Bedienungsanleitung IR-1600 Internetradio Best.-Nr. 1173730 Seite 2 - 28 ( Operating Instructions IR-1600 Internet Radio Item No. 1173730 Page 29 - 55 # Notice d’emploi Poste de radio Internet IR-1600 N° de commande 1173730 Page 56 - 72 $ Gebruiksaanwijzing IR-1600 Internetradio Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis ! Seite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 2 Einführung...............................................................................................................................................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung...................................................................................................................3 Symbol-Erklärung........................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
3. Symbol-Erklärung Das Blitzsymbol in einem Dreieck warnt vor ungeschützten, spannungsführenden Bauteilen bzw. Bauelementen im Gehäuseinneren oder vor berührungsgefährlichen Anschlussstellen. Die Berührung dieser Bauteile bzw. Anschlussstellen kann lebensgefährlich sein. Leitungen, die an solche Anschlussstellen angeschlossen werden, darf nur der Fachmann anschließen oder es müssen anschlussfertige Leitungen verwendet werden. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Lassen Sie in diesem Fall das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es anschließen und verwenden.
6. Batterie-/Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. • Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
. IR-Fernbedienung 1 Taste „ “ Ein-/Ausschalten des Internet-Radios 2 Taste „ “ Bestätigen einer Auswahl/Funktion 3 Taste „ < “ und „ > “ Vorheriges bzw. nächstes Menü/Funktion aufrufen 4 Taste „+“ und „-“ Lautstärke erhöhen/verringern 5 Taste „INFO“ Informationen anzeigen 6 1 Taste „MODE“ 2 3 14 4 5 13 6 12 7 11 Ein Titel zurückspringen bzw.
. Anschlüsse und Bedienelemente CONTROL ON/OFF PHONES STANDBY A B C P1 P2 P3 P4 D E F G FM ANTENNA P H OPTICAL COAXIAL OUT OUT Q R R S OUT I MODE INFO MENU BACK USB J K L M N L WIFI ANTENNA T U O V A Ein-/Ausschalter B Standby-LED C Kopfhöreranschluss (Stereo) D Taste „P1“: Senderspeicher 1 E Taste „P2“: Senderspeicher 2 F Taste „P3“: Senderspeicher 3 G Taste „P4“: Senderspeicher 4 H LC-Display I IR-Sensor J Taste „MODE“: Betriebsart umschalten K Taste „INFO“: Infor
. Aufstellung Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächsten Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben andere WIFI-/WLAN- bzw.
12. Anschluss Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker gezogen ist. Trennen Sie ebenfalls alle anderen anzuschließenden Geräte von ihrer Stromversorgung. a) WLAN-Antenne Verbinden Sie die mitgelieferte WLAN-Antenne mit dem Anschluss „WIFI ANTENNA“ (U), schrauben Sie sie fest. Verwenden Sie zum Festschrauben kein Werkzeug, wenden Sie keine Gewalt an.
d) Digitaler Audioausgang Für eine digitale Audioübertragung stehen auf der Rückseite des Internet-Radios sowohl eine optische als auch eine koaxiale Ausgangsbuchse zur Verfügung. „OPTICAL OUT“ (Q): Audioübertragung per Lichtleiter „COAXIAL OUT“ (R): Audioübertragung per elektrischer Verbindung Verbinden Sie die entsprechende Buchse des Internet-Radios mit dem jeweiligen Eingang Ihres Verstärkers über ein geeignetes Kabel.
. Grundfunktionen Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. a) Ein-/Ausschalten, Standby • Drücken Sie kurz die Taste „ON/OFF“ (A) auf der Frontseite des Internet-Radios oder die Taste „ auf der IR-Fernbedienung, um das Internet-Radio ein- oder auszuschalten. “ (1) Im ausgeschalteten Zustand leuchtet die Standby-LED (B).
• Wählen Sie nun mit dem Einstellrad oder der IR-Fernbedienung, ob der Einrichtungsassistent gestartet werden soll oder nicht und bestätigen Sie die Auswahl. Beachten Sie für die Vorgehensweise zur Bedienung das vorangegangene Kapitel 13 b). • Wenn Sie den Einrichtungsassistenten im vorangegangenen Schritt nicht gestartet haben, erscheint eine Nachfrage im Display, ob der Einrichtungsassistent beim nächsten Start (ggf.
Falls keine WLAN-Netzwerke angezeigt werden, so beachten Sie nachfolgende Hinweise: Kontrollieren Sie, ob die WLAN-Antenne auf der Rückseite des Internet-Radios korrekt festgeschraubt ist. Bringen Sie die WLAN-Antenne in eine andere Position. Richten Sie die Spitze der Antenne nicht auf Ihren WLAN-Router oder WLAN-Accesspoint, da sich hierbei eine Verringerung der Reichweite ergibt. Stattdessen sollten die Antennen parallel zueinander stehen. Platzieren Sie ggf. das Internet-Radio an einer anderen Stelle.
14. Bedienung Beachten Sie für die Vorgehensweise bei der Steuerung der Menüs und der Veränderung von Einstellungen das Kapitel 13 b). In dieser Bedienungsanleitung werden die englischsprachigen Bezeichnungen im OSD-Menü des Internet-Radios benutzt. Wenn Sie in den Systemeinstellungen eine andere Sprache auswählen, so beachten Sie die Reihenfolge der angegebenen Menüs bzw. deren Bezeichnung.
• „Local“ Abhängig von Ihrem Internet-Provider bzw. dem Internet-Zugang, den Sie verwenden, erkennt das Internet-Radio das Land, in dem Sie sich befinden. Dieses wird im Display angezeigt. Nach Auswahl und Bestätigung dieser Funktion lassen sich lokale Internet-Radiosender nach Genre sortiert anzeigen (z.B. „Oldies“, „Pop“, „Rock“ usw.). Eine alphabetisch sortierte Senderliste wird angezeigt, wenn Sie „All Stations“ auswählen. • „Stations“ Hier können Sie Internet-Radiosender aus der ganzen Welt finden.
• „Help“ Funktion „Get access code“: Mit ihr wird über das Internet beim „Frontier Silicon Internet Radio“ ein Zugangscode abgerufen. Anschließend ist eine kostenlose Registrierung bei www.wifiradio-frontier.com erforderlich. Beachten Sie für die weitere Vorgehensweise die Informationen auf dieser Webseite. Funktion „FAQ“: Hier sind vom Hersteller einige Hinweise für Internet-Radiosender hinterlegt.
• Mit der Taste „BACK“ (M) auf dem Internet-Radio oder der Taste „ < “ (3) der IR-Fernbedienung werden 3 Untermenüs angezeigt: 1. Untermenü „Scan Setting“: Signalstärke beim Sendersuchlauf einstellen Nach Auswahl und Start dieses Untermenüs lässt sich auswählen, ob der automatische Sendersuchlauf nur bei starken Sendern anhalten soll oder bei allen Sendern. 2. Untermenü „Audio Setting“ Nach Auswahl und Start dieses Untermenüs können Sie auswählen, ob die Wiedergabe nur in Mono erfolgen soll oder nicht.
d) Betriebsart: USB-/Shared-Media-Musikplayer Das Internet-Radio kann in dieser Betriebsart entweder Musik von einem USB-Stick oder über das Heimnetzwerk über Shared-Media (UpnP-Server, z.B. Windows Media Player 11 oder höher) abspielen. 1. Untermenü „Shared media“: Musik über Heimnetzwerk abspielen • Nach der Auswahl des Untermenüs „Shared Media“ werden die verfügbaren freigegebenen Verzeichnisse (z.B. eines Computers mit Windows-Betriebssystem) in Ihrem Heimnetzwerk angezeigt.
< “ und „ < • Mit dem Einstellrad auf dem Internet-Radio oder den Pfeiltasten „ nung können Sie eine andere Musikdatei auswählen. “ (14) der IR-Fernbedie- • Sollte sich das Internet-Radio bei der Wiedergabe in einem Unterverzeichnis des USB-Datenträgers befinden, können Sie mit der Taste „BACK“ (M) auf dem Internet-Radio oder der Taste „<“ (3) der IRFernbedienung eine Verzeichnisebene höher springen.
e) Hauptmenü Das Hauptmenü kann aus allen drei Betriebsarten (siehe jeweils Kapitel 14 b), c) und d) aufgerufen werden. Folgende Untermenüs stehen hier zur Verfügung: 1. Untermenü „Internet radio“ Wechseln Sie hier zur Betriebsart „Internet-Radio“, siehe Kapitel 14 b). 2. Untermenü „Music player“ Wechseln Sie hier zur Betriebsart „Music-Player“, siehe Kapitel 14 c). 3. Untermenü „FM“ Wechseln Sie hier zur Betriebsart „FM-Radio“, siehe Kapitel 14 d). 4.
• „Preset“: Sofern Sie bei „Mode“ die Betriebsart „Internet Radio“ oder „UKW-/FM-Radio“ ausgewählt haben, können Sie hier einen von 10 Senderspeichern einstellen. Der Name des Senders steht neben der Nummer des Speichers. Wird „[Not set]“ angezeigt, ist der Senderspeicher nicht belegt. Soll der zuletzt eingestellte Sender für die Weckfunktion benutzt werden, so wählen Sie „Last listened“.
f) Internet-Radio-Portal einrichten Das „Frontier Silicon Internet Radio“ (www.wifiradio-frontier.com) ermöglicht es, Ihre Favoritenlisten zu organisieren und Internet-Radio auch auf einem Computer zu hören. Die Anmeldung und Benutzung dieses Portals ist für Sie kostenlos. Die Registrierung ist nur über einen PC mit Webbrowser möglich und nicht über das Menü des Internet-Radios. Um das Internet-Radio zu registrieren, gehen Sie wie folgt vor: • Sie benötigen zuerst einen Zugangscode.
15. Behebung von Störungen Mit dem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise. Kein WLAN-Empfang: • Kontrollieren Sie, ob die WLAN-Antenne auf der Rückseite des Internet-Radios korrekt festgeschraubt ist.
Ein Kanal funktioniert nicht: • Es hat sich ein Cinchkabel vom Internet-Radio oder vom Verstärkereingang gelöst oder das Kabel ist defekt. • Ein Lautsprecherkabel hat sich am Verstärker gelöst. Es tritt ein Brummen auf: • Ein Cinchkabel ist defekt. Die Fernbedienung funktioniert nicht: • Die Batterien sind leer. Tauschen Sie sie gegen neue aus. • Die Batterien sind falsch eingelegt.
17. Wartung und Reinigung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
19. Entsorgung a) Allgemein Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie eine evtl. in der IR-Fernbedienung eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Table of Contents ( Page 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Introduction..........................................................................................................................................................30 Intended Use........................................................................................................................................................30 Explanation of Symbols...................................................
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
3. Explanation of Symbols The lightning symbol in a triangle warns against unprotected live components or elements inside the housing or „live“ connection points. Touching these components or connection points may pose a danger to life. Lines must only be connected to such connection points by specialists, or lines ready for connection must be used. The device contains no parts that require servicing by the user. Therefore, never open the device.
5. Safety Information The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is voided.
• Consult an expert when in doubt as to the operation, safety or the connection of the device. • Never operate the device unattended. • Only use the device in a moderate climate and avoid any tropical environment. • Do not leave any packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children. • Also observe the additional safety information in the individual chapters of these operating instructions.
6. Notes on Batteries/Rechargeable Batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately. • Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause chemical burns to skin on contact; therefore, use suitable protective gloves.
8.
9.
10. Set-Up When selecting the set-up location, please take into consideration the room layout such as the whereabouts of the nearest socket, etc. When selecting the set-up site, observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture must be avoided. There also must not be any strong transformers in the device‘s proximity. Do not set up the device next to any other WIFI-/WLAN or Bluetooth devices; maintain a minimum distance of 1 m. Otherwise, there may be interference of radio reception.
12. Connection Before connecting the device, ensure that the mains plug is disconnected. Also disconnect all other devices to be connected from their power supply. a) WLAN Aerial Connect the enclosed WLAN aerial to the connection „WIFI ANTENNA“ (U), screw it on. Do not use any tools for screwing on and do not apply any force. b) FM Aerial At the aerial connection „FM ANTENNA“ (P), you can connect the delivered cable aerial or connect it to your cable connection (analogue stations only).
d) Digital Audio Output For a digital audio transmission, there is an optical and a coaxial output socket at the back of the Internet radio. „OPTICAL OUT“ (Q): Audio transmission by optical fibre „COAXIAL OUT“ (R): Audio transmission by electrical connection Connect the corresponding socket of the Internet radio to the respective input of your amplifier using a suitable cable.
13. Basic Functions Only take the device into operation after familiarising yourself with its functions and these operating instructions. Check all the connections again. a) Switching On/Off, Standby • Briefly push the button „ON/OFF“ (A) on the front of the Internet radio or the button „ remote control to switch the Internet radio on or off. “ (1) on the IR In the deactivated condition, the standby LED (B) will light up.
• Now use the setting wheel or the IR remote control to choose whether the setup wizard is to be started or not and confirm your selection. Observe the previous chapter 13 b) for your procedure for operation. • If you did not start the setup wizard in the previous step, a query will appear in the display to ask you if you want to execute the setup wizard again at the next start (this may require the Internet radio to be disconnected from the mains voltage briefly).
• After scanning, all WLAN networks found are listed on the display of the Internet radio. Select the desired WLAN network. Confirm the selection of the WLAN network by pushing the setting wheel or the button „ remote control. “ (2) of the IR • Now enter your WLAN password. This is the password you have assigned in the router or access port in the respective WLAN setting menu.
14. Operation Observe chapter 13 b) for the procedure when controlling the menus and changing settings. In these operating instructions, the English designations in the OSD menu of the Internet radio were used. If you select any other language for the system settings, observe the order of the menus indicated or their designation.
• „Local“ Depending on your Internet provider or Internet access used by you, the Internet radio may recognise the country in which you are. It is displayed. After selection and confirmation of this function, local Internet radio stations can be displayed sorted by genre (e.g. „Oldies“, „Pop“, „Rock“, etc.). An alphabetic list of stations is displayed if you choose „All Stations“. • „Stations“ This will show you Internet radio stations from around the world.
• „Help“ Function „Get access code“: This calls an access code from „Frontier Silicon Internet Radio“ through the Internet. Then free registration at www.wifiradio-frontier.com is required. Observe the information on this website for the further procedure. Function „FAQ“: The manufacturer stored a few notes for Internet radio stations here. E.g. it is explained that Internet radio stations often disappear again as providers or are frequently offline. 3.
• The button „BACK“ (M) on the Internet radio or the button „ < “ (3) of the IR remote control will display 3 submenus: 1. Submenu „Scan Setting“: Setting the signal strength for the station search After selection and starting of this submenu, you can choose whether the automatic station scan is to stop only for strong stations or for all stations. 2. Submenu „Audio Setting“ After selection and start of this submenu, you can choose whether playback is to be in mono only or not.
d) Operating Mode: USB/Shared-Media Music Player The Internet radio can play back either music from a USB stick or through the home network, using Shared Media (UpnP server, e.g. Windows Media Player 11 or higher). 1. Submenu „Shared media“: Playing back music via home network • After selection of the submenu „Shared Media“, the available released directories (e.g. of a computer with a Windows operating system) in your home network are displayed.
3. Submenu „My Playlist“: Showing playlist This displays all music files that you have added to your playlist as described above. Selection or playing back of a music file happens as described above in the 2nd submenu. If a single music file is to be deleted from the playlist, first select it and then keep the setting wheel pushed. A safety promote appears, asking if you want to delete the music file from the playlist or not. 4.
e) Main Menu The main menu can be called from all three operating modes (see chapters 14 b), c) and d) each). The following submenus are available: 1. Submenu „Internet radio“ Switch to the operating mode „InterThe net radio“ here, see chapter 14 b). 2. Submenu „Music player“ Switch to the operating mode „Music player“ here, see chapter 14 c). 3. Submenu „FM“ Switch to the operating mode „FM radio“ here, see chapter 14 d). 4.
• „Volume“: Set the volume here at which the wake-up function is to be activated (a value from 1 - 32 can be set). • „Save“: After all settings have been made, choose „Save“ and then push the setting wheel or the button „ “ (2) of the IR remote control. If you do not save the setting, they will be lost when leaving the submenu! 6. Submenu „System Settings“ • „Equaliser“: The Internet radio has its own internal equaliser with different pre-set sound patterns, e.g. for pop or rock music.
f) Setting Up Internet Radio Portal The „Frontier Silicon Internet Radio“ (www.wifiradio-frontier.com) permits organising your list of favourites and listening to Internet radio on a computer as well. Registering and using this portal is free of charge for you. Registration is only possible via a PC with web browser and not via the menu of the Internet radio. To register the Internet radio, proceed as follows: • First, you need an access code.
15. Troubleshooting By purchasing this device, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. The following contains descriptions for the removal of possible interferences. Always observe the safety information. No WLAN reception: • Check if the WLAN aerial is properly screwed on to the back of the Internet radio. • Put the WLAN aerial into a different position.
One channel does not work: • A cinch cable has come loose from the Internet radio or the amplifier input or the cable is defective. • A speaker cable has come loose at the amplifier. A drone is audible: • The cinch cable is defective. The remote control does not work: • The batteries are flat. Replace them with new ones. • The batteries are inserted incorrectly. • Point the front of the IR remote control with the integrated LED at the IR receiver on the front of the Internet radio.
17. Maintenance and Cleaning Periodically verify the technical safety of the device, e.g. check for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not operated unintentionally.
19. Disposal a) General Information Electrical and electronic products must not be disposed of in domestic waste. Dispose of the product according to the relevant statutory regulations at the end of its service life. Remove any battery inserted in the IR remote control and dispose of them separately from the product. b) Batteries and Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
Table des matières # Page 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 56 Introduction..........................................................................................................................................................57 Utilisation conforme............................................................................................................................................57 Explication des symboles................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
3. Explication des symboles Le symbole de l’éclair placé dans un triangle met en garde contre les composants ou les éléments sous tension sans protection installés à l’intérieur du boîtier ainsi que contre les points de raccordements dangereux en cas de contact. Le contact avec ces composants ou connexions peut être mortel. Les câbles raccordés à de telles connexions ne doivent être raccordés que par un spécialiste ou bien il faut utiliser des câbles prêts à brancher.
5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale.
• N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes contraintes mécaniques. • En cas de déplacement du produit d’une pièce froide dans une pièce chaude (par ex. durant le transport), de l’eau de condensation peut se former. En tel cas, attendez que le produit ait atteint la température ambiante avant de le mettre en service et de l’utiliser.
6. Remarques spécifiques aux piles et batteries • Maintenez les piles et batteries hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner les piles et batteries, les enfants et les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau, les piles / batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent entraîner des brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
8.
9.
10. Installation Lorsque vous choisissez le lieu d’installation, tenez compte des dispositions de la pièce, comme par exemple l’endroit où se trouve la prise la plus proche, etc. Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez également toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil ne doit pas être installé à proximité de transformateurs ou moteurs puissants.
12. Raccordement Avant de raccorder l’appareil, assurez-vous que la fiche est débranchée. Débranchez également tous les autres appareils connectés de leur alimentation électrique. a) Antenne Wi-Fi Raccordez l’antenne Wi-Fi fournie à la prise « WIFI ANTENNA » (U), vissez-la à fond. N’employez pas d’outil pour le vissage et ne forcez pas.
d) Sortie audio numérique Pour une transmission audio numérique, une prise femelle de sortie optique ainsi qu’une prise femelle de sortie coaxiale sont disponibles au dos du poste de radio Internet. « OPTICAL OUT » (Q) : transmission audio par fibres optiques « COAXIAL OUT » (R) : transmission audio par liaison électrique Raccordez la prise femelle correspondante du poste de radio Internet à l’entrée correspondante de votre amplificateur au moyen d’un câble approprié.
13. Fonctions de base Avant de mettre l’appareil en service, vous devez impérativement vous familiariser avec ses fonctions et le présent mode d’emploi. Contrôlez encore une fois si tous les raccordements ont correctement été effectués. a) Marche / arrêt, veille • Pour allumer ou éteindre le poste de radio Internet, appuyez brièvement sur la touche « ON/OFF » (A) sur la façade du poste de radio Internet ou sur la touche « » (1) de la télécommande infrarouge.
• Sélectionnez maintenant à l’aide de la molette de réglage si vous souhaitez ou non démarrer l’assistant de configuration puis validez la sélection. Pour la procédure à suivre en vue de l’utilisation, observez le chapitre précédent 13 b).
Si la liste ne contient aucun réseau Wi-Fi, observez les remarques suivantes : Contrôlez si l’antenne Wi-Fi est correctement vissée au dos du poste de radio Internet. Modifiez l’orientation de l’antenne Wi-Fi. Ne dirigez pas la pointe de l’antenne vers votre routeur Wi-Fi ou borne d’accès Wi-Fi, cela réduirait la portée. Les antennes devraient être parallèles les unes aux autres. Le cas échéant, installez le poste de radio Internet à un autre emplacement.
14. Utilisation Pour la procédure à suivre lors de la navigation dans les menus et de la modification des réglages, observez le chapitre 13 b). Dans le présent mode d’emploi, nous employons les désignations anglaises qui sont affichées dans le menu OSD du poste de radio Internet. Si vous sélectionnez une autre langue dans les paramètres du système, observez l’ordre ou la désignation des menus indiqués.
Sélectionnez « All Stations » (Toutes les stations) pour afficher une liste des stations dans l’ordre alphabétique. • « Stations » Vous trouverez ici des webradios du monde entier. Fonction « Location » (Localisation) : Sélectionnez d’abord le continent (par ex. « Europe ») puis le pays souhaité (par ex. « Germany » (Allemagne)). Après la sélection et l’activation du pays, les webradios locales peuvent être filtrées par genre (par ex. « Oldies », « Pop », « Rock », etc.).
• « Help » (Aide) Fonction « Get access code » (Obtenir un code d’accès) : Cette fonction permet de demander en ligne un code d’accès auprès de « Frontier Silicon Internet Radio ». Vous devez ensuite gratuitement vous inscrire sur le site www.wifiradio-frontier.com. Pour cette procédure, veuillez observer les informations sur ce site web. Fonction « FAQ » : Le fabricant a ici réuni quelques informations à propos des webradios.
• Une pression sur la touche « BACK » (M) du poste de radio Internet ou sur la touche « < » (3) de la télécommande infrarouge permet d’afficher 3 sous-menus : 1. Sous-menu « Scan Setting » (Paramètres balayage) : réglage de la puissance du signal durant la recherche des stations Après la sélection et l’activation de ce sous-menu, il est possible de définir si la recherche automatique des stations doit uniquement s’arrêter aux stations puissantes ou à toutes les stations. 2.
d) Mode de fonctionnement : lecteur audio USB / partage multimédia Avec ce mode de fonctionnement, le poste de radio Internet peut lire la musique à partir d’une clé USB ou d’un réseau domestique via partage multimédia (serveur UPnP, par ex. lecteur multimédia Windows 11 ou postérieur). 1. Sous-menu « Shared media » (Partage multimédia) : lecture de la musique à partir d’un réseau domestique • Après la sélection du sous-menu « Shared Media », les dossiers partagés disponibles (par ex.
< » et « < • La molette de réglage sur le poste de radio Internet et les touches fléchées « commande infrarouge permettent de sélectionner un autre fichier audio. » (14) de la télé- • Lorsque le poste de radio Internet se trouve dans un sous-dossier du support de données USB durant la lecture, une pression sur la touche « BACK » (M) du poste de radio Internet ou sur la touche « < » (3) de la télécommande infrarouge permet de retourner au dossier précédent.
e) Menu principal Le menu principal peut être ouvert à partir de tous les trois modes de fonctionnement (voir respectivement chapitre 14, alinéas b), c) et d)). Les sous-menus suivants sont ici disponibles : 1. Sous-menu « Internet radio » (Webradio) Activez ici le mode de fonctionnement « Internet-Radio », voir chapitre 14 b). 2. Sous-menu « Music player » (Lecteur audio) Activez ici le mode de fonctionnement « Music-Player », voir chapitre 14 c). 3.
• « Preset » : Dans la mesure où vous avez sélectionné le mode de fonctionnement « Internet Radio » ou « UKW-/FM-Radio » pour « Mode », vous pouvez ici programmer une de 10 plages de mémoire des stations. Le nom de la station est affiché à côté du numéro de la plage de mémoire. Lorsque l’indication « [Not set] » est affichée, la mémoire des stations est vide. Si vous souhaitez activer la dernière station écoutée pour la fonction réveil, sélectionnez « Last listened » (Dernières stations écoutées).
f) Configuration du portail de webradio Le portail « Frontier Silicon Internet Radio » (www.wifiradio-frontier.com) vous permet d’organiser vos favoris et d’écouter les webradios sur un ordinateur. L’inscription à ce portail et son utilisation sont gratuites pour vous. L’enregistrement peut uniquement être réalisé à partir d’un ordinateur avec navigateur web et non pas à partir du menu du poste de radio Internet.
15. Dépannage Avec l’appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Des problèmes ou dysfonctionnements peuvent toutefois survenir. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures permettant un dépannage le cas échéant. Respectez impérativement les consignes de sécurité. Aucun réseau Wi-Fi : • Contrôlez si l’antenne Wi-Fi est correctement vissée au dos du poste de radio Internet.
Un canal ne fonctionne pas : • Un câble RCA du poste de radio Internet ou de l’entrée de l’amplificateur s’est détaché ou est défectueux. • Le câble d’un haut-parleur s’est détaché de l’amplificateur. Apparition d’un ronflement : • Un câble RCA est défectueux. La télécommande ne fonctionne pas : • Les piles sont vides. Remplacez-les par des piles neuves. • Les piles ont été insérées dans le mauvais sens.
17. Entretien et nettoyage Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil en vous assurant par ex. de l’absence de détériorations au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de le mettre hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
19. Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son élimination conformément aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord la pile insérée dans la télécommande infrarouge et éliminez-la séparément du produit.
Inhoudsopgave $ Pagina 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Inleiding.................................................................................................................................................................84 Voorgeschreven gebruik....................................................................................................................................84 Verklaring van symbolen..........................................................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
3. Verklaring van symbolen Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor onbeschermde spanningvoerende onderdelen resp. componenten binnen in de behuizing of voor contactgevaarlijke aansluitpunten. Aanraking van deze elementen resp. aansluitpunten kan levensgevaarlijk zijn. Leidingen die op dergelijke punten worden aangesloten, mogen alleen door een vakman worden aangesloten of er moeten leidingen worden gebruikt die volledig aansluitklaar zijn.
5. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie.
• Als het product vanuit een koude naar een warme ruimte overgeplaatst wordt (bv. bij het transport), kan er condensatiewater gevormd worden. Laat het product in zo´n geval eerst op kamertemperatuur komen vooraleer u het aansluit en gebruikt. Er bestaat het gevaar van een elektrische schok; levensgevaarlijk! • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. • Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of aansluiting van het toestel.
6. Batterij-/accuvoorschriften • Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen. • U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren ze inslikken. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. • Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken; draag in dit geval veiligheidshandschoenen. • Uit batterijen/accu‘s lopende vloeistoffen zijn chemisch zeer agressief.
8.
9.
10. Opstelling Houd bij de keuze van de opstellingsplaats rekening met de ruimtelijke omstandigheden, zoals de positie van de dichtstbijzijnde contactdoos etc. Let bij het plaatsen van het apparaat ook op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden.
12. Aansluiten Controleer voor de aansluiting of de netstekker uit het stopcontact is getrokken. Ontkoppel alle apparaten die moeten worden aangesloten eveneens van de betreffende stroombronnen. a) WLAN-antenne Verbind de meegeleverde WLAN-antenne met de aansluiting „WIFI ANTENNA“ (U), schroef ze vast. Gebruik voor het vastschroeven geen gereedschap, gebruik geen kracht.
d) Digitale audiouitgang Voor een digitale audio-overdracht is aan de achterkant van de internetradio zowel een optische als een coaxiale uitgangsbus beschikbaar. „OPTICAL OUT“ (Q): Audio-overdracht via lichtgeleider „COAXIAL OUT“ (R): Audio-overdracht via elektrische verbinding Verbind de overeenkomstige bus van de internetradio via een geschikte kabel met de overeenkomstige ingang van uw versterker.
13. Basisfuncties Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd hebt gemaakt. Controleer nog een keer of alle aansluitingen correct zijn. a) In-/uitschakelen, stand-by • Druk kort op de toets „ON/OFF“ (A) op de voorkant van de internetradio of op de toets „ afstandsbediening om de internetradio in of uit te schakelen. “ (1) op de IR- In de uitgeschakelde toestand licht de stand-by LED (B) op.
• Selecteer nu met het instelwiel of de IR-afstandsbediening of de instellingsassistent al of niet moet worden opgestart en bevestig de keuze. Let voor de werkwijze m.b.t. de bediening op het vorige hoofdstuk 13 b). • Als u de instellingsassistent in de voorafgaande stap niet hebt opgestart, verschijnt een vraag op het scherm of de instellingsassistent de volgende keer bij het opstarten opnieuw moet worden uitgevoerd (evt. moet de internetradio hiervoor kort van de stroomtoevoer worden ontkoppeld).
Als er geen WLAN-netwerken worden weergegeven, let u op de volgende richtlijnen: Controleer of de WLAN-antenne aan de achterkant van de internetradio correct is vastgeschroefd. Breng de WLAN-antenne in een andere positie. Richt de tip van de antenne niet naar uw WLANrouter of WLAN-access point, aangezien dit leidt tot een vermindering van het bereik. In de plaats hiervan moeten de antennes evenwijdig t.o.v. elkaar staan. Zet evt. de internetradio op een andere plaats.
14. Bediening Let op hoofdstuk 13 b) voor de werkwijze bij het navigeren van de menu‘s en het wijzigen van instellingen. In deze gebruiksaanwijzing worden de engelstalige omschrijvingen in het OSD-menu van de internetradio gebruikt. Als u in de systeeminstellingen een andere taal selecteert, let dan op de volgorde van de aangegeven menu‘s of hun omschrijving.
• „Local“ Afhankelijk van uw internetprovider of de internettoegang die u gebruikt, herkent de internetradio het land waarin u zich bevindt. Dit wordt op het scherm weergegeven. Nadat u deze functie hebt gekozen en bevestigd, worden de lokale internetradiozenders gerangschikt volgens genre weergegeven (vb. „Oldies“, „Pop“, „Rock“, etc.). Een alfabetisch gesorteerde zenderlijst wordt weergegeven als u „All Stations“ selecteert. • „Stations“ Hier kunt u internetradiozenders uit de hele wereld vinden.
• „Help“ Functie „Get access code“: Hiermee wordt via het internet bij „Frontier Silicon Internet Radio“ een toegangscode opgeroepen. Vervolgens is het nodig om u gratis aan te melden bij www.wifiradio-frontier.com. Neem voor de verdere werkwijze de informatie op deze website in acht. Functie „FAQ“: Hier vindt u enkele aanwijzingen voor internetradiozenders van de fabrikant. Er wordt bijvoorbeeld uitgelegd dat internetradiozenders als aanbieders vaak snel opnieuw verdwijnen of vaak off-line zijn. 3.
• Met de toets „BACK“ (M) op de internetradio of op de toets „ < “ (3) van de IR-afstandsbediening worden 3 submenu‘s weergegeven: 1. Submenu „Scan Setting“ Signaalsterkte bij het zoeken naar zenders instellen Nadat u dit submenu hebt gekozen en bevestigd, kunt u kiezen of het automatisch zoeken naar zenders alleen bij sterke zenders moet stoppen of bij alle zenders. 2.
d) Bedrijfsmodus: USB-/Shared-Media-muziekspeler De internetradio kan in deze bedrijfsmodus ofwel muziek van een USB-stick of via het thuisnetwerk via shared media (UpnP-server, vb. Windows Media Player 11 of hoger) afspelen. 1. Submenu „Shared media“: Muziek via het thuisnetwerk afspelen • Nadat u het submenu „Shared Media“ hebt gekozen, worden de beschikbare vrijgegeven mappen (vb. van een computer met Windows-besturingssysteem) in uw thuisnetwerk weergegeven.
• Als de internetradio bij het afspelen zich in een subdirectory van de USB-gegevensdrager bevindt, kunt u met de toets „BACK“ (M) op de internetradio of de toets „ < “ (3) op de IR-afstandsbediening een directoryniveau hoger gaan. • Met de toets „INFO“ op de internetradio (K) of de IR-afstandsbediening (5) kan er meer informatie over het muziekbestand worden weergegeven (vb. het bitrate). 3.
e) Hoofdmenu Het hoofdmenu kan uit alle drie de bedrijfsmodi (zie telkens hoofdstuk 14 b), c) en d) worden opgeroepen De volgende submenu‘s staan ter beschikking: 1. Submenu „Internet radio“ Ga hier naar de bedrijfsmodus „Internetradio“, zie hoofdstuk 14 b). 2. Submenu „Music player“ Ga hier naar de bedrijfsmodus „Music-Player“, zie hoofdstuk 14 c). 3. Submenu „FM“ Ga hier naar de bedrijfsmodus „FM-radio“, zie hoofdstuk 14 d). 4.
• „Volume“: Stel hier het volume in waarmee de wekfunctie moet worden geactiveerd (u kunt een waarde van 1 - 32 instellen). • „Save“: Nadat u alle instellingen hebt uitgevoerd, kiest u „Save“ en drukt u dan op het instelwiel of op de toets „ “ (2) op de IR-afstandsbediening. Wanneer u de instellingen niet opslaat, gaan ze bij het verlaten van het submenu opnieuw verloren! 6.
f) Internetradioportaal instellen De „Frontier Silicon Internet Radio“ (www.wifiradio-frontier.com) laat u toe om uw favorietenlijst te organiseren en ook naar internetradio op een computer te luisteren. Het aanmelden en gebruik van dit portaal is gratis. Het is alleen mogelijk om via een pc met webbrowser aan te melden en niet via het menu van de internetradio. Om de internetradio aan te melden, gaat u als volgt te werk: • U hebt eerst een toegangscode nodig.
15. Verhelpen van storingen U heeft met dit systeem een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen. Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht. Geen WLAN-ontvangst: • Controleer of de WLAN-antenne aan de achterkant van de internetradio correct is vastgeschroefd. • Breng de WLAN-antenne in een andere positie.
Een kanaal werkt niet: • Een cinchkabel van de internetradio of van de versterkeringang is losgeraakt of de kabel is defect. • Een luidsprekerkabel aan de versterker is losgeraakt. Er is een brommend geluid hoorbaar: • Een cinchkabel is defect. De afstandsbediening werkt niet: • De batterijen zijn leeg. Vervang ze door nieuwe exemplaren. • De batterijen werden verkeerd geplaatst.
17. Onderhoud en reiniging Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, bijvoorbeeld op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik.
19. Verwijderen a) Algemeen Elektrische en elektronische producten horen niet bij huishoudelijk afval. Verwijder het onbruikbaar geworden product in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. Verwijder een evt. in de IR-afstandsbediening geplaatste batterij en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
! Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.