes, orange et rouges s’afficheront sur l’afficheur D ; – s’il n’existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à l’approche de l’obstacle. Les zones vertes, orange et rouges s’afficheront en hachurées sur l’afficheur D.
AIDE AU PARKING (4/4) Son du système 4 Permet de choisir, parmi 3 choix, le son du système. Désactivation du son du système Activez ou désactivez le son de l’aide au parking. Nota : Si vous désactivez le son, vous ne serez plus alerté à l’approche d’un obstacle par des signaux sonores. Désactivation du système Activez ou désactivez l’aide au parking.
CAMÉRA DE RECUL (1/2) 3 4 3 4 C 2 B A 1 Fonctionnement Gabarit fixe 3 Gabarit mobile 4 Au passage de la marche arrière, la caméra 1 située sur le hayon transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule sur l’écran multifonctions 2 accompagné d’un ou de deux gabarits 3 et 4 (fixe et mobile). Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule : Il est représenté en bleu sur l’écran multifonctions 2.
CAMÉRA DE RECUL (2/2) Vous pouvez également régler les paramètres de l’image de la caméra (luminosité, contraste...). 2 Activation, désactivation de la caméra de recul Depuis l’écran multifonctions 2, sélectionnez « Véhicule », « Réglages », « Aide au stationnement », puis « Caméra de recul ». Activez ou désactivez la caméra de recul et validez votre choix. L’écran représente une image inversée comme dans un rétroviseur.
STATIONNEMENT ASSISTÉ (1/4) 2 3 1 C’est une fonction qui vous assiste dans la manoeuvre de stationnement. Retirez les mains du volant, vous ne contrôlez que les pédales et le levier de vitesse. A tout moment vous pouvez reprendre le contrôle en actionnant le volant. Mise en service Particularités Véhicule à l’arrêt, ou roulant à moins de 10km/h environ, appuyez sur le contacteur 1. Le témoin intégré au contacteur 1 s’allume et l’écran 2 apparaît sur l’écran multifonctions.
STATIONNEMENT ASSISTÉ (2/4) Choix de la manœuvre Fonctionnement Le système peut réaliser quatre types de manœuvres : Stationnement – stationnement du véhicule dans une place en créneau ; – stationnement du véhicule dans une place en bataille ; – stationnement du véhicule dans une place en épi ; – sortie de stationnement du véhicule d’une place en créneau. Depuis l’écran multifonctions, sélectionnez la manœuvre à effectuer.
STATIONNEMENT ASSISTÉ (3/4) Votre vitesse ne doit pas dépasser les 7 km/h environ. Une fois en position pour sortir du stationnement, le système vous avertira de la fin de la manoeuvre. 1 Sortie de stationnement d’une place en créneau – Sélectionnez le mode « sortie de créneau » ; – actionnez l’indicateur de direction du côté vers le quel vous souhaitez sortir le véhicule ; – effectuez un appui long sur le contacteur 1 (2 secondes environ).
STATIONNEMENT ASSISTÉ (4/4) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Veillez à ce que la manoeuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées.
SUSPENSIONS À AMORTISSEMENT PILOTÉ Anomalie de fonctionnement 1 En cas d’anomalie de fonctionnement le système bascule automatiquement sur le mode « Neutral » du « Multi-Sense ». Si le message « Amort. piloté à contrôler » s’affiche au tableau de bord, consultez un représentant de la marque. La suspension à amortissement piloté permet d’adapter automatiquement la suspension aux conditions de conduite et à votre style de conduite.
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (1/6) A 5 B 4 1 3 2 A Grille A de la position du sélecteur de vitesse 3 1 : position repos du sélecteur 2 : bouton P : parking R : marche arrière N : neutre (point mort, stationnement) D : mode automatique + : Passage manuel rapport supérieur – : Passage manuel rapport inférieur 2.
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (2/6) Pour désengager la position P (bouton 2) 3 2 Pour engager la position P (bouton 2) Véhicule à l’arrêt, moteur tournant ou contact mis, appuyez sur le bouton 2 pour engager la position P. Le témoin du bouton 2 s’allume en orange une fois la position Parking de la boîte de vitesse engagée. Vérifiez que le témoin P au tableau de bord et le témoin intégré au bouton 2 sont bien activés avant de quitter le véhicule. Risque de perte d'immobilisation du véhicule.
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (3/6) Conduite en mode automatique Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, position P, N ou R, appuyez sur la pédale de frein et déplacez le sélecteur vers la gauche puis vers l’arrière, relâchez-le. Si l’une des conditions n’est pas appliquée, D clignote pendant environ 5 secondes et le message « Appuyer frein » s’affiche au tableau de bord pendant environ 15 secondes.
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (4/6) Conduite en mode manuel Conduite en mode manuel temporaire Le mode manuel temporaire ne peut être sélectionné que lorsque le mode automatique D a été préalablement engagé et que la vitesse du véhicule est supérieure à environ 10km/h. L’automatisme reprendra la main une fois ce temps écoulé et pourra alors déclencher un changement de rapport automatique.
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (5/6) Cas particuliers Dans certains cas de conduite (ex: protection du moteur) le changement de rapport pourra se faire automatiquement en cas de risque de surrégime ou à l’approche d’un sous régime. Le mode Manuel permanent reste toutefois enclenché. De même, pour éviter des fausses manœuvres, la boîte de vitesses peut interdire le changement de rapport : dans ce cas l’affichage du rapport + ou – demandé clignote quelques secondes pour vous en avertir.
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (6/6) Situations exceptionnelles Anomalie de fonctionnement – Si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintenir en mode automatique (ex : en montagne), il est conseillé de passer en mode manuel temporaire ou permanent. Ceci afin d’éviter des passages de vitesses successifs voulus par l’automatisme en montée, et d’obtenir davantage de freinage moteur en cas de longues descentes.
2.
Chapitre 3 : Votre confort Multi-Sense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aérateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Climatisation additionnelle . . . . . . . . .
MULTI-SENSE (1/2) Le système Multi-Sense permet de choisir entre cinq modes agissant, suivant véhicule, sur la conduite, l’ambiance lumineuse, le confort et la sonorité moteur : – les modes Comfort , Neutral, Eco et Sport sont prédéfinis et associés à des ambiances lumineuses et une sonorité moteur paramétrables ; – le mode Perso est entièrement paramétrable.
MULTI-SENSE (2/2) Mode Sport Ce mode autorise une réactivité accrue du moteur et de la boîte de vitesse. les suspensions sont raffermies et la direction plus ferme. 1 Mode Perso 3 Ce mode vous permet de configurer manuellement la conduite, l’ambiance lumineuse et, suivant véhicule, le confort et la sonorité moteur. 2 Accès au menu Arrêt du moteur en mode Sport ou en mode Perso avec réglage moteur en mode Sport Vous pouvez accéder au Multi-Sense : – depuis l’écran multifonctions 1.
AÉRATEURS : sorties d’air (1/3) 1 3 2 4 5 6 10 7 8 8 6 8 9 8 7 1 aérateur latéral gauche 2 frises de désembuage pare-brise 6 aérateur passagers 2ème rangée 3 aérateurs centraux 7 aérateur passagers 3ème rangée 4 frises de désembuage vitre latérale 8 sorties chauffage pieds des occupants 5 aérateur latéral droit 3.
AÉRATEURS : sorties d’air (2/3) 1 1 2 2 Places avant Orientation Droite/gauche : tournez la molette 2. Pour assurer la fermeture complète, tournez au delà du point dur. Contre des mauvaises odeurs dans votre véhicule, n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque. Haut/bas : baissez ou levez les curseurs 1. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur…). Risque de dégradation ou d’incendie. 3.
AÉRATEURS : sorties d’air (3/3) 3 5 4 6 Places arrière 2ème rang Places arrière 3ème rang Orientation droite/gauche Orientation droite/gauche Manœuvrez l’aérateur 4. Manœuvrez l’aérateur 6. Orientation haut/bas Orientation avant/arrière Manœuvrez le curseur 3. Manœuvrez le curseur 5. 3.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (1/5) 8 1 9 Mode automatique 10 19 18 2 7 6 5 4 3 17 16 15 14 13 11 12 13 Les commandes 11 et 18 Vitesses de ventilation. Faites un appui dans la zone 14 pour accéder aux commandes de l’écran multifonctions 1. La présence des commandes décrites ci-après dépend de la version du véhicule. 12 Répartition de l’air dans l’habitable. 2 et 7 Réglage de température de consigne côté gauche et droit.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (2/5) 8 19 A 18 11 2 7 4 Modification de la vitesse de ventilation En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort. Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en appuyant sur les touches 11 ou 18 ou en faisant glisser votre doigt dans la zone A. Dans ce cas, la vitesse de ventilation, qui n’est plus gérée par l’automatisme, apparaît dans la zone A et la zone 14. 3.
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (3/5) 8 Pour sortir de cette fonction, appuyez : 10 9 – sur la touche 4 ; – de nouveau sur le bouton 6 ; A 18 6 – sur l’une des touches 8, 9 ou 10. 11 4 3 Fonction « voir clair » Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule).
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (4/5) Dégivrage-désembuage de la lunette arrière 19 17 4 3 Mise en service ou arrêt de l’air conditionné En mode automatique, le système gère la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures. Appuyez sur le bouton 3, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrant (pour les véhicules qui en sont équipés).
CLIMATISATION AUTOMATIQUE (5/5) Utilisation automatique Appuyez sur la touche 16 (un témoin s’affiche en zone 14). Utilisation manuelle Un appui sur le bouton 5 permet de forcer le recyclage de l’air. 16 12 L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l’air, ainsi qu’une formation de buée sur les vitres.
CLIMATISATION ADDITIONNELLE (1/2) 3 1 2 Commande L’utilisation de l’air conditionné permet : La climatisation additionnelle alimente les aérateurs 3 de troisième rangée pour contribuer au confort thermique des deuxième et troisième rangées. – d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ; Elle agit uniquement sur le débit d’air froid pulsé dans l’habitacle. Elle peut être activée ou désactivée par les touches depuis l’écran multifonctions 1, ou par le tableau de commandes arrière 2. 3.
CLIMATISATION ADDITIONNELLE (2/2) 2 5 6 7 4 8 9 12 11 10 Mise en service ou arrêt Mode MANUAL Depuis l’écran multifonctions, appuyez sur la touche 4. Appuyez sur la touche 7 pour l’activer. La commande arrière 2 est alors fonctionnelle et le témoin 9 est éteint. Mode AUTO Appuyez sur la touche 6. Le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort. Mode OFF Appuyez sur la touche 5 pour désactiver la fonction.
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation Conseils d’utilisations Consommation Dans certains cas, (air conditionné arrêté, recyclage d’air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...) vous pouvez constater l’apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du véhicule. Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air.
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (1/2) Ces systèmes fonctionnent : – moteur tournant ; – après coupure moteur jusqu’à l’ouverture d’une porte avant (limité à environ 12 minutes) ; – avant le démarrage, portes avant fermées, après appui sur le bouton de démarrage. Appuyez ou tirez sur le contacteur d’une vitre pour la baisser ou la relever jusqu’à la hauteur désirée : les vitres arrière ne descendent pas complètement.
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (2/2) Mode impulsionnel Ce mode s’ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédemment. Appuyez ou tirez à fond et brièvement sur le contacteur d’une vitre : la vitre se relève ou s’abaisse complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre.
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (1/3) Particularités 1 A Un appui sur le bouton 2 permet de positionner automatiquement le rideau en fonction de l’ouverture du toit ouvrant. 0 B 2 3 Un appui sur le bouton 2 lorsque le toit et le rideau ont la même position d’ouverture, permet une ouverture complète du rideau.
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (2/3) Précautions d’utilisation – Véhicule avec barres de toit chargées. De manière générale, lorsque le toit est chargé, il est déconseillé de manœuvrer le toit ouvrant. Avant de manipuler le toit ouvrant, vérifiez les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toit…) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement du toit ouvrant.
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE (3/3)/TOIT EN VERRE FIXE Si le blocage persiste, maintenez le contacteur 2 appuyé jusqu’à sa fermeture complète. A Consultez un Représentant de la marque. 0 2 B 4 Anomalie de fonctionnement Toit en verre fixe – Si le toit ouvrant refuse de se refermer, tournez le contacteur 2 en position B, pour ouvrir le toit, puis tournez le contacteur 2 en position en 0 jusqu’à la fermeture complète du toit.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/2) 1 1 1 Spots de lecture Depuis l’écran multifonctions, il est possible de désactiver/activer l’allumage des plafonniers à l’ouverture des portes ou du coffre. Pour cela, reportez-vous au paragraphe « Menu de personnalisation des réglages du véhicules » en chapitre 1. Appuyez sur l’interrupteur 1, vous obtenez : – un éclairage permanent ; – une extinction immédiate.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/2) 3 4 2 Éclaireurs de portes L’éclaireur 2 s’allume à l’ouverture de la porte. Éclaireur de tiroir de rangement L’éclaireur 3 s’allume à l’ouverture du tiroir de rangement. Éclaireurs de coffre L’éclaireur 4 s’allume à l’ouverture du coffre. 3.
PARE-SOLEIL, STORES 1 2 4 3 5 Pare-soleil avant Stores pare-soleil latéraux Abaissez le pare-soleil 1 sur le pare-brise ou déclippez-le et abaissez-le sur la vitre latérale. Tirez vers le haut le pare-soleil à l’aide de la languette 4 jusqu’à venir engager les crochets 5 dans leurs logements (assurez-vous du bon encliquetage des crochets). Miroir de courtoisie Levez le couvercle 2. L’éclairage 3 est automatique. En roulage, veillez à refermer le couvercle du miroir de courtoisie.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/5) 3 1 4 2 5 Vide-poches de portes 1 Il peut recevoir une bouteille de 1,5 litre. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/5) 8 11 12 6 7 Porte-gobelets 6 et 9 10 9 Vide-poches 8 et 10 Vide-poches 7 Rangement central 11 Coulissez le rideau 12 pour ouvrir le rangement. Suivant véhicule, il peut accueillir un porte-gobelets amovible. Lors de la prise de virage, d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement. 3.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/5) 15 13 16 14 Vide-poches de console centrale 14 Poignée de maintien 15 Soulevez l’accoudoir 13. Ne l’utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre. Elle sert à se maintenir en roulage. Crochets porte-vêtements 16 3.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/5) 17 18 19 Vide-poches de porte arrière 17 Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. 3.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (5/5) 20 Tablette arrière 20 21 Trappe aux pieds passager arrière droit 21 Cet emplacement accueille le bloc outils. Reportez-vous au paragraphe « Outils » en chapitre 5. 3.
CENDRIER, ALLUME-CIGARES, PRISE ACCESSOIRES 2 1 Emplacement cendrier 1 Allume-cigares 2 Contact mis, enfoncez l’allume cigares 2, il revient de lui-même avec un petit déclic dès qu’il est incandes cent. Tirez-le. Après usage, replacez-le sans l’enfoncer à fond. Si votre véhicule n’est pas équipé d’un allume-cigares et d’un cendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque. 3.28 2 2 1 Prises accessoires Vous pouvez utiliser l’une des prises 2.
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE 2 1 Position d’utilisation Montez l’appui-tête au maximum puis descendez-le jusqu’au blocage. Pour l’enlever Appuyez sur la ou les languettes 1 puis sortez l’appui-tête. Pour le remettre en place Introduisez les tiges dans les fourreaux, appuyez sur la languette 1 et descendez l’appui-tête. Position de rangement de l’appui-tête central 2 Appuyez sur la languette 1 et abaissez complètement l’appui-tête.
SIÈGES ARRIÈRE (1/5) Anomalie de fonctionnement Lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée les témoins intégrés au contacteur 3 du siège concerné clignotent. 2 3 Consultez un représentant de la marque. 1 Les places arrière sont constituées de sièges indépendants. Pour avancer ou reculer les sièges Levez le levier 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez le levier et assurez-vous du bon verrouillage du siège.
SIÈGES ARRIÈRE (2/5) Pour déplier un siège de 2ème rangée Saisissez le dossier du siège, relevez-le et assurez-vous de son bon verrouillage.
SIÈGES ARRIÈRE (3/5) Inhibition de la fonction 7 – Lorsque le véhicule est en mouvement, les 2 commandes sont désactivées. 6 Pour rabattre automatiquement les sièges (position plancher plat) Conditions d’utilisation Les sièges arrière se déverrouillent électriquement pour se rabattre afin d’obtenir un plancher plat. – depuis la commande 6, porte de coffre ouverte ; Vous disposez de deux modes pour manœuvrer les sièges : – depuis le coffre par la commande 6 ; – depuis l’écran multifonctions 7. 3.
SIÈGES ARRIÈRE (4/5) 7 Modularité one-touch Lorsque le siège, pendant son déplacement, rencontre un obstacle, le mouvement se stoppe de lui-même. Vous devez alors le rabattre manuellement après avoir déplacé l’obstacle. B A C D 6 E F Anomalie de fonctionnement Tous Depuis l’écran multifonctions 7 Suivant véhicule, contacteurs de rabattement de : Véhicule arrêté, sélectionnez le menu « Véhicule », « Sièges » puis « Modularité One-touch ». B la place arrière centrale de deuxième rangée.
SIÈGES ARRIÈRE (5/5) Restriction d’utilisation Il est interdit de rouler avec un dossier ou un siège rabattu en siège arrière de deuxième rangée alors qu’un passager occupe le siège arrière de troisième rangée. L’étiquette située au dos des sièges vous le rappelle. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces manipulations véhicule, à l’arrêt. Lors des manœuvres des sièges arrière, assurez-vous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets…). 3.
COFFRE À BAGAGES 3 4 1 2 Commandes manuelles Pour ouvrir Ouverture manuelle de l’intérieur Pressez le bouton 1 et soulevez la porte de coffre. En cas d’impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire manuellement de l’intérieur : Pour fermer – accédez au coffre en basculant le(s) siège(s) arrière ; Abaissez la porte de coffre en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée intérieure 2.
CACHE-BAGAGES 3 1 2 4 4 Pour enrouler la partie souple du cache-bagages Tirez légèrement la poignée 1 pour dégager les pions de leurs points de fixation situés de chaque côté du coffre. 5 Repose du cache-bagages Positionnez le cache-bagages dans les logements 3. Accompagnez le mouvement d’enroulement du cache-bagages 2. Dépose du cache-bagages Faites pivoter les extrémités du cache -bagages 2 et déposez-le. 3.36 Ne placez pas d’objets lourds ou durs sur le cache-bagages.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES 3 4 1 2 5 Crochets porte-sacs 1 Masse maximum par crochet : 5 kg. Rangement sous faux plancher de coffre Suivant véhicule, pour y accéder, relevez le faux plancher de coffre 5 à l’aide de la poignée 2. Le faux plancher peut être fixé avec le crochet 4 dans le logement 3. 3.
TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE A B 1 Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre le dossier du siège arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels (exemple A) ou contre les dossiers des sièges avant B lorsque les dossiers des sièges arrière sont rabattus.
TRANSPORT D’OBJETS : attelage A A : 1027 mm. Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : reportezvous au chapitre 6, paragraphe « Masses ». Choix et montage de l’attelage Masse maximum de l’attelage : 32 kg Pour le montage et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage de l’équipement. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
FILET DE SÉPARATION DE BAGAGES (1/2) A 1 2 3 B 4 5 Suivant véhicule, il est utile lors du transport d’animaux ou de bagages pour les isoler de la partie passager. Il peut être positionné : – derrière les sièges arrière A ; – derrière les sièges avant B. Pose du filet de séparation derrière les sièges avant – fixez les deux crochets 5 des sangles 3 du filet sur les ancrages 4 À l’intérieur du véhicule de chaque côté : – réglez la sangle 3 du filet de manière à ce qu’il soit bien tendu.
FILET DE SÉPARATION DE BAGAGES (2/2) 6 7 6 8 9 10 11 Pose du filet de séparation derrière les sièges arrière – fixez le crochet 11 de la sangle du filet dans les ancrages 10; (derrière les sièges arrière de deuxième rangée en version 7 places) – réglez la sangle 9 du filet de manière à ce qu’elle soit bien tendue ; À l’intérieur du véhicule, de chaque côté : – avancez les sièges de deuxième rangée au maximum ; – réglez la position des sièges de deuxième rangée : veillez à ce que les dossiers des si
BARRES DE TOIT 1 1 Accès aux points de fixation Ouvrez les portes, pour accéder aux points de fixation 1. Lorsque les barres de toit d’origine, et homologuées par nos services techniques, sont livrées avec des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de toit sur le véhicule. 3.42 Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter votre Représentant de la marque.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (1/2) 1 4 5 2 3 Systèmes multimédias 1 2 3 4 5 Afficheur tactile multimédia ; Commande centrale ; Commandes sous volant ; Commandes au volant ; Micro. Commande intégrée de téléphone mains libres Pour les véhicules qui en sont équipés, utilisez les commandes du volant 4. Utilisation du téléphone Consultez la notice de l’équipement pour en connaître le fonctionnement.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (2/2) Prises multimédia 7 Les prises USB permettent uniquement de recharger des accessoires agréés par les Services techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 12 Watts (tension 5 V) par prise. 6 La prise JACK permet d’écouter de l’audio à l’aide d’un câble auxiliaire.
Chapitre 4 : Entretien Capot moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : appoint remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidange moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CAPOT MOTEUR (1/2) 2 1 3 Pour ouvrir, tirez la manette 1, située du côté gauche de la planche de bord. Déverrouillage de sécurité du capot Pour déverrouiller, poussez la languette 3 en même temps que vous soulevez le capot. Ouverture du capot Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact par appui sur le bouton d’arrêt du moteur (reportez-vous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 4.
CAPOT MOTEUR (2/2) Fermeture du capot Vérifiez que rien n’a été oublié dans le compartiment moteur. Pour refermer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu’à 30 cm de la position fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille de lui-même par l’effet de son poids. Après toute intervention dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, outils…) En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie. S’assurer du bon verrouillage du capot.
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités Un moteur consomme de l’huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire un appoint d’huile entre deux vidanges. B C Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un Représentant de la marque. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/2) 1 2 1 2 Appoint/Remplissage – Dévissez le bouchon 1 ; Le véhicule doit être sur sol horizontal, moteur arrêté et froid (par exemple : avant le premier démarrage de la journée).
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/2)/VIDANGE MOTEUR Vidange moteur Qualité d’huile moteur Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Capacité de vidange Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule ou consultez un Représentant de la marque.
NIVEAUX (1/3) Périodicité du contrôle de niveau 1 Vérifiez votre niveau de liquide refroidissement régulièrement moteur est susceptible de subir graves détériorations par manque liquide de refroidissement). Périodicité de remplacement de (le de de Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
NIVEAUX (2/3) 2 Niveau 2 Remplissage Le niveau baisse normalement en même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d’alerte « MINI ». Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
NIVEAUX (3/3)/FILTRES 3 Liquide Filtres Produit lave-vitres. En hiver, utilisez un produit antigel. Utilisez des produits préconisés par un Représentant de la marque. Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule. Nota : ne pas utiliser d’eau pure (risques de détérioration de la pompe d’amorçage, dépôts de calcaire sur la pompe et les gicleurs).
BATTERIE (1/2) 1 Suivant véhicule, un système vérifie en continue l’état de charge de la batterie. Si celle-ci diminue, le message « batterie faible démarrer moteur » s’affiche au tableau de bord. Dans ce cas, démarrez le moteur et le message au tableau de bord disparaît. L’état de charge de votre batterie peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule : – sur de petits parcours ; – en roulage urbain ; – lorsque la température baisse ; La batterie 1 ne nécessite pas d’entretien.
BATTERIE (2/2) Remplacement de la batterie A 2 7 3 4 6 5 Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque. Étiquette A Respectez les indications portées sur la batterie : – 2 Flamme nue interdite et défense de fumer ; – 3 protection obligatoire de la vue ; – 4 tenir éloigné des enfants ; – 5 matières explosives ; – 6 se reporter à la notice ; – 7 matières corrosives. La batterie étant spécifique, veillez à la remplacer par une batterie équivalente.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2) Véhicule équipé d’un système de surveillance de pression des pneumatiques A En cas de sous-gonflage (crevaison, A sous-gonflage, ...) le voyant s’allume au tableau de bord, reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2. Véhicule utilisé à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque Étiquette A Pour la lire ouvrez la porte conducteur.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2) Sécurité pneumatique et monte de chaînes : Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de différents paramètres.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/2) Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique). Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement. Une tâche doit toujours être traitée rapidement. Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire. Utilisez un chiffon doux.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2) Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...
4.
Chapitre 5 : Conseils pratiques Crevaison / Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enjoliveur - roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (1/3) En cas de crevaison Suivant véhicule, vous disposez d’un kit de gonflage des pneumatiques ou d’une roue de secours (reportez-vous aux pages suivantes). Particularité La fonction « système de surveillance de pression des pneumatiques » ne contrôle pas la roue de secours (la roue remplacée par la roue de secours disparaît de l’afficheur au tableau de bord). Reportez-vous au paragraphe « Système de surveillance de pression des pneumatiques » en chapitre 2.
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/3) 1 2 4 3 5 Roue de secours Elle est située sous le véhicule.
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (3/3) 1 4 3 5 6 Pour réinstaller la roue Pour effectuer cette opération, le câble doit être déroulé. Positionnez la roue debout, valve vers vous. Faites passer le câble et l’élément 5 à travers la jante. Couchez la roue valve 6 vers le sol. Depuis le coffre, serrez la vis au maximum de manière à enrouler le câble de maintien de la roue en veillant à ce que la roue reste horizontale et le câble tendu. 5.4 2 Repositionnez l’obturateur puis le cache 3.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3) B A N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à la suite d’un roulage avec un pneu crevé. Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d’origine de ce kit. Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d’un autre véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3) – branchez l’embout 3 impérativement dans une prise accessoires du véhicule ; 2 9 3 1 8 7 6 En cas de crevaison, utilisez le kit situé dans la trappe 1 aux pieds du passager arrière droit de deuxième rangée.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3) 2 Une fois le pneumatique correctement gonflé, retirez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage 2 de manière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l’écoulement du produit. – Collez l’étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord. – Rangez le kit.
OUTILS (1/2) 3 6 Cric 3 4 Repliez-le correctement avant de le remettre dans son logement (veillez à bien repositionner la manivelle 4). B 1 2 Clé d’enjoliveur 5 5 Permet de retirer les enjoliveurs de roue. 7 Anneau de remorquage 6 6 A B Rangement du bloc à outils Le bloc à outils est situé dans la trappe 1 aux pieds du passager de deuxième rangée côté droit. Pour la remise en place, repositionnez les outils dans son logement et repliez complètement le cric.
OUTILS (2/2)/ENJOLIVEUR D Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures. Lorsque des vis de roue sont livrées, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportezvous à l’étiquette située sur la roue de secours. Le cric est destiné au changement de roue.
CHANGEMENT DE ROUE (1/2) Véhicules équipés du cric et de la clé de roue Si nécessaire, déposez l’enjoliveur. 1 3 2 Enclenchez le signal de détresse. Garez le véhicule à l’écart de la circulation sur un sol horizontal, non glissant et résistant. Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes de vitesses automatiques). Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation. 5.
CHANGEMENT DE ROUE (2/2) Donnez quelques tours de manivelle jusqu’à décoller la roue du sol. Démontez les vis et retirez la roue. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu et dévissez le cric.
PNEUMATIQUES (1/3) Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. 2 Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. 1 Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même essieu.
PNEUMATIQUES (2/3) Pressions de gonflage Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiezles au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur).
PNEUMATIQUES (3/3) Remplacement des pneumatiques Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste. Une monte différente de pneumatiques peut modifier : – la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur ; – son comportement en virages ; – la lourdeur de la direction ; – la monte de chaînes. Utilisation hivernale Pneus cloutés Chaînes Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes 2 3 Feux de route 2 Nettoyage des projecteurs Consultez un Représentant de la marque. Utilisez un chiffon doux. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez. Feux de croisement 3 Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. Consultez un Représentant de la marque. 1 L’emploi de produits à base d’alcool est à proscrire.
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/3) 3 2 1 Feux de position, feux de stop et indicateurs de direction Consultez un Représentant de la marque. Feux de recul Depuis le coffre, déclippez le cache situé sur la garniture intérieure de porte de coffre. À l’aide d’un outil de type tournevis, dévissez l’écrou 2 pour démonter le feu, puis changer la lampe. Depuis l’extérieur du véhicule, tirez sur le bloc-feux pour le déposer puis dévissez le porte-lampe 3 d’un quart de tour.
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (2/3) 5 4 Feu de brouillard Troisième feu stop 5 Accédez au porte-lampe 4 en passant par le dessous du véhicule, puis dévissez-le en tournant vers le centre du véhicule. Consultez un Représentant de la marque. Type de lampe : P21W. 5.
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (3/3) 6 8 7 Éclaireurs plaque d’immatriculation 6 Déclippez l’éclaireur 6 en pressant la languette 7. Retirez le couvercle de l’éclaireur pour accéder à la lampe. Type de lampe : navette C5W. 5.18 Répétiteurs latéraux 8 Consultez un Représentant de la marque.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2) 1 2 Spots de lecture 1 Consultez un Représentant de la marque. Éclaireurs de portes avant et arrière 2 Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) l’éclaireur de porte 2. Tournez d’un quart de tour le portelampe et sortez la lampe. Type de lampe : W5W. 5.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2) 5 6 7 4 3 Éclaireurs de coffre 3 Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) l’éclaireur 3 en pressant sur les languettes de chaque côté de l’éclaireur. Déconnectez l’éclaireur. Appuyez sur la languette 5 pour dégager le diffuseur 7 et accéder à la lampe 6. Type de lampe : W5W.
FUSIBLES (1/2) Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l’étiquette d’affectation des fusibles située dans le rangement A. Le remplacement de certains fusibles nécessite l’intervention d’un professionnel qualifié, ces fusibles ne figurent pas sur l’étiquette. A 1 N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette. Compartiment à fusibles Pince 1 En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles.
FUSIBLES (2/2) Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule) Symbole Affectation Symbole Affectation H Lave-vitres ë Prises accessoires troisième rangée, prise accessoires coffre Ý Prise attelage Æ Allume-cigares avant, prise accessoires avant et arrière deuxième rangée Prise diagnostic, alarme sonore Non utilisé Dégivrage des rétroviseurs × Feux de Stop, unité centrale habitacle Frein de parking Amplificateur additionnel î O 5.
BATTERIE : dépannage (1/2) Pour éviter tout risque d’étincelle – Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » (plafonniers…) soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie ; – lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie ; Branchement d’un chargeur Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne.
BATTERIE : dépannage (2/2) Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule, procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts.
CARTE RENAULT : pile 1 A 2 Remplacement de la pile Lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord, remplacez la pile de la carte RENAULT : – faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A ; – retirez le cache 2 de la pile ; – retirez la pile en appuyant d’un côté et en soulevant de l’autre ; – remplacez-la en respectant la polarité et le modèle inscrit dans le couvercle.
ACCESSOIRES Accessoires électriques et électroniques Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque. Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie.
BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (1/2) 1 2 3 Contact mis, ramenez la manette d’essuie-vitre en position arrêt. Le balai côté conducteur doit toujours être au dessus du balai passager. Si ce n’est pas le cas, un aller-retour de l’essuievitre sera effectué dès lors que la vitesse du véhicule sera supérieure à 7 km/h environ. Nota : Avant de redémarrer votre véhicule, rabattez les balais d’essuievitre sur le pare-brise, pour éviter tout risque d’endommagement du capot ou des essuie-vitre.
BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (2/2) Remontage Pour remonter le balai d’essuievitre, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. 4 A B 5 6 Balai d’essuie-vitre arrière 4 La manette en position arrêt (désactivée) : – soulevez le bras d’essuie-vitre 6 ; – faites pivoter le balai 4 jusqu’à rencontrer une résistance (mouvement B) ; – suivant véhicule, appuyez sur la languette 5, puis dégagez le balai en tirant sur celui-ci (mouvement A).
REMORQUAGE : dépannage (1/2) Avant tout remorquage, positionnez la boite de vitesses en position neutre, déverrouillez la colonne de direction, puis desserrez le frein de parking. Pour les véhicules équipés d’une boite de vitesses automatique, en cas d’impossibilité de passer le levier de vitesses en position N, faites appel à un représentant de la marque. Déverrouillage de la colonne de direction Appuyez deux secondes environ sur le bouton de démarrage du moteur sans appui sur les pédales.
REMORQUAGE : dépannage (2/2) Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 3 et la clé de roue située dans la trappe sous pieds du passager arrière droit de deuxième rangée (reportez-vous au paragraphe « bloc outils » en chapitre 5). B A C 1 3 5 2 Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 1 et arrière 4 (jamais les tubes de transmission ou toute autre partie du véhicule).
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/6) Utilisation de la carte RENAULT CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La carte RENAULT ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. Pile de la carte usée. Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre véhicule (reportez-vous aux paragraphes « Verrouillage, déverrouillage des ouvrants » en chapitre 1 et « Démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2).
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/6) Vous actionnez le démarreur CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Les témoins de tableau de bord faiblis- Cosses de batterie mal serrées, Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si sent ou ne s’allument pas, le démarreur débranchées ou oxydées. elles sont oxydées. ne tourne pas. Batterie déchargée ou hors Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante. d’usage. Reportez-vous au paragraphe « Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si nécessaire.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/6) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques ; si ce n’est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. Fumée blanche à l’échappement. Version diesel, ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, la fumée peut provenir de la régénération du filtre à particules.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/6) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction devient dure. Surchauffe de l’assistance. Consultez un Représentant de la marque. Le moteur chauffe. L’indicateur de température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d’alerte et le témoin ® s’allume. Panne du motoventilateur. Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Fuites de liquide de refroidissement.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/6) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE L’essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés. Décollez les balais avant d’utiliser l’essuievitre. Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles ». L’essuie-vitre ne s’arrête plus. Commandes électriques défectueuses. Consultez un Représentant de la marque.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/6) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES Traces de condensation dans les feux. La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température. QUE FAIRE Dans ce cas, les traces disparaîtront progressivement lors de l’utilisation des feux. L’allumage du témoin de non-port des ceintures avant est incohérent avec l’état de bouclage des ceintures. 5.
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques Plaques d’identification véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaques d’identification moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . .
PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE A A 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. La présence et l’emplacement des informations dépendent du véhicule. B 6.2 Plaque constructeur A 1 Nom du constructeur. 2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation. 3 Numéro d’identification. Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B. 4 MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge).
PLAQUES D’IDENTIFICATION MOTEUR A 1 C 2 1 2 A 3 3 C A Les indications figurant sur la plaque moteur ou l’étiquette A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. (emplacement différent suivant motorisation) 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro du moteur. 6.
DIMENSIONS (en mètres) 1,034 2,884 0,939 1,624 à 1,634 4,857 1,677* 1,615 à 1,625 2,128 * À vide 6.
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS Versions Type moteur (voir plaque moteur) Cylindrée (cm3) 1.6 Tce 1.6 dCi M5M Turbo R9M 1 618 1 598 Type de carburant Carburant sans plomb impérativement, d’indice Indice d’octane d’octane tel que précisé sur l’étiquette située dans la trappe à carburant. À défaut, possibilité d’utiliser ponctuellement du carburant sans plomb : Gazole L’étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés.
MASSES (en kg) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque.
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule.
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
CONTRÔLE ANTICORROSION (1/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.
CONTRÔLE ANTICORROSION (2/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.
CONTRÔLE ANTICORROSION (3/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.
CONTRÔLE ANTICORROSION (4/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.
CONTRÔLE ANTICORROSION (5/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/6) A ABS .......................................................................2.26 → 2.37 accessoires........................................................................ 5.26 accoudoir avant ............................................................................ 3.25 aérateurs ...................................................................3.4 → 3.6 afficheur ........................................................1.64 → 1.73, 3.43 afficheur multifonctions ...............
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/6) remplissage .................................................1.104 → 1.106 carte RENAULT pile ............................................................................... 5.25 utilisation ..............................................................1.2 → 1.7 catalyseur ............................................................... 2.10 – 2.11 ceintures de sécurité .............. 1.28 → 1.30, 1.32 → 1.35, 1.38 cendrier.............................................................
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/6) entretien : carrosserie ........................................................ 4.14 – 4.15 garnitures intérieures ........................................ 4.16 – 4.17 mécanique .........................................4.2 – 4.3, 6.8 → 6.13 environnement ................................................................... 2.22 équipements multimédia......................................... 3.43 – 3.44 ESC : Contrôle dynamique de conduite ................2.26 → 2.
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/6) lave-vitres .................................................... 1.102 – 1.103, 4.9 levage du véhicule changement de roue ......................................... 5.10 – 5.11 lève-vitres ............................................................... 3.15 – 3.16 levier de sélection de boîte automatique ...............2.74 → 2.79 levier de vitesses ............................................................... 2.12 limiteur de vitesse ...............................................
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/6) radio........................................................................ 3.43 – 3.44 rangements...................................................3.23 → 3.27, 3.37 réamorçage carburant ..................................................... 1.105 réglage des sièges avant........................................ 1.21 – 1.22 réglage électrique de la hauteur des faisceaux ................. 1.95 réglage position de conduite.............................................. 1.
INDEX ALPHABÉTIQUE (6/6) V ventilation .......................................................3.7 → 3.13, 3.13 verrouillage des portes ........................ 1.2 → 1.7, 1.11 → 1.14 vidange moteur ............................................................. 4.4, 4.6 vide-poches ...........................................................3.23 → 3.27 volant de direction réglage ......................................................................... 1.86 W warning ...........................................
( www.myrenault.com ) RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL.