k ON M ITI E D 3 MONO AMPLIFIER BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE USO
INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES SOMMARIO INDICE BEDIENUNGSANLEITUNG 3 USER’S MANUAL 8 MODE D’EMPLOI 13 MANUALE D´USO 18 MANUAL DE USO 23 ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURI / FIGURES 2 28
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen. TECHNISCHE DATEN REN1000S Mk3 Ausgangsleistung RMS 1 x 225 W @ 4 Ohm 1 x 425 W @ 2 Ohm Ausgangsleistung Max.
HINWEISE VOR DER INSTALLATION - Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet. - Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an einer Oberfläche anliegen, wodurch die Luftzirkulation eingeschränkt werden könnte. Der Verstärker darf nicht in zu kleine oder unbelüftete Räume (z. B.
AUDIOSIGNALKABEL When installing the audio cables between the RCA outputs of the headunit and the RCA inputs of the amplifier, the audio and power supply cables should, if possible, not be routed along the same side of the vehicle. We recommend a separated installation, e.g. routing the power cable through the cable channel on the left side and the audio cables through the cable channel of the vehicle on the right side or vice versa. This prevents interferences due to crosstalk into the audio signal.
ABBILDUNGEN (S. 28-30) ANSCHLÜSSE UND BEDIENUNGSELEMENTE (ABB. 1) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) POWER-LED und PROTECT-LED Anschluss für die beiliegende Basspegel-Fernbedienung Regler für die Bassanhebung Regler für den Subsonicfilter Regler für den Tiefpassfilter Eingangspegelregler Audiosignal-Ausgänge zum Ansteuern weiterer Verstärker Audiosignal-Eingänge STROMANSCHLÜSSE UND EINSCHALTLEITUNG (ABB.
FEHLERBEHEBUNG Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Punkte zur Fehlerbeseitigung: Punkt 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen Sie, ob die POWER-LED aufleuchtet. Leuchtet die diese auf, fahren Sie mit Schritt 3 fort, falls nicht, fahren Sie hier fort. 1. Die Sicherung auf dem positiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen. 2. Die Sicherung(en) am Verstärker überprüfen und nach Bedarf ersetzen. 3.
Please read the user‘s manual carefully before the installation and the first operation of the amplifier. SPECIFICATIONS REN1000S Mk3 Output Power RMS 1 x 225 W @ 4 Ohms 1 x 425 W @ 2 Ohms Output Power Max.
IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION - This device is only suited for a 12 volt system with negative ground. - The radiated heat while operation requires sufficient air circulation at the place of installation. It is very important that the heatsink fins do not have contact with any metal parts or any surfaces which could impair air circulation. The amplifier may not be installed in small closed location or spaces without air circulation (e.g. spare wheel recess or below the vehicle carpeting).
AUDIO SIGNAL CABLES When installing the audio cables between the RCA outputs of the headunit and the RCA inputs of the amplifier, the audio and power supply cables should, if possible, not be routed along the same side of the vehicle. We recommend a separated installation, e.g. routing the power cable through the cable channel on the left side and the audio cables through the cable channel of the vehicle on the right side or vice versa. This prevents interferences due to crosstalk into the audio signal.
FIGURES (P. 28-30) CONNECTIONS AND CONTROLLERS (FIG. 1) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) POWER-LED and PROTECT-LED Connector for the included bass level remote controller Bass EQ controller Subsonic filter controller Lowpass filter controller Gain evel controller Audio signal outputs to run additional amplifiers Audio signal inputs POWER SUPPLY AND TURN ON CONNECTION (FIG.
TROUBLESHOOTING If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER LED is on. If POWER LED is on skip to Step 3, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2. Check fuse(s) on amplifier. Replace if necessary. 3. Verify that Ground connection is connected to clean metal on the vehicle’s chassis. Repair/replace if necessary. 4.
Veuillez s’il vous plait lire attentivement toutes les instructions d’installation avant que vous installiez l’amplificateur et le fassiez fonctionner. CARACTERISTIQUES REN1000S Mk3 Puissance de sortie RMS 1 x 225 W @ 4 Ohm 1 x 425 W @ 2 Ohm Puissance de sortie Max.
RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION - Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. - La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la circulation de l’air.
CABLES AUDIO Lors de l‘installation du câble audio entre la sortie RCA de votre autoradio et l‘entrée cinch de l‘amplificateur à l‘intérieur de votre voiture, aussi souvent que cela est possible, les câbles audio et alimentation ne doivent pas cheminer sur le même côté du véhicule. Nous recommandons une installation isolée, par exemple le cheminement du câble d‘alimentation dans le passage de câbles du côté gauche et celui du câble audio dans le passage de câbles du côté droit ou vice versa.
FIGURES (P. 28-30) BRANCHEMENTS ET ÉLÉMENTS DES RÉGLAGE (FIG. 1) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) POWER-LED et PROTECT-LED Connecteur fournit pour la commande à distance de basse Régulateur de niveau de basses (BASS EQ) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le subsonic Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-bas Régulateur de niveau d’entrée Signal de sortie audio pour amplificateurs supplémentaires Entrées à audio ALIMENTATION ELECTRIQUE ET ENCLENCHEMENT (FIG.
DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1: Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le POWER LED est allumé. Si c‘est le cas, passez à l‘étape 3, sinon poursuivez. 1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.Effectuez un remplacement au besoin. 2. Vérifiez les fusibles de l‘ampli.Effectuez un remplacement au besoin. 3.
Per favore leggere le istruzioni per il montaggio integralmente, prima di montare l’amplificatore e di metterlo in funzione. DATI TECNICI REN1000S Mk3 Potenza di uscita RMS 1 x 225 W @ 4 Ohm 1 x 425 W @ 2 Ohm Potenza di uscita Max.
INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO - Questo apparecchio é adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con massa negativa. - Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posizionamento con una sufficiente circolazione d’aria. É molto importante che le alette di raffreddamento del dissipatore non siano adiacenti ad una paratia che possa limitare la circolazione d´aria. L’amplificatore non deve essere montato in spazi piccoli o non ventilati (per es.
CAVI AUDIO Consigliamo di effettuare un‘installazione isolata, facendo passare il cavo di alimentazione attraverso il sottoporta che si trova lungo il lato sinistro e il cavo audio attraverso il sotto-porta che si trova sul lato destro, o viceversa. Così facendo, si riducono le interferenze determinate dalla componente diafonica di disturbo dei canali audio. USCITA PER IL COLLEGAMENTO DI AMPLIFICATORI AGGIUNTIVI Il segnale di ingresso sui connettori INPUT (Fig.
FIGURI (P. 28-30) CONNESSIONI E CONTROLLI (FIG. 1) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) POWER-LED e PROTECT-LED Connectore per il controllo remoto dal livello dei bassi Regolatore livello dei bassi (BASS EQ) Regolatore di frequenza per il subsonic Regolatore di frequenza per il passa-basso Regolatore livello d‘ingresso Uscita per il collegamento di amplificatori aggiuntivi Ingressi audio ALIMENTAZIONE ELETTRICA E IMPIANTO D’ACCENSIONE (FIG.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la POWER-LED sia accesa.Se la POWER-LED è accesa, passare al numero 3, altrimenti continuare 1. Controllare il fusibile in linea sul cavo positivo della batteria.Sostituire,se necessario. 2. Controllare il fusibile sull‘amplificatore.
Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el amplificador y ponerlo en funcionamiento. DATOS TÉCNICOS REN1000S Mk3 Potencia de salida RMS 1 x 225 W @ 4 ohmios 1 x 425 W @ 2 ohmios Potencia de salida Max.
INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE - Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. - El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire. Es muy importante que las aletas refrigeradoras del cuerpo de refrigeración no estén situadas al lado de una chapa o superficie que pudiera limitar la circulación de aire. El amplificador no debe ser instalado en lugares pequeños o sin ventilación (p. ej.
CABLE AUDIO En la instalación del audiocable entre la salida RCA de la radio del coche y la entrada RCA del ampli-ficador en el coche debe prestarse atención a que el audiocable y el cable de alimentación eléctrica no sean tendidos en el mismo lado del vehículo. Conviene practicar una instalación separada, es decir la instalación del cable de alimentación en el conducto izquierdo del cable y del audiocable en el con-ducto derecho o bien vice versa.
FIGURES (P. 28-30) CONEXIONES Y ELEMETOS DE MANDO (FIG. 1) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) POWER-LED y PROTECT-LED Conector par el control remoto de graves suministrado Regulador de nivel de bajos (BASS EQ) Regulador de frecuencia de transición subsonic Regulador de frecuencia de transición paso bajo Regulador de nivel de entrada Señal de audio para amplificadores adicionales Salidas de audio CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Y ENCENDIDO A DISTANCIA (FIG.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de POWER-LED. Si la luz de POWER-LED está encendida vaya al Paso 3, de otra manera,continúe. 1. Compruebe el fusible en línea en el cable positivo de la batería.Cambie si es necesario. 2. Compruebe los fusibles en el amplificador.Cambie si es necesario. 3.
1 1 2 2 3 4 1 2 3 7 6 5 – 28 + 5 4 6 7 8
3 1 3 2 4 2-8Ω 29
4 1 3 2 4-8Ω 4 5 4-8Ω 30
DESIGN Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau/Germany Tel. +49(0)7253 - 9465-0 · Fax +49(0)7253 - 946510 www.audiodesign.