KANGOO NOTICE D’UTILISATION
Un réseau automobile passion performances à l’échelle mondiale 6 000 points Renault en France 11 000 en Europe ELF partenaire des 14 000 dans le Monde RENAULT préconise ELF À votre service Partenaires dans la haute technologie automobile, Elf et Renault associent leur expertise sur les circuits comme à la ville. Cette collaboration de longue date vous permet de disposer d’une gamme de lubrifiants parfaitement adaptés à votre Renault.
Bienvenue à bord de votre véhicule Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : – de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
0.
S O M M A I R E Chapitres .......... 1 La conduite ........................................................... 2 Votre confort ......................................................... 3 ............................................................... 4 Faites connaissance avec votre véhicule Entretien Conseils pratiques ............................................... 5 ............................... 6 Index alphabétique ...............................................
0.
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule Clé, télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation, supercondamnation . . . . . . . . . . . . Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage, déverrouillage des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condamnation automatique des ouvrants en roulage . . . . . . . . . .
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/2) B A 3 3 4 2 2 1 1 Télécommande à radiofréquence A ou B 4 Verrouillage/déverrouillage de l’insert de la clé de la télécommande B. 2 Déverrouillage de tous les ouvrants. Pour libérer l’insert de son logement, appuyez sur le bouton 4, il sort de lui-même. 3 Clé codée de contacteur-démarreur, de la porte conducteur et du bouchon de remplissage carburant. Appuyez sur le bouton 4 et accompagnez l’insert pour le rentrer dans son logement.
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/2) Champ d’action de la télécommande à radiofréquence Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes par appuis involontaires sur les boutons. Interférences Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.
CLE, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation (1/2) Le verrouillage ou le déverrouillage des portes est assuré par la télécommande. Elle est alimentée par une pile qu’il convient de remplacer (reportez-vous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5). A B 1 1 Verrouillage des portes Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule clé à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée.
CLE, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation (2/2) A B 2 2 Déverrouillage des portes Télécommande A ou B Pressez le bouton de déverrouillage 2. Un appui court permet de déverrouiller toutes les portes. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. 1.
SUPERCONDAMNATION Pour activer la supercondamnation Exercez deux appuis successifs sur le bouton 1. 1 Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. 2 Lorsque le véhicule en est équipé, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par l’intérieur).
PORTES (1/5) 2 3 1 Ouverture de l’extérieur Déverrouillez la porte puis tirez la poignée 1. Pour le déverrouillage des portes, reportez-vous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : utilisation » en chapitre 1. Ouverture de l’intérieur Tirez la poignée 2. Alarme sonore d’oubli d’éclairage À l’ouverture d’une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (risque de décharge de la batterie).
PORTES (2/5) Recommandations concernant la porte latérale coulissante 5 6 4 L’ouverture et la fermeture de la porte doivent s’accompagner, comme pour tout ouvrant du véhicule, des précautions suivantes : – vérifiez qu’aucune personne, animal ou objet ne risque d’être agressé lors de la manœuvre. – Utilisez uniquement et exclusivement les poignées internes et externes pour manœuvrer la porte.
PORTES (3/5) 7 8 Portes arrière battantes Ouverture maximale des portes Ouverture de l’extérieur Pour chaque porte, tirez sur la palette 8 pour libérer le tirant de porte. Ouvrez la porte jusqu’en fin de course. Déverrouillez la porte puis tirez la poignée 7. Pour le déverrouillage des portes, reportez-vous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : utilisation » en chapitre 1. Fermeture manuelle de l’extérieur Fermez d’abord la petite porte, puis la grande porte.
PORTES (4/5) 9 Portes arrière battantes (suite) Ouverture de l’intérieur Manœuvrez le levier 9 pour ouvrir la petite porte. Fermeture de l’intérieur Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Fermez d’abord la petite porte, puis la grande porte. Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Ramenez chacune des portes en position presque fermée et terminez en les claquant.
PORTES (5/5) 12 11 Hayon Ouverture Déverrouillez la porte, pressez le bouton 11 et soulevez le hayon. Pour le déverrouillage des portes, reportezvous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : utilisation » en chapitre 1. Pour votre sécurité, assurez-vous que toutes les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées avant de démarrer. 13 Fermeture Abaissez le hayon en vous aidant des poignées intérieures 12.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES PORTES (1/2) Verrouillage des ouvrants sans la télécommande 1 Commande de verrouillage et de déverrouillage de l’intérieur Elle permet la commande simultanée des serrures de toutes les portes. Verrouillez ou déverrouillez les portes en appuyant sur le contacteur 1. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants. Ne quittez jamais votre véhicule clé à l’intérieur du véhicule. 1.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES PORTES (2/2) 2 Commande manuelle Utilisation de la clé Verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur en introduisant la clé à fond dans la serrure 2, puis en tournant la clé. Pour plus de précisions sur les télécommandes, reportez-vous au paragraphe « Clé, télécommande à radiofréquence : utilisation » en chapitre 1. Verrouillage manuel des portes Porte ouverte, faites pivoter la vis 3 (à l’aide de l’embout de la clé) et fermez la porte.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE Principe de fonctionnement Au démarrage, le système condamne automatiquement les portes dès que vous atteignez environ 7 km/h. Anomalie de fonctionnement 1 Vous devez avant tout décider si vous souhaitez activer la fonction. Pour l’activer Moteur tournant, appuyez sur le bouton 1 environ 5 secondes, jusqu’à entendre deux signaux sonores consécutifs. Le témoin intégré à la commande s’allume lorsque les ouvrants sont verrouillés.
APPUIS-TÊTE AVANT (1/3) Pour remettre l’appui-tête 1 Avant tout, veillez à l’alignement et à la propreté des tiges de l’appui-tête. Tirez la languette 2 vers l’avant. A Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux, crantages vers l’avant (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). 2 Accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée. Appui-tête A Pour monter l’appui-tête Tirez-le vers le haut jusqu’à la hauteur désirée.
APPUIS-TÊTE AVANT (2/3) Pour enlever l’appui-tête Montez-le dans sa position la plus haute. Appuyez sur le bouton 4 et levez l’appui-tête pour le libérer. Nota : lorsque l’appui-tête est extrait, veillez à ne pas modifier le positionnement des tiges. B 3 Pour remettre l’appui-tête 4 Appui-tête B Pour monter l’appui-tête Tirez-le vers le haut jusqu’à la hauteur désirée. Si le réglage des tiges a été modifié, sortez-les au maximum en tirant dessus.
APPUIS-TÊTE AVANT (3/3) Pour remettre l’appui-tête Appuyez sur la languette 5. 5 C Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux, crantages vers l’avant et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée. 6 Appui-tête C Pour monter l’appui-tête Tirez-le vers le haut jusqu’à la hauteur désirée. Pour descendre l’appui-tête Appuyez sur la languette 5 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée.
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE 1 Pour le monter Faites-le coulisser jusqu’à la position désirée. Pour le descendre Tirez-le vers vous et faites-le coulisser jusqu’à la position désirée. 2 Position de rangement 2 Tirez-le vers vous et abaissez-le complètement. La position de l’appui-tête complètement abaissé est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis en place arrière. Pour l’enlever Montez l’appui-tête, puis appuyez sur les languettes 1 pour le libérer.
SIÈGES AVANT (1/3) 2 1 3 2 4 Pour avancer ou reculer Pour incliner le dossier Suivant le siège, levez la barre 1 ou la poignée 4 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage. Suivant le siège, baissez ou levez le levier 2 et basculez le dossier jusqu’à la position désirée.
SIÈGES AVANT (2/3) 5 4 2 2 Position plancher plat Suivant véhicule, le dossier côté passager peut se rabattre sur l’assise et permet d’obtenir une position plancher plat. – Maintenez la poignée 4 et reculez le siège au maximum ; – baissez l’appui-tête au maximum ; – tenez le dossier par le haut pour préparer la descente ; – tirez le levier 2 et rabattez le dossier vers l’avant (l’assise se positionne d’elle-même sur le plancher) ; Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.
SIÈGES AVANT (3/3) Pour remonter les dossiers B A Remontez les dossiers et encliquetezles contre leurs supports. 7 6 8 Sièges avant Version avec banquette avant 2 places Les dossiers peuvent être rabattus (en une ou deux parties). Pour rabattre les dossiers Tirez sur les languettes 6 et 7 pour déverrouiller les dossiers et abaissez les dossiers A et B. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.
TRAPPE DE PAVILLON (1/2) Nota : en roulage, trappe de pavillon ouverte, vous pouvez entendre des bruits d’air. Pour les réduire, ouvrez légèrement l’une des vitres latérales. 1 2 3 Pour ouvrir : Barre transversale – Déverrouillez la commande 2, la trappe de pavillon se lève alors automatiquement (assurez-vous que rien ne vienne gêner l’ouverture de la trappe.
TRAPPE DE PAVILLON (2/2) 1 2 Pour fermer : – Déverrouillez la commande 2, la trappe de pavillon revient alors automatiquement à mi-course ; – tirez la poignée 1 et verrouillez la trappe de pavillon en position fermée. Avant de démarrer, repositionnez toujours la barre transversale et assurez-vous de son bon verrouillage. Les portes battantes arrière ne se ferment qu’avec la barre verrouillée. Tenez compte des modifications des dimensions hors-tout, lors de transport d’objets encombrants. 1.
CLOISON DE SÉPARATION PIVOTANTE 2 3 4 1 5 Pour faire pivoter la cloison – Déverrouillez l’assise en pivotant la poignée 1 vers le bas ; – déverrouillez la partie pivotante en soulevant le loquet 3 ; – repositionnez l’assise en procédant en sens inverse. – Faites pivoter la partie mobile à angle droit et verrouillez-la au point 5 en rabaissant le loquet 3.
VOLANT DE DIRECTION 1 Réglage en hauteur du volant Tirez le levier 1 et réglez le volant dans la position souhaitée ; poussez le levier pour bloquer le volant. Assurez-vous du bon verrouillage du volant. Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt. Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage véhicule à l’arrêt. tance). Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l’assis- 1.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/4) Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette arrière. Reportez-vous au paragraphe « Banquette arrière : fonctionnalités » chapitre 3. Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/4) ™ Témoin d’alerte de non port des ceintures avant Il reste allumé au démarrage si votre ceinture n’est pas bouclée. Un signal sonore retentit à faible volume pendant 30 secondes, puis à fort volume pendant 90 secondes. 1 6 Déverrouillage 3 5 4 5 Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/4) Ceintures arrière latérales 7 Le verrouillage, le déverrouillage et l’ajustement s’effectuent de la même manière que pour les ceintures avant. 7 8 9 Version avec banquette avant 2 places En condition normale d’utilisation, bouclez la ceinture de la place centrale lorsque personne n’est assis à cette place. Ceinture arrière centrale Déroulez lentement la sangle jusqu’à l’encliquetage du pêne 8 dans le boîtier de verrouillage 9.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/4) Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule. – Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/3) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de : – prétensionneurs de ceinture de sécurité ; 1 2 – Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite. – airbags frontaux 1 conducteur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/3) Airbag conducteur et passager Fonctionnement Il équipe les places avant côté conducteur et, suivant véhicule, passager. Un marquage « airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l’airbag A) et, suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/3) Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone, …) sur le coussin.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE Airbags latéraux (suivant véhicule) Il s’agit d’un airbag pouvant équiper chaque siège avant et qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Airbags rideaux (suivant véhicule) Il s’agit d’un airbag pouvant équiper chaque côté supérieur de la voiture et qui se déploie le long des vitres latérales avant et arrière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. 1 L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection.
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2) Transport d’enfant L’enfant, comme l’adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez. L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct.
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2) Utilisation d’un siège enfant Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu’il se monte dans votre véhicule.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant Sièges enfant dos à la route La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l’adulte et son cou est très fragile. Transportez l’enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation siège enfant (1/2) Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc. N’utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation siège enfant (2/2) 5 4 1 2 3 3 Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l’assise du siège, derrière des fermetures à glissière et sont repérés par un marquage. Pour faciliter la mise en place et le verrouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d’accès 2 du siège enfant. Le troisième anneau est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges enfant.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (1/6) Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant. Les schémas en pages suivantes vous indiquent où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte. Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (2/6) Version fourgon avec 2 places avant Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». ² ³ Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (3/6) Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture Version fourgon avec 3 places avant ¬ Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». ² Place interdisant l’installation d’un siège enfant.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (4/6) Version break Sièges enfant fixés à l’aide de la fixation ISOFIX ü ³ Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. ² ± Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Les places arrière sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans le coffre et sont visibles.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (5/6) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant (6/6) X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3) 2 1 Désactivation de l’airbag passager avant (pour les véhicules qui en sont équipés) Pour pouvoir installer un siège enfant sur le siège passager avant, vous devez impérativement désactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant. Pour désactiver l’airbag : véhicule à l’arrêt, contact non mis, poussez et tournez le verrou 1 en position OFF.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3) A A A 3 DANGER Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque côté du pare-soleil passager 3 (à l’exemple des étiquettes ci-dessus) vous rappellent ces instructions.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3) 2 DANGER 1 Activation de l’airbag passager avant Anomalies de fonctionnement Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez les airbags afin d’assurer la protection du passager avant en cas de choc. En cas d’anomalie du système activation/désactivation de l’airbag passager avant, l’installation d’un siège enfant sur le siège avant est interdite.
RÉTROVISEURS 3 B A 1 Rétroviseur intérieur Le rétroviseur intérieur est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les phares d’un véhicule suiveur, basculez le levier 1. C 2 D Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Contact mis, manœuvrez le bouton 2 : – position A pour régler le rétroviseur gauche ; – position C pour régler le rétroviseur droit. B est la position inactive. Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle Pour orienter le rétroviseur, manœuvrez la manette 3.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2) 1 26 25 3 2 24 23 4 22 5 6 7 21 16 20 17 18 19 1.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Manette de : – feux indicateurs de direction, – éclairage extérieur, – feux de brouillard avant, – feux de brouillard arrière. 9 Frise de désembuage du parebrise. 10 Emplacement airbag passager. 11 Aérateur latéral. 2 – Avertisseur sonore, – emplacement Airbag conducteur. 12 Frise de désembuage de vitre latérale. 3 Tableau de bord. 13 Boîte à gants.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2) 1 4 3 2 25 24 23 5 8 7 16 15 22 21 20 19 1.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Frise de désembuage de vitre latérale. 2 Aérateur latéral. 3 Emplacement airbag passager. 4 Frise de désembuage du parebrise. 5 Commandes de ventilation, climatisation et dégivrage. 6 Aérateur central. 7 Afficheur ou écran tactile multimédia : – témoin d’oubli de ceinture, – témoin désactivation airbag, – navigation, – heure, – température extérieure.
TÉMOINS LUMINEUX (1/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. A Tableau de bord A Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. 1.54 á k g f d Témoin des feux de route U Témoin des feux de croisement Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes.
TÉMOINS LUMINEUX (2/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Ô A sement S’il reste allumé sur route accompagné du témoin ®, il signale une surchauffe moteur. Arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s’abaisser. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Faites appel à un Représentant de la marque si nécessaire.
TÉMOINS LUMINEUX (3/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Témoin de préchauffage (sur version diesel) Contact mis, il s’allume. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s’éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré.
TÉMOINS LUMINEUX (4/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Ú A Témoin de charge de la batterie S’il s’allume sur route, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et consultez rapidement un Représentant de la marque. 2 Témoin de porte ouverte Il s’allume, contact mis, lorsqu’une porte est mal fermée.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/3) La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. 1 Indicateur de vitesse 1 Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule, une alarme sonore retentit pendant 10 secondes environ toutes les 40 secondes tant que le véhicule dépasse 120 km/h. Nota : suivant véhicule, il est possible de programmer la vitesse désirée, consultez un Représentant de la marque. 1.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/3) La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Indicateur de température du liquide de refroidissement 4 ou A 3 A En marche normale, l’aiguille doit se situer avant la zone B. Elle peut s’en approcher en cas d’utilisation « intensive ». Il n’y a alerte que si le témoin s’allume, ou si le message « surchauffe moteur » apparaît.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/3) La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. – Sélection de l’affichage 5 Par un appui bref, passage de la lecture totalisateur général au totalisateur partiel et inversement. – Mise à zéro du totalisateur partiel L’afficheur sélectionné sur le totalisateur partiel, appuyez longuement sur le bouton.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2) c) autonomie de révision, 1 d) vitesse de consigne du limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse, e) réinitialisation de la pression des pneumatiques, f) journal de bord, défilement des messages d’informations et d’anomalies de fonctionnement.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2) 1 Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante. 2 Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez constater : Mise à zéro du totalisateur partiel – que l’autonomie augmente en roulant.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/4) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection 37360 KM Interprétation de l’affichage sélectionné a) Totalisateur général et partiel 7080 KM CARBURANT 26.0 L b) Paramètres de voyage Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. MOYENNE 7.3 L/100 Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/4) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection INSTANTANEE 8.6 L/100 Interprétation de l’affichage sélectionné Consommation instantanée Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h. AUTONOMIE 402.0 KM Autonomie prévisible avec le carburant restant Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/4) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection VIDANGE DANS 137.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/4) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné LIMITEUR 70 KM/H d) Vitesse de consigne du régulateur-limiteur de vitesse (suivant véhicule) Reportez-vous aux paragraphes « Régulateur-limiteur de vitesse » en chapitre 2.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information Messages d’information Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite. Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après.
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (1/2) Exercez un appui long sur le bouton du bas pour entrer en mode de réglage des minutes. B A 1 3 2 Lorsque les minutes clignotent seules, appuyez sur la touche du haut pour les faire défiler. Validez en exerçant un appui long sur la touche du bas de la manette 3. Contact mis, l’heure, et suivant véhicule, la température extérieure s’affichent. Mise à l’heure de la montre B Réglage de l’heure Après deux secondes, les heures et les minutes clignotent.
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (2/2) Température extérieure C Lorsque le véhicule en est équipé, si la température extérieure est comprise, entre – 3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas). Mise à l’heure de la montre C Véhicules équipés d’écran tactile multimédia, systèmes d’aide à la navigation, téléphones… Reportez-vous à la notice spécifique de la fonction pour connaître les particularités des véhicules liées à la présence de ces équipements.
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX 1 1 3 0 2 Avertisseur sonore Appuyez sur un des emplacements 2. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous. 1.72 Feux de détresse Feux indicateurs de direction Appuyez sur le contacteur 3. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux.
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION EXTÉRIEURE (1/2) k 1 2 Feux de croisement Fonctionnement manuel Tournez l’extrémité de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2. Ce témoin s’allume au tableau de bord. Feux de route La manette 1 en position feux de croisement, tirez la manette vers vous. Ce témoin s’allume alors au tableau de bord. Pour revenir en feux de croisement, tirez de nouveau la manette vers vous.
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION EXTÉRIEURE (2/2) Fonction « éclairage extérieur d’accompagnement » 1 (suivant véhicule) 2 Cette fonction (utile par exemple pour éclairer l’ouverture d’un portail, d’un garage, …) vous permet d’allumer momentanément les feux de croisement. Contact coupé et feux éteints, tirez vers vous la manette 1 : les feux de croisement s’allument pendant environ soixante secondes. Cette action est limitée à quatre fois pour un temps d’allumage maximum de quatre minutes.
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION EXTÉRIEURE f 1 4 Feu de brouillard arrière Les feux de brouillard avant et les feux de position ou de croisement doivent être allumés. Tournez la bague 5 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 4, puis relâchez. Ce témoin s’allume au tableau de bord. 5 g Feux de brouillard avant N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers.
RÉGLAGE DES FAISCEAUX (1/2) 1 A B 100 m La molette 1 permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge. Tournez la molette 1 vers le bas pour baisser les projecteurs et vers le haut pour les lever. À vide, la molette 1 doit être sur 0. Lorsque le véhicule est partiellement ou totalement chargé, le faisceau des projecteurs doit être réglé pour un éclairage de la route entre 50 et 100 mètres. Utilisez alors les positions 1 à 4 de la molette. 1.
RÉGLAGE DES FAISCEAUX (2/2) En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de régler temporairement les feux, le temps du séjour. B 1 Réglage temporaire Ouvrez le capot moteur et repérez le marquage B à proximité de l’un des projecteurs avant. Pour chaque projecteur, à l’aide d’un outil type tournevis, tournez la vis 1 d’un quart de tour vers le - pour descendre les faisceaux.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2) Fonction essuyage automatique (suivant véhicule) Moteur tournant, manœuvrez la manette 1. 1 A Arrêt A B C D 2 B Fonction essuyage automatique Cette position sélectionnée, le système détecte la présence d’eau sur le pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant l’anneau 2.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/2) 1 Lave-vitre avant Contact mis, tirez la manette 1 vers vous. Une action brève déclenche, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuievitres. Un appui prolongé déclenche, en plus du lave-vitre, trois aller-retours suivis, après quelques secondes, d’un quatrième.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE p 1 Essuie / lave-vitre arrière (suivant véhicule) Tournez l’extrémité de la manette 1 jusqu’à amener le symbole en face du point de repère 2. Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrière. 2 Essuie-vitre arrière à cadencement en fonction de la vitesse Surveillez l’état des balais d’essuievitre.
RÉSERVOIR CARBURANT (1/3) Qualité du carburant Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et impérativement conforme aux indications portées sur l’étiquette A située à l’intérieur de la trappe à carburant. Reportezvous au paragraphe « Caractéristiques moteur » en chapitre 6. B A 1 2 3 Versions diesel Remplissage du réservoir Véhicule déverrouillé, pour ouvrir la trappe à carburant passez le doigt dans la découpe 1.
RÉSERVOIR CARBURANT (2/3) Versions essence Remplissage carburant Utilisez impérativement de l’essence sans plomb. L’indice d’Octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette A située à l’intérieur de la trappe à carburant. Reportezvous au paragraphe « Caractéristiques moteurs » en chapitre 6.
RÉSERVOIR CARBURANT (3/3) Réamorçage du circuit carburant Véhicules sans poire de réamorçage manuelle Après une panne due à l’épuisement complet du carburant, vous devez réamorcer le circuit avant d’essayer de redémarrer le moteur. – Mettez la clé de contact en position « Marche » M (reportez-vous au paragraphe « Contacteur de démarrage » en chapitre 2) et attendez quelques minutes avant de démarrer pour permettre le réamorçage du circuit de carburant ; 1 – tournez la clé en position D.
1.
Chapitre 2 : La conduite (conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement) Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacteur de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage, arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RODAGE/CONTACTEUR DE DÉMARRAGE Rodage Position « Marche » M Le contact est mis : Version essence – version essence : vous êtes prêt à démarrer ; Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas 90 km/h sur le rapport le plus élevé. – version diesel : le moteur est en préchauffage. Après 1 000 km, vous pouvez utiliser votre véhicule sans limitation, mais ce n’est pas avant 3 000 km qu’il donnera toutes ses performances.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR É Versions diesel – Tournez la clé de contact jusqu’à la position « Marche » M et maintenez cette position jusqu’à l’extinction du voyant de préchauffage moteur ; Arrêt du moteur Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop » St. – amenez la clé jusqu’à la position « Démarrage » D sans accélérer ; – relâchez la clé dès le démarrage du moteur. Mise en route du moteur Versions essence – Actionnez le démarreur sans accélérer ; – relâchez la clé dès le départ du moteur.
FONCTION STOP AND START (1/3) Ce système permet de diminuer la consommation de carburant et l’émission de gaz à effet de serre. Au démarrage du véhicule, le système est activé automatiquement. En roulage le système stoppe le moteur (mise en veille) lors d’un arrêt du véhicule (embouteillage, arrêt à un feu...). Conditions de fonctionnement du système Le témoin apparaît au tableau de bord et vous avertit de la mise en veille du moteur.
FONCTION STOP AND START (2/3) Conditions de non mise en veille du moteur – la température du liquide de refroidissement moteur est insuffisante ; Certaines conditions ne permettent pas au système la mise en veille du moteur, notamment : – le nettoyage automatique du filtre à particules est en cours ; ou – ...
FONCTION STOP AND START (3/3) Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire du véhicule (reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur »). 2 1 Désactivation, activation de la fonction Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le témoin intégré 2 au contacteur s’allume. Un nouvel appui réactive le système. Le témoin intégré 2 au contacteur 1 s’éteint.
LEVIER DE VITESSES 1 Passage en marche arrière (véhicule à l’arrêt) Véhicules à boîte de vitesses manuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 et, suivant véhicule, soulevez l’anneau contre le pommeau pour pouvoir passer la marche arrière. Véhicules à boîte de vitesses automatique : reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses automatique » en chapitre 2. Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière (contact mis).
FREIN À MAIN/DIRECTION ASSISTÉE Direction à assistance variable 1 1 2 2 Frein à main Pour serrer Pour desserrer Tirez vers le haut, assurez-vous que le véhicule soit bien immobilisé. Tirez le levier 2 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 1 et ramenez le levier au plancher. Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement desserré (témoin rouge éteint), risque de surchauffe, voire de détérioration. 2.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : – roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé ; – utilisation d’essence plombée ; – utilisation d’additifs pour lubrifiants ou carburant non agréés.
PARTICULARITÉS VERSIONS DIESEL Régime moteur diesel Précautions hivernales Les moteurs diesel comportent un équipement d’injection avec régulateur électronique qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/4) La consommation de carburant est homologuée conformément à une méthode standard et réglementaire. Identique pour tous les constructeurs, elle permet de comparer les véhicules entre eux. La consommation en usage réel dépend des conditions d’utilisation du véhicule, des équipements et du style de conduite. Pour optimiser la consommation, référez-vous aux conseils ci-après.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/4) En conduite, Il est possible de quitter temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur. 3 Pour cela, enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur. Le mode ECO se réactive dès que vous relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur. Désactivation de la fonction Appuyez sur le contacteur 3. Le témoin intégré au contacteur 3 s’éteint. Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/4) – Évitez les accélérations brutales. – Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. – En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l’accélérateur. – Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (4/4) – Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION Votre véhicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui entreront en vigueur en 2015. Certaines pièces de votre véhicule ont donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur. Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage.
ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Cet engagement se traduit par la signature eco² du constructeur.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/9) A A Lorsque le véhicule en est équipé, ce système avertit de la perte de pression d’un ou plusieurs pneumatiques. Identification du système Il existe deux systèmes d’avertisseur de perte de pression des pneumatiques : – système A : reconnaissable à la présence de l’étiquette A dans le véhicule. Pour contrôler sa présence, ouvrez la porte conducteur. – système B : reconnaissable à l’absence de l’étiquette A dans le véhicule. 2.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/9) Conditions de fonctionnement 1 Le système doit être réinitialisé avec une pression de gonflage égale à celle inscrite sur l’étiquette de pressions de gonflage des pneumatiques, sinon il pourrait ne pas donner un avertissement fiable en cas de perte de pression importante. Reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques » en chapitre 4.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/9) SYSTÈME A (suite) Ou Réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques – faites des appuis courts sur le bouton 3 pour sélectionner la fonction « SEt tP » sur l’afficheur 2 ; – faites un appui long (environ 3 secondes) sur le bouton 3 pour lancer l’initialisation.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/9) SYSTÈME A (suite) Relancer SET TPW Affichage Le témoin clignote plusieurs secondes puis s’allume fixe et, suivant véhicule, accompagné du message « RELANCER SET TPW ». Le témoin clignote plusieurs secondes puis s’allume fixe et, suivant véhicule, accompagné du message « TPW A CONTROLER ». Ils indiquent que la demande de réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques doit être relancée.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (5/9) SYSTÈME A (suite) Réajustement de la pression des pneumatiques Les pressions doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l’étiquette située sur le chant de porte conducteur). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (6/9) Réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques 1 SYSTÈME B Principe de fonctionnement Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement, en roulage, la pression du pneumatique. Le témoin 1 s’allume fixe pour alerter le conducteur en cas de pression insuffisante (roue dégonflée, roue crevée...).
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (7/9) 2 3 4 SYSTÈME B (suite) Procédure de réinitialisation Contact mis, suivant véhicule : – faites des appuis courts sur l’un des boutons 3 ou 4 pour sélectionner la fonction « PRESSION PNEUS ACQUISITION » sur l’afficheur 2 ; – faites un appui long (environ 3 secondes) sur l’un des boutons 3 ou 4 pour lancer l’initialisation.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (8/9) SYSTÈME B (suite) Crevaison Affichage Le témoin s’allume fixe accompagné d’un signal sonore et, suivant véhicule, du message « CREVAISON ». Capteurs pneus à contrôler L’afficheur 2 au tableau de bord vous informe des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée...). Pression pneus à réajuster s’allume fixe et, Le témoin suivant véhicule, accompagné du message « PRESSION PNEUS A RÉAJUSTER ».
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (9/9) SYSTÈME B (suite) Réajustement de la pression des pneumatiques Les pressions doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l’étiquette située sur le chant de porte conducteur). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/5) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués : – de l’ABS (antiblocage des roues) ; – du contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ; – de l’assistance au freinage d’urgence ; – du contrôle d’adhérence ; – de l’aide au démarrage en côte. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/5) Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage Contrôle de sous-virage Anomalie de fonctionnement Ce système optimise l’action de l’ESC dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d’adhérence du train avant). Contrôle dynamique de conduite ESC Système antipatinage Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESC à contrôler » et le témoin © s’affichent au tableau de bord.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/5) Le système antipatinage apportant une sécurité supplémentaire, il est déconseillé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1. 1 Nota : la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du véhicule ou dès le dépassement d’une vitesse d’environ 40 km/h.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/5) Contrôle d’adhérence Mode « Sol meuble » Lorsque le véhicule en est équipé, le contrôle d’adhérence permet de faciliter le contrôle du véhicule sur des routes en conditions d’adhérence réduite (sol meuble...). Appuyez sur le contacteur 1 : le témoin intégré au contacteur 1 s’allume accompagné du message au tableau de bord « MODE SOL MEUBLE ».
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/5) Aide au démarrage en côte Ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, selon la pente en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l’accélérateur.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3) 2 3 4 5 1 Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée. Commandes Mise en service 1 Contacteur général Marche/Arrêt. Pressez le contacteur 1 côté .
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3) Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs sur : 2 3 4 5 – le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse ; – le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse. Dépassement de la vitesse limitée À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »).
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3) Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5 (R). 2 3 4 5 1 Mise en veille de la fonction Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O). Dans ce cas la vitesse limitée reste mémorisée et le message « en mémoire » accompagnée de la vitesse mémorisée apparaît au tableau de bord.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4) 2 3 4 5 1 Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est réglable d’une façon continue à partir de 30 km/h.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4) 2 3 4 5 1 6 Mise en service Pressez le contacteur 1 côté . Le témoin 6 s’allume en vert et le message « régulateur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation. L’activation du régulateur de vitesses désactive le mode ECO.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4) Dépassement de la vitesse de régulation 2 3 4 5 À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4) Rappel de la vitesse de régulation 2 3 4 5 Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le bouton 5 (R), à condition de rouler à une vitesse supérieure à 30 km/h environ et après s’être assuré que les conditions de circulations sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
AIDE AU PARKING (1/2) Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons, implantés dans le bouclier arrière du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle. 1 Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 30 centimètres du véhicule. Nota : veillez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige...).
AIDE AU PARKING (2/2) Désactivation prolongée du système Vous pouvez désactiver le système de manière durable par un appui long sur le contacteur 2. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ 3 secondes pour vous en avertir. Consultez un Représentant de la marque. Le témoin intégré à l’interrupteur reste allumé en permanence. Un nouvel appui réactive le système et le témoin s’éteint.
BOITE AUTOMATIQUE (1/3) 1 Conduite en mode automatique A Engagez le levier 1 en position D. 2 3 Levier de sélection 1 Mise en route L’afficheur A situé au tableau de bord vous informe du mode et du rapport engagé. Le levier en position P ou N, mettez le contact. P : parking R : marche arrière N : point mort D : mode automatique (en marche avant uniquement) 2 : affichage du rapport de boîte engagé en mode manuel. 2.40 Pied sur la pédale de frein (le voyant 3 s’éteint), quittez la position P.
BOITE AUTOMATIQUE (2/3) Anomalie de fonctionnement Conduite en mode manuel Le levier de sélection 1 en position D, amenez le levier vers la gauche. Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rapports de vitesse manuellement : – pour descendre les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l’arrière ; – pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l’avant. Le rapport de vitesse engagé apparaît au tableau de bord.
BOITE AUTOMATIQUE (3/3) Situations exceptionnelles – Si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintenir en mode automatique (ex : en montagne), il est conseillé de passer en mode manuel. Ceci afin d’éviter des passages de vitesses successifs voulus par « l’automatisme » en montée, et d’obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes.
Chapitre 3 : Votre confort Aérateurs : sorties d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chauffage, air conditionné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné : informations et conseils d’utilisation . . .
AÉRATEURS : sorties d’air (1/2) 1 2 6 3 4 2 5 1 6 1 Frises de désembuage vitres latérales. 4 Aérateurs centraux. 2 Aérateurs latéraux. 5 Tableau de commandes. 3 Frises de désembuage pare-brise. 6 Aérateurs aux pieds. 3.
AÉRATEURS : sorties d’air (2/2) Contre des mauvaises odeurs dans votre véhicule n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque. 7 9 8 10 Aérateurs centraux Aérateurs latéraux Réglages Réglages Débit : Débit : Manœuvrez la molette 7 (au-delà du point dur). Manœuvrez la molette 10 (au-delà du point dur). Orientation : Orientation : Droite / gauche : manœuvrez les languettes 8. Droite / gauche : manœuvrez la languette 9.
CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ (1/3) 2 1 3 4 Mise en service ou arrêt de l’air conditionné La touche 6 permet de mettre en service (témoin allumé) ou d’arrêter (témoin éteint) le fonctionnement de l’air conditionné. L’utilisation de l’air conditionné permet : – d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ; – d’éliminer la buée plus rapidement. 6 Les commandes 1 - Commande de recyclage de l’air. 2 - Réglage de la température de l’air. 3 - Réglage de la vitesse de ventilation.
CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ (2/3) 4 Le flux d’air est dirigé principalement vers les pieds des occupants. ó G Le flux d’air est dirigé vers tous les aérateurs et les pieds des occupants. Cette position est celle préconisée pour une meilleure atteinte du confort par temps chaud. Le flux d’air est dirigé essentiellement vers les aérateurs de la planche de bord. Cette position permet de réchauffer ou refroidir plus rapidement l’habitacle.
CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ (3/3) Réglage de la vitesse de ventilation 3 1 Utilisation normale Tournez la commande 3 sur l’une des quatre positions pour mettre en route la ventilation et régler sa puissance. Choisissez la position 1 pour une ventilation minimum et la position 4 pour obtenir la ventilation maximum.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (1/8) 1 2 3 4 5 6 7 12 8 11 10 9 Commandes (suivant véhicule) 8 et 10 - Réglage de la vitesse de ventilation. 1 - Touche « voir clair » pour le désembuage et le dégivrage des vitres. 11 - Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants. 2 - Arrêt de l’air conditionné. 12 - Commande de recyclage de l’air. 3 et 6 - Réglage de la température de l’air. Informations et conseils d’utilisation 4 - Afficheur. 5 - Mise en service du mode automatique.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (2/8) 3 5 6 Seuls la température et le symbole AUTO s’affichent Les fonctions gérées par le mode automatique ne s’affichent pas. – appuyez sur la touche 6 pour augmenter la température ; – appuyez sur la touche 3 pour diminuer la température. Nota : les réglages extrêmes « 15 °C » et « 27 °C » permettent au système de produire un maximum de froid ou un maximum de chaleur quelles que soient les conditions ambiantes. Mode automatique Appuyez sur la touche 5.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (3/8) Modification du mode automatique Le fonctionnement normal du système est le mode automatique, mais il vous est possible de modifier le choix imposé par le système (répartition de l’air,…). Ces possibilités sont décrites en pages suivantes. Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de confort. Lors du démarrage du véhicule, le fait d’augmenter ou de diminuer la valeur affichée ne permet en aucun cas d’atteindre plus rapidement le niveau de confort.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (4/8) 4 5 7 Le flux d’air est dirigé principalement vers les aérateurs de la planche de bord. Cette position permet de réchauffer ou refroidir plus rapidement l’habitacle. ô Le flux d’air est dirigé vers tous les aérateurs et vers les pieds des passagers. ö F Le flux d’air est dirigé essentiellement vers les pieds des passagers.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (5/8) Modification de la vitesse de ventilation 2 4 5 En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort. En appuyant sur les touches 8 et 10, vous sortez du mode automatique. 8 Ces touches permettent d’augmenter et de diminuer la vitesse de ventilation.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (6/8) 11 Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Appuyez sur la touche 11. Cette fonction permet un désembuage électrique rapide de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs électriques dégivrants. 3.12 Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 11. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (7/8) 1 Nota : si vous désirez réduire le débit d’air (qui peut produire un certain niveau sonore dans l’habitacle), agissez sur la touche 10. 5 Pour sortir de cette fonction, vous pouvez appuyer : – soit de nouveau sur la touche 1 ; – soit sur la touche 5 (le témoin AUTO s’allume sur l’afficheur). 11 Fonction « voir clair » Appuyez sur la touche 1. Le témoin de la touche AUTO (situé dans l’afficheur) s’éteint.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (8/8) 12 Recyclage de l’air Un appui sur la touche 12 permet d’obtenir le recyclage de l’air (le symbole s’allume sur l’afficheur). Pendant le recyclage, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur. Le recyclage d’air permet de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…). 3.
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation Consommation Anomalies de fonctionnement Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air. D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/2) 1 3 4 2 A Plafonniers En manipulant les contacteurs 1 ou 3 vous obtenez : – un éclairage permanent ; – un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes. Il s’éteint lorsque les portes concernées sont correctement fermées ; Spots de lecture Éclaireur de coffre A Basculez le contacteur 3 pour obtenir un éclairage permanent. Basculez le contacteur 4 pour obtenir un éclairage permanent.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/2) Particularités Suivant véhicule, le déverrouillage à distance des portes entraîne l’éclairage temporisé de l’habitacle. L’ouverture d’une porte avant ou arrière relance cette temporisation. C Ensuite, le plafonnier et l’éclaireur de coffre s’éteignent progressivement.
PARE-SOLEIL / MIROIRS 1 3 2 Pare-soleil avant Abaissez le pare-soleil 1. La pince peut accueillir des tickets d’autoroute. Miroir de courtoisie 2 (côté passager) Lorsque le pare-soleil est équipé d’un miroir de courtoisie, celui-ci est occulté par un couvercle. En roulage, veillez à refermer le couvercle du miroir de courtoisie. Risque de blessures. 3.18 Miroir de communication 3 Le miroir de communication permet de surveiller votre enfant à l’arrière du véhicule.
LÈVE-VITRES (1/2) 1 5 2 4 6 7 3 Lève-vitres électriques Contact mis : – appuyez sur le contacteur de la vitre concernée pour la baisser jusqu’à la hauteur désirée ; – soulevez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu’à la hauteur désirée. De la place conducteur Agissez sur le contacteur : – 1 pour le côté conducteur ; – 2 pour le côté passager avant ; – 3 et 5 pour les passagers arrière. De la place passager avant Des places arrière Agissez sur le contacteur 6.
LÈVE-VITRES (2/2)/VITRE ENTREBÂILLANTE 1 8 9 8 Lève-vitre électrique impulsionnel Lève-vitres manuels Vitre entrebâillante Tournez la manivelle 8. Pour entrebâiller la vitre, manœuvrez la poignée 9 dans le sens indiqué par la flèche puis bloquez-la en appuyant sur la poignée. À la fermeture, assurezvous de son bon verrouillage. Le mode impulsionnel s’ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédemment. Il équipe la vitre conducteur.
TOIT OUVRANT À COMMANDE MANUELLE Précautions d’utilisation – veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre véhicule ; 1 – nettoyez tous les trois mois le joint d’étanchéité à l’aide des produits sélectionnés par nos services techniques ; – n’ouvrez pas le toit ouvrant immédiatement après passage sous la pluie ou après avoir lavé votre véhicule. 2 Ouverture Fermeture Au premier cran Maintenez la palette 2 enfoncée et ramenez la poignée 1 en position initiale.
CENDRIERS, ALLUME-CIGARES, PRISES ACCESSOIRES 3 1 4 2 3 Cendrier amovible 1 Allume-cigares 2 Prises accessoires Il s’agit d’un cendrier amovible qui peut se loger dans les porte-canettes 3. Contact mis, enfoncez-le. Il revient de lui-même avec un petit déclic, dès qu’il est incandescent. Tirez-le. Vous pouvez utiliser l’emplacement de l’allume-cigares 2 ou une des prises 4 (suivant véhicule).
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/5) 3 1 2 Boîte à gants Pour ouvrir la boîte à gants, levez la palette 1. Vide-poches de planche de bord 2 Vide-poches de console centrale 3 Pour l’ouvrir, levez le couvercle 4. Vous pouvez y loger une bouteille de 1,5 litre. 4 Lors de la prise de virage, d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement. 3.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/5) 6 7 5 Vide-poches portes avant 5 Porte-bouteilles 6 8 A Rangement 8 sous assise passager avant (pour les véhicules équipés d'une banquette avant 2 places) Pour y accéder : – soulevez l’avant du coussin A de la banquette jusqu’en butée ; Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts » de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque. 3.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/5) 10 11 12 9 13 Pince 9 Elle peut accueillir des tickets d’autoroute, des cartes… Rangement supérieur de cabine avant 10 Rangements supérieurs centraux 12 Ne l’utilisez pas pour monter, descendre du véhicule ou vous y suspendre. Pour ouvrir les coffres, tirez les poignées 13. Évitez d’y déposer des objets lourds. Range-lunettes 11 Un rangement dédié est prévu au centre.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/5) 14 15 16 Vide-poches de portes latérales coulissantes 14 3.26 Tablettes sur siège avant 15 Masse admissible : 5 kg uniformément répartis.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (5/5) 19 19 17 18 B Rangement 18 dans l'accoudoir avant Crochet porte-habits 19 Tirez sur la languette 17 pour baisser le dossier B. Pour des raisons de sécurité, l’utilisation du crochet est strictement limitée à l’accrochage de vêtements. (pour les véhicules équipés d'une banquette avant 2 places) Suivant véhicule, un crochet peut se situer sur la cloison derrière le siège passager. 19 Nota : la charge maximum acceptée est de 4 kg. 3.
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités (1/2) Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 1 Lors des manoeuvres de la banquette arrière, assurezvous de la propreté des ancrages de la banquette (ils doivent être exempts de graviers, chiffons...).
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités (2/2) Restriction d’utilisation Il est interdit de rouler avec un dossier ou un siège rabattu en siège avant alors qu’un passager occupe un siège arrière. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 3.
TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE (1/2) Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre : – les dossiers de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels ; – les sièges avant, ce qui est le cas pour les chargements maximum. Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.
TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE (2/2)/ATTELAGE A A = 781 mm. Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : reportezvous au chapitre 6, paragraphe « Masses ». Pour le montage et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage de l’équipement. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
CACHE-BAGAGES A 2 1 C B Le cache-bagages est composé de deux parties rigides. – La position rangement C (suivant véhicule). Il y a trois positions possibles : Pour ranger le cache-bagages, positionnez-le dans la glissière contre le dossier de la banquette arrière. – la position haute A ; – la position basse B (suivant véhicule). Dans les deux cas, vous pouvez rabattre la partie 1 sur la partie 2 en la levant comme indiqué par la flèche. 3.
FILET DE SÉPARATION 1 1 2 Le filet de séparation (suivant véhicule) Il est situé dans votre coffre. Il peut être fixé derrière les sièges avant ou derrière la banquette arrière. Les crochets 1 peuvent également servir de porte-habits. Le filet de séparation de bagages ne doit pas être utilisé pour retenir ou fixer des objets.
BARRES DE TOIT (1/2) A 1 Pour mettre les barres en position transversale – Déclippez les leviers 1. – Levez suffisamment les barres pour qu’elles puissent pivoter (figure A). – Verrouillez les barres en position transversale (figure B). – Assurez-vous de leur bon verrouillage. Masse maximum sur chaque barre de toit : 40 kg uniformément répartis (80 kg sur les 2 barres de toit) 3.
BARRES DE TOIT (2/2) C 2 D 2 3 Pour faire coulisser la barre Il est possible de faire coulisser la barre de toit 2 pour la rapprocher ou l’éloigner de l’autre barre (figure C). Il y a deux positions : milieu ou arrière. Lorsque la barre est déverrouillée, tirez-la vers l’avant ou vers l’arrière du véhicule pour la faire glisser dans le rail 3. Une fois la position choisie, pivotez la barre et verrouillez-la en position transversale (figure D). Assurez-vous du bon verrouillage des deux barres. 3.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA 1 3 2 4 La présence et l’emplacement de ces équipements dépendent de l’équipement multimédia du véhicule. 1 Ecran tactile multimédia ; 2 prises multimédia ; 3 radio ; 4 commande sous volant. Consultez la notice de l’équipement pour en connaître le fonctionnement. 3.
Chapitre 4 : Entretien Capot moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . appoint, remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CAPOT MOTEUR (1/2) 2 1 Pour ouvrir, tirez la manette 1. Déverrouillage de sécurité capot Pour ouvrir, poussez la languette 2 vers la gauche en même temps que vous soulevez le capot. Ouverture du capot Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact par appui sur le bouton d’arrêt du moteur (reportez-vous au paragraphe « démarrage, arrêt du moteur » en chapitre 2). 4.2 Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud.
CAPOT MOTEUR (2/2) Fermeture du capot Vérifiez que rien n’a été oublié dans le compartiment moteur. Pour refermer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu’à 30 cm de la position fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille de lui-même par l’effet de son poids. S’assurer du bon verrouillage du capot. S’assurer que rien ne vient gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…).
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (1/2) Un moteur consomme de l’huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire un appoint d’huile entre deux vidanges. 1 Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un Représentant de la marque. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (2/2) B A B A Lecture du niveau à la jauge Moteur à l’arrêt : – sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux ; – enfoncez la jauge jusqu’en butée ; – sortez la jauge de nouveau ; – lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B. Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/2) 2 1 1 2 2 1 Appoint / remplissage – Dévissez le bouchon 1 ; Le véhicule doit être sur sol horizontal, moteur arrêté et froid (par exemple : avant le premier démarrage de la journée).
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/2)/VIDANGE MOTEUR Vidange moteur Qualité d’huile moteur Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Capacité de vidange Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule ou consultez un Représentant de la marque.
NIVEAUX (1/3) 1 Niveau 1 Remplissage Le niveau baisse normalement en même temps que l’usure des garnitures mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d’alerte « MINI ». Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
NIVEAUX (2/3) Périodicité du contrôle de niveau 2 Vérifiez votre niveau de liquide refroidissement régulièrement moteur est susceptible de subir graves détériorations par manque liquide de refroidissement). de (le de de Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assurent : 2 – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
NIVEAUX (3/3)/FILTRES Liquide Filtres Produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre à gazole...) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule. Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, utilisez un outil type tournevis plat. Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
BATTERIE (1/2) 1 Elle ne nécessite pas d’entretien, n’ouvrez jamais le couvercle 1 de la batterie. Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion.
BATTERIE (2/2) 8 Remplacement de la batterie Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque. Véhicule équipé de la fonction Stop and Start À la suite d’un remplacement de batterie, vous devrez réinitialiser la fonction. Pour réinitialiser la fonction exercez un appui long sur le contacteur d’activation, désactivation du Stop and Start 8 jusqu’à entendre un signal sonore. 4.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES à froid (1/2) Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques A En cas de sous-gonflage (crevaison, A sous-gonflage,...), le témoin s’allume au tableau de bord, reportez-vous au paragraphe « Avertisseur de perte de pression des pneumatiques » en chapitre 2.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES à froid (2/2) Dimensions des pneumatiques Elles sont spécifiques au véhicule parmi les dimensions suivantes : – – – – 185/70 R 14 88 T ; 195/65 R 15 91 T ; 195/65 R 15 95 T ; 205/55 R 16 91 H. Sécurité pneumatique et monte de chaînes Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de différents paramètres.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/2) Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique). Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement. Vitres d’instrumentation Une tâche doit toujours être traitée rapidement. Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2) Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...
Chapitre 5 : Conseils pratiques Crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (1/2) En cas de crevaison, vous disposez, suivant véhicule, d’une roue de secours ou d’un kit de gonflage (reportez-vous en pages suivantes). Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques 1 En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage,...), le témoin s’allume au tableau de bord, reportez-vous au paragraphe « Avertisseur de perte de pression des pneumatiques » en chapitre 2.
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/2) Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger. Véhicule équipé d’une roue de secours différente des quatre autres roues : – Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. – La roue crevée étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au sol du véhicule s’en trouve réduite.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/4) B A N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à la suite d’un roulage avec un pneu crevé. Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d’origine de ce kit. Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d’un autre véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/4) Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques C En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...), le témoin s’allume au tableau de bord, reportez-vous au paragraphe « Avertisseur de perte de pression des pneumatiques » en chapitre 2. D Suivant véhicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans la boîte à gants ou dans le rangement supérieur de cabine avant C ou dans le coffre, dans le passage de roue arrière D.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/4) – dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez-y l’embout de gonflage de la bouteille 1 ; 1 8 2 7 6 5 4 3 Moteur tournant, frein de parking serré : – déroulez le tuyau de la bouteille ; – branchez le tuyau 3 du compresseur à l’arrivée de la bouteille 8 ; – suivant véhicule, connectez ou vissez la bouteille 8 sur le compresseur au niveau de l’empreinte 7 de bouteille ; 5.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (4/4) 1 – Collez l’étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord. Précaution d’utilisation du kit Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives. – Rangez le kit. – À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou.
BLOC OUTILS (1/2) Pour repositionner le bloc outils Positionnez le pion 4 du bloc outils dans le logement 3. Veillez à ce que le bloc soit bien positionné de manière à pouvoir visser la molette 2. 1 Pour repositionner les outils 2 3 4 Suivant véhicule, il est nécessaire de sortir le bloc outils ou les outils. Pour sortir le bloc outils 1 du coffre Il peut être masqué par une trappe, ouvrez-la. Dévissez la molette 2 puis tirez le bloc outils vers vous. Positionnez-les dans leurs logements.
BLOC OUTILS (2/2) 9 Levier 8 Il permet de serrer ou desserrer l’anneau de remorquage 7. 10 Clé de roue 9 Pour dévisser les vis de roue et l’écrou du berceau de la roue de secours. 8 5 6 7 Cric 10 Reportez-vous au paragraphe « Changement de roue » en chapitre 5. Sangle de maintien Après utilisation, repositionnez la sangle en veillant à ce qu’elle maintienne l’ensemble des éléments du bloc outils. La présence des outils dans le bloc outils dépend du véhicule.
ENJOLIVEURS, ROUES 2 A C 1 B D 3 Enjoliveur 1 Enjoliveur 3 Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 2 (située sous le bloc outils), en enfonçant suffisamment le crochet dans l’orifice situé près de la valve (pour atteindre le fil de maintien métallique situé à l’arrière de l’enjoliveur). Pour le déposer sans démonter la roue, pincez-le aux endroits indiqués par les flèches. Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve.
CHANGEMENT DE ROUE (1/2) Commencez à visser le cric 3 à la main pour placer convenablement sa tête sur le support tôle le plus proche de la roue concernée et repéré par une flèche 1. 1 2 3 Enclenchez le signal de détresse. Garez le véhicule à l’écart de la circulation sur un sol horizontal, non glissant et résistant. Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes de vitesses automatiques).
CHANGEMENT DE ROUE (2/2) Démontez les vis et retirez la roue. Pour les véhicules équipés de jantes aluminium, utilisez le guide vis situé dans le bloc outils pour finir de dévisser et commencer à revisser les vis. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage, ...
PNEUMATIQUES (1/3) Sécurité pneumatiques roues Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même essieu.
PNEUMATIQUES (2/3) Pressions de gonflage Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours). Vérifiezles au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure.
PNEUMATIQUES (3/3) Permutation des roues Cette pratique est déconseillée. Roue de secours Reportez-vous aux paragraphes « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5. – Pneus « neiges » ou « thermogommes » Nous vous conseillons d’équiper toutes les roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule.
PROJECTEURS : remplacement des lampes (1/2) Feu de position avant Ouvrez le cache 1. 1 Déconnectez le câblage du portelampe 4. 3 Sortez le porte-lampe 4 de son emplacement. Remplacez la lampe. 2 Type de lampe : W5W Pour le remontage, procédez en sens inverse. 4 Feux de croisement/de route Ouvrez le cache 1. Déconnectez le câblage du portelampe 2. Dégrafez le ressort 3 pour sortir le porte-lampe 2. Type de lampe : H4 Utilisez impérativement des lampes anti U.V.
PROJECTEURS : remplacement des lampes (2/2) 5 Feu indicateur de direction Tournez le porte-lampe 5 pour le déverrouiller, et sortez-le de son emplacement, sans déconnecter le câblage. Remplacez la lampe. Type de lampe : PY21W Pour le remontage, procédez en sens inverse. Suivant la législation locale, ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
FEUX DE BROUILLARD : remplacement des lampes Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voiture de feux « brouillard » ou « longue portée », consultez un Représentant de la marque. 1 Feux de brouillard avant 1 Du fait de la nécessité de démonter des pièces ou organes (bouclier avant…), nous vous conseillons de faire remplacer vos lampes par un Représentant de la marque. Type de lampe : H16 Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud.
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (1/3) 2 4 3 1 2 Feux arrière Ouvrez, suivant véhicule, les portes battantes ou le hayon. Dévissez les vis 1 à l’aide d’un outil à empreinte Torx. Déclippez la partie basse, puis la partie haute du feu en la tirant vers vous. Tirez les languettes 2 pour déclipper les portes lampes 3. Remplacez la lampe, puis procédez en sens inverse pour remonter le feu. 5 6 Type des lampes 4 Feu de direction Lampe forme poire à ergots P Y21W.
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (2/3) 8 7 Troisième feu de stop – Version hayon : il se situe au-dessus de la lunette arrière, au centre. – Version portes battantes : il se situe au-dessus de la lunette arrière, porte de gauche. De l’intérieur, retirez les deux obturateurs en plastique 7. Déclippez le feu à l’aide d’un tournevis en appuyant dans le logement des agrafes métalliques. De l’extérieur, retirez le feu 8. Remplacez la lampe sans déconnecter les câblages.
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (3/3) 9 10 Éclaireur plaque d’immatriculation Dégagez l’éclaireur pour accéder aux lampes 10. Dévissez les deux vis 9 à l’aide d’un outil à empreinte Torx. Type de lampe : W5W. Changez les lampes, puis remettez l’éclaireur en place. 5.
RÉPÉTITEURS LATÉRAUX : remplacement des lampes 2 1 Déclippez le répétiteur 1 du côté de la porte, à l’aide d’un outil type tournevis plat. Tournez d’un quart de tour le portelampe 2 et sortez la lampe. Type de lampe : WY5W. Changez la lampe et remettez le répétiteur en place. 5.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2) 2 1 Éclaireurs d’habitacle Déposez le diffuseur 1 à l’aide d’un outil type tournevis plat. 3 Tirez les lampes 2 et 3 vers le bas pour les sortir de leur emplacement. Type de lampe 2 : W6W Type de lampe 3 : W5W Type de lampe plafonnier arrière : W6W ou, suivant véhicule, W5W Changez les lampes et remettez le diffuseur en place. 5.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2) B A Eclaireur A Eclaireur B Déposez le diffuseur à l’aide d’un outil type tournevis plat. Déposez le diffuseur à l’aide d’un outil type tournevis plat. Tirez la lampe pour la sortir de son emplacement. Tirez la lampe pour la sortir de son emplacement. Type de lampe A : W5W Type de lampe B : W6W Changez la lampe et remettez le diffuseur en place. Changez la lampe et remettez le diffuseur en place. 5.
BATTERIE : dépannage (1/2) Pour éviter tout risque d’étincelle Branchement d’un chargeur Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts. – Assurez-vous que les « consommateurs » (plafonniers, …) sont coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. Moteur arrêté, déconnectez impérativement les câbles reliés aux deux bornes de la batterie en commençant par la borne négative.
BATTERIE : dépannage (2/2) 4 Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée. 1 A 1 Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule.
FUSIBLES (1/2) Pour repérer les fusibles, reportez-vous en page suivante. Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. 1 Certaines fonctions sont protégées par des fusibles situés dans le compartiment moteur. Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces fusibles par un Représentant de la Marque. A Compartiment à fusibles Pince 1 En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles.
FUSIBLES (2/2) Numéro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Affectation 27 1 Non utilisé 28 2 Non utilisé 29 3 Motoventilateur habitacle 4 Motoventilateur habitacle 5 Essuie-vitre arrière 6 Avertisseur sonore, prise diagnostic 7 Sièges chauffants 8 Lève-vitres électriques arrière 9 Unité centrale habitacle 10 Lave-vitre 11 Feux stop 12 Unité centrale habitacle, ABS, ESP 13 Lève-vitre, sécurité enfant, climatisation, mode ECO 14 Non utilisé 15 Démarreur 11 12 13 14 15 16 17 18 19
BALAIS D’ESSUIE-VITRE (1/2) 1 3 A 4 5 2 Remplacement des balais d’essuie-vitre avant 2 Remplacement des balais d’essuie-vitre avant 3 – Contact coupé, levez légèrement le bras d’essuie-vitre 2 ; – Contact coupé, levez légèrement le bras d’essuie-vitre 5 ; – tirez la languette 4 (mouvement A) et poussez le balai vers le haut. – tirez la languette 1 vers le haut ; – décalez le balai dans le sens de la flèche. Pour le remontage, procédez en sens inverse et assurez-vous que le balai soit bien clippé.
BALAIS D’ESSUIE-VITRE (2/2) B 6 9 C 7 10 8 Remplacement du balai d’essuie-vitre arrière Versions portes battantes B – Contact coupé, soulevez le bras d’essuie-vitre 8 ; – faites pivoter le balai 6 ; – appuyez sur la languette 7 ; – dégagez le balai en le tirant (flèche). Pour le remontage, procédez en sens inverse et assurez-vous que le balai soit bien clippé. 5.
REMORQUAGE : dépannage (1/2) Avant tout remorquage, déverrouillez la colonne de direction : pied sur l’embrayage, engagez le premier rapport (levier en position N ou R pour les véhicules à boîte de vitesses automatique), insérez la clé dans le contacteur de démarrage. Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage. Si vous êtes le véhicule tractant, ne dépassez pas le poids remorquable de votre véhicule (reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6).
REMORQUAGE : dépannage (2/2) 2 2 4 3 Utilisez exclusivement les points de remorquage avant et arrière (jamais les tubes de transmission). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu’en traction, en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. Accès aux points de remorquage Déclippez le cache 3 ou 4.
PRÉÉQUIPEMENT RADIO (1/2) 1 3 5 6 3 2 4 La présence, les connexions et l’emplacement de ces équipements dépendent de la version du véhicule. Haut-parleurs aigus 5 Haut-parleurs graves 6 Emplacement radio Déclippez l’obturateur. Les connexions d’antenne, d’alimentation + et –, et les fils des haut-parleurs se trouvent derrière. 1 afficheur déporté (Heure, température extérieure, radio et navigation) ; 2 prise pour connexion audio ; 3 poste radio ; 4 commandes radio sous volant.
PRÉÉQUIPEMENT RADIO (2/2) 7 Haut-parleurs arrière 7 – Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l’équipement. – Les caractéristiques des supports et câblages varient en fonction du niveau d’équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque.
ACCESSOIRES Accessoires électriques et électroniques Avant d’installer ce type d’accessoire, (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque. Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie.
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : pile A 3 2 1 1 2 Particularité de la clé A Déposez la vis 3. Remplacement de la pile Ouvrez le boîtier, par la fente 1, à l’aide d’une pièce de monnaie, et remplacez la pile 2 en respectant le modèle et la polarité gravée sur le fond du couvercle. Nota : lors du remplacement de la pile, il est conseillé de ne pas toucher au circuit électrique situé dans le couvercle de la clé.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/4) Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. Vous actionnez le démarreur CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Les lampes témoins faiblissent ou ne s’allument pas, le démarreur ne tourne pas. Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées. Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyezles si elles sont oxydées. Batterie d’usage.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/4) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques ; si ce n’est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement. Panne mécanique : joint de culasse détérioré. Arrêtez le moteur. Faites appel à un Représentant de la marque. Fumée sous capot moteur.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/4) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction devient dure. Surchauffe de l’assistance. Consultez un Représentant de la marque. Le moteur chauffe. L’indicateur de température de liquide de refroidissement et le témoin STOP s’allume. Panne du motoventilateur. Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Fuites de liquide de refroidissement. Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/4) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE L’essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés. Décollez les balais avant d’utiliser l’essuievitre. Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez le fusible, reportez-vous au paragraphe « Fusibles ». L’essuie-vitre ne s’arrête plus. Commandes électriques défectueuses. Consultez un Représentant de la marque.
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques Plaques d’identification véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaques d’identification moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masses (en Kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE A A 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. La présence et l’emplacement des informations dépendent du véhicule. B 6.2 Plaque constructeur A 1 Nom du constructeur. 2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation. 3 Numéro d’identification. Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B. 4 MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge).
PLAQUES D’IDENTIFICATION MOTEUR C 1 2 C 3 C Les indications figurant sur la plaque moteur C ont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. (emplacement différent suivant motorisation) 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro du moteur. C 6.
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS Versions Type moteur (voir plaque moteur) Cylindrée (cm3) 1.2 TCe 1.6 16V 1.5 dCi H5F Turbo K4M K9K 1 197 1 598 1 461 Type de carburant Carburant sans plomb impérativement, d’indice d’octane tel que précisé sur Indice d’octane l’étiquette située dans la trappe à carburant. À défaut, possibilité d’utiliser ponctuellement du carburant sans plomb : – d’Indice d’Octane 91 pour une étiquette indiquant 95, 98 ; – d’Indice d’Octane 87 pour une étiquette indiquant 91, 95, 98.
MASSES (en kg) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans option : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
DIMENSIONS (en mètres) (1/2) E A B F C D H G 6.
DIMENSIONS (en mètres) (2/2) Court A B Long 0,9 2,3 C D Moyen 2,7 3,1 0,7 3,9 4,3 E 2,1 F 1,5 G 1,5 H (à vide) 1,8 4,7 Diamètres de braquage entre trottoirs 9,6 10,7 11,9 Diamètres de braquage entre murs 10,1 11,2 12,4 Attention : lorsque le véhicule est équipé de barres de toit, la hauteur doit être augmentée de 0,070 m (les barres sont indémontables). 6.
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule.
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
CONTRÔLE ANTICORROSION (1/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.
CONTRÔLE ANTICORROSION (2/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.
CONTRÔLE ANTICORROSION (3/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.
CONTRÔLE ANTICORROSION (4/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.
CONTRÔLE ANTICORROSION (5/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.
CONTRÔLE ANTICORROSION (6/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/5) A ABS ..............................................................1.56, 2.26 → 2.30 accessoires........................................................................ 5.35 aérateurs .................................................................... 3.2 – 3.3 afficheur .................................................................1.58 → 1.60 aide au parking ....................................................... 2.38 – 2.39 air conditionné ....................................
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5) clé de roue ........................................................................... 5.8 clé/télécommande à radiofréquence utilisation ................................................................. 1.2, 1.4 clignotants .............................................. 1.54, 1.72, 5.17, 5.22 climatisation .............................................................3.4 → 3.15 cloison de séparation......................................................... 1.24 coffre à bagages .....
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/5) de détresse .................................................................. 1.72 de direction ................................................ 1.54, 1.72, 5.19 de position ................................................................... 1.73 de recul ........................................................................ 5.19 de route .................................................... 1.54, 1.73 – 1.74 de stop ................................................................
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/5) moteur caractéristiques .............................................................. 6.4 N navigation .......................................................................... 3.36 nettoyage : intérieur véhicule ............................................... 4.17 – 4.18 niveau d’huile moteur ................................................4.4 → 4.7 niveaux ....................................................................4.8 → 4.10 niveaux : carburant .........................
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/5) sièges arrière fonctionnalités ................................................... 3.28 – 3.29 sièges avant réglage .............................................................1.19 → 1.21 sièges chauffants...................................................1.19 → 1.21 sièges enfants ...................................1.35 – 1.36, 1.38 → 1.45 signal danger ..................................................................... 1.72 signalisation éclairage ..............................
7.
( www.myrenault.com ) RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL.