Installation Guide

CONCRETE INSTALLATION GUIDE B / GUÍA B DE INSTALACIÓN EN CONCRETO / GUIDE D’INSTALLATION SUR BÉTON B
BARN DOOR HARDWARE KIT / KIT DE HERRAJE DE PUERTA DE GRANERO / QUINCAILLERIE POUR PORTE DE GRANGE
BD750 BD750 BD750 99161 99161
1
2
1-1/2 in
STEP 05B| CONCRETE INSTALLATION - FLOOR GUIDE / PASO 05G| INSTALACIÓN EN CONCRETO - GUÍA DE PISO / / ÉTAPE 05B | INSTALLATION SUR BÉTON - GUIDE AU PLANCHER
1
2
STEP 06B | CONCRETE INSTALLATION - OPERATION / PASO 06B / INSTALACIÓN EN CONCRETO - OPERACIÓN/ ÉTAPE 06B | INSTALLATION SUR BÉTON - FONCTIONNEMENT
05B / 06B
Figure 01
Figure 02
Figure 01
Figure 02
Position each standard oor-mounted door guide 1 1/2" of the jamb opening. The
guide is designed to operate inside the pre-mortised barn door. Mark holes with a pencil
(Figure 01) and pre-drill 1/8" holes if necessary. If drilling directly into a solid oor,
use the provided anchors (Figure 02) before securing screws. If you do not wish to use
the standard oor-mounted guide, a wall mounted guide and a set of oor mounted
guides are also included in your kit. Both these guides options should be mounted near
the same location and operate on the outside surface of each door.
Coloca cada guía de puerta para montaje en piso estándar a 3.8 cm de la abertura de
la jamba. La guía está disada para operar dentro de la puerta estilo cobertizo con
encaje previo para cerradura. Marca oricios con un lápiz (Figura 01) y pretaladra
oricios de 1/8 plg si es necesario. Si taladras directamente sobre un piso macizo,
usa los anclajes incluidos (Figura 02) antes de asegurar con tornillos. Si no deseas
usar las guías para montaje en piso estándar, el kit también incluye un juego de
guías para montaje en la pared y dos juegos de guías para montaje en el piso. Para
ambas opciones de guías debe instalarse cerca de la misma ubicación y funcionar en la
supercie exterior de cada puerta.
Positionnez chaque guide de porte standard monté au plancher à 3,81 cm (1½ po) de
l’ouverture du piédroit. Le guide est conçu pour fonctionner à l’intérieur de chaque
porte de grange à mortaise. Marquez les trous avec un crayon (Figure 01) et pré-percez
des trous de 1/8 po si besoin est. Si vous percez directement dans un plancher massif,
servez-vous des chevilles fournies (Figure 02) avant de xer solidement les vis. Si vous
ne souhaitez pas utiliser le guide standard monté au plancher, un guide monté au mur
et un jeu de guides montés au plancher sont également compris dans votre trousse. Ces
deux options de guide doivent êtres mones à proximidu me emplacement et
fonctionner sur la surface extérieure de chaque porte.
Rotate the anti-jump blocks outwards before mounting the door. Lift and place the
door and position the wheels so they sit directly onto the secured track. Once the
door is in position, rotate the anti-jump blocks back into position directly under the
track (Figure 01). Tighten each anti-jump block once you have ensured all parts are
operating correctly by sliding the door side-to-side ensuring that the door operates with
the mounted oor guide. With the door in the closed position, secure the stopper in
place with the Allen Key provided (Figure 02).
Gira los bloques anti-salto hacia afuera antes de instalar la puerta. Levanta y coloca la
puerta; ubica las ruedas de forma tal que queden directamente sobre el riel asegurado.
Una vez que la puerta esté ubicada, gira los bloques anti-salto de vuelta a su posición
directamente debajo del riel (Figura 01). Ajusta cada bloque anti-salto cuando hayas
asegurado que todas las piezas funcionan correctamente al deslizar la puerta a ambos
lados, así como que la puerta funciona con la guía de piso instalada. Con la puerta
cerrada, asegura el tope en su lugar con la llave Allen incluida (Figura 02).
Tournez les blocs anti-saut vers l’extérieur avant d’installer la porte. Soulevez et placez
la porte et positionnez les roues de façon à ce qu’elles reposent directement sur le
rail solidement xé. Une fois que la porte est en position, tournez les blocs anti-saut
pour les remettre en position directement sous le rail (Figure 01). Serrez chaque bloc
anti-saut une fois que vous vous êtes assuré(e) que toutes les pièces fonctionnent
correctement en faisant coulisser la porte d’un à lautre et vériant que la porte
fonctionne avec le guide monau plancher. Avec la porte en position fermée, xez
solidement l’arrêt en place avec la clé hexagonale fournie (Figure 02).