Instrukcja użytkowania Głowica ruchoma LED Superbeam Nr zamówienia: 1435563
Spis treści Strona 1. Wprowadzenie......................................................................................................................................................3 2. Zakres dostawy.....................................................................................................................................................3 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.............................................................................................................4 4.
1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim.
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Głowica ruchoma LED służy do tworzenia efektów świetlnych w ramach instalacji pokazów świetlnych, podczas imprez itd. Kolorofon jest sterowany przez zintegrowany kontroler lub przez zewnętrzny kontroler DMX. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do podłączenia do gniazda prądu zmiennego 100-240 V/AC 50/60 Hz ze stykiem ochronnym. Do gniazd DMX można podłączać jedynie pasujące kontrolery DMX lub inne urządzenia DMX.
. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i stosować się w szczególności do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. W przypadku nieprzestrzegania podanych w instrukcji wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz informacji o prawidłowym postępowaniu z urządzeniem producent nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe z tego powodu szkody osobowe i materialne. Ponadto w takich przypadkach wygasa gwarancja! • Produkt posiada klasę ochrony I.
• Nie narażać urządzenia na obciążenia mechaniczne. • Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie. Uderzenia oraz upadek już z niskiej wysokości mogą uszkodzić urządzenie. • Stosować się także do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i instrukcji użytkowania innych urządzeń, które są podłączone do produktu. • Jeśli nie jest możliwa bezpieczna praca z urządzeniem, należy wyłączyć produkt i zabezpieczyć przed przypadkowym użyciem.
. Montaż Montaż i instalację urządzenia może przeprowadzić tylko wykwalifikowany pracownik zaznajomiony z zagrożeniami i odpowiednimi przepisami. Konserwacją, obsługą i uruchomieniem urządzenia mogą zajmować się wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby. Wybierając miejsce ustawienia zadbać, aby urządzenie nie było narażone na działanie wstrząsów, wibracji, kurzu, wysokich i niskich temperatur i wilgoci. Poza tym w pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się ani silne transformatory ani silniki.
• Efekt świetlny można ustawić lub zamontować korzystając z załączonego mocowania. • Jeśli urządzenie nie ma zostać ustawione, lecz zamontowane na odpowiednim systemie belek, należy zamocować je używając załączonego mocowania oraz odpowiedniej klamry belkowej, którą można zamówić osobno. • W tym celu należy zamontować mocowanie używając obu załączonych połączeń bagnetowych na płycie podstawowej a urządzenie zamocować na systemie belek używając odpowiedniego zacisku.
Obłożenie styków w gnieździe DMX: styk1 = masa / styk2 = (-) / styk3 = (+). Nigdy nie łączyć przewodu masy GND z masą obudowy urządzenia, ponieważ może wtedy dojść do zakłóceń w transmisji sygnału ze względu na zapętlenie masy. b) Budowa łańcucha Master-Slave Alternatywnie do pracy w trybie z kontrolerem DMX efekt świetlny może pracować także jako urządzenie w łańcuchu Master-Slave. W takim wypadku zintegrowany kontroler urządzenia Master działa jak kontroler sterujący podłączonych urządzeń Slave.
. Obsługa a) Ustawienie trybu pracy Efekt świetlny może być sterowany z wbudowanego kontrolera lub przez zewnętrzny kontroler DMX. Ponadto w trybie Master-Slave może jako urządzenie Master z wbudowanym kontrolerem sterować synchronicznie inne podłączone efekty świetlne albo może jako urządzenie Slave być sterowane z kontrolera innego efektu świetlnego. Po włączeniu (włącznik ON/OFF ustawić w położeniu ON) urządzenie przeprowadza reset. Dopiero po zakończeniu tego procesu urządzenie jest gotowe do pracy.
Bliższe wyjaśnienia poszczególnych punktów menu z tabeli znajdują się w kolejnych punktach niniejszej instrukcji. b) Tryb pracy z zewnętrznym kontrolerem DMX Każde urządzenie DMX w łańcuchu DMX potrzebuje tzw. adresu startowego DMX, aby mogło być jednoznacznie sterowane przez kontroler. Ten adres startowy DMX definiuje pierwszy kanał DMX, na który efekt świetlny reaguje. Kolejne kanały sterowania następują po tym pierwszym kanale DMX (adres startowy DMX).
Poniższa tabela zawiera informacje o oddziaływaniu ustawień na poszczególnych kanałach DMX.
15-kanałowy tryb DMX Kanał DMX Wartość Funkcja 1 000-255 jasność ogólna 2 000-255 jasność dioda LED 1 3 000-255 jasność dioda LED 2 4 000-255 jasność dioda LED 3 5 000-255 jasność dioda LED 4 6 000-009 światło ciągłe 010-255 efekt stroboskopu wolno > szybko 7 000-255 Ruch obrotowy 8 000-255 dokładne ustawienie obrotu 9 000-255 Wychylenie 10 000-255 dokładne ustawienie wychylenia 11 000-255 prędkość obrotu i wychylenia szybko > wolno 12 000-009 biały 010-019 czerwon
c) Tryb automatyczny • Należy w menu wybrać Work Mod i nacisnąć przycisk ENTER. • Przyciskami ze strzałkami wybrać tryb pracy. • Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER. W tym trybie urządzenie wykonuje automatycznie sterowany pokaz świetlny. d) Tryb Sound-to-Light • Należy w menu wybrać Work Mod i nacisnąć przycisk ENTER. • Przyciskami ze strzałkami wybrać tryb Sound • Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER. • Przyciskami ze strzałkami wybrać punkt menu Sound Sen i nacisnąć przycisk ENTER.
g) Ustawienia wyświetlacza • Należy w menu wybrać BK Light i nacisnąć przycisk ENTER. • Przyciskami ze strzałkami wybrać żądaną opcję: Off yświetlacz wyłącza się automatycznie po ok. 1 minucie od ostatniego naciśnięcia przycisku i włącza się w ponownie po naciśnięciu przycisku Always wyświetlacz jest zawsze włączony • Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER. h) Wykonanie resetu • Należy w menu wybrać Reset i nacisnąć przycisk ENTER.
11. Konserwacja Należy regularnie sprawdzać bezpieczeństwo techniczne urządzenia, np. pod kątem uszkodzeń przewodu zasilania i obudowy. Jeśli są podstawy do założenia, że niemożliwa jest dalsza bezpieczna eksploatacja urządzenia, należy je wyłączyć i zabezpieczyć ją przed ponownym włączeniem.
b) Wymiana bezpiecznika Gdy konieczna jest wymiana bezpiecznika, należy zwrócić uwagę, aby założyć tylko bezpiecznik odpowiedniego typu i o odpowiednim natężeniu prądu (patrz: Dane techniczne) . Niedopuszczalne jest naprawianie bezpieczników lub wykonywanie obejścia gniazda bezpiecznika. • Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego! • Odpowiednim śrubokrętem wykręcić ostrożnie uchwyt bezpiecznika FUSE z uszkodzonym bezpiecznikiem. • Wyjąć uszkodzony bezpiecznik i założyć nowy podanego typu.
13. Usuwanie awarii Kupując reflektor efektowy nabyli Państwo produkt zbudowany zgodnie z najnowszym stanem wiedzy technicznej i bezpieczny w użyciu. Mimo to mogą pojawić się problemy i usterki. Dlatego poniżej podano opis usuwania możliwych awarii: Bezwzględnie stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Urządzenie nie działa po podłączeniu do zasilania • Wtyczka kabla zasilającego jest niepoprawnie podłączona do gniazda sieciowego.
14. Utylizacja Urządzenia elektroniczne są materiałami do odzysku i nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi! Po ostatecznym wycofaniu urządzenia z użycia należy poddać je utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. 15. Dane techniczne Napięcie robocze...............................................100-240 V/AC, 50/60 Hz Pobór mocy.......................................................140 W Bezpiecznik.......................................................F4 AL/250 V (5 x 20 mm) Tryby pracy...
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www. conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku..