Bedienungsanleitung CD-2000ME CD-Player Best.-Nr. 1173731 Seite 2 - 23 ( Operating Instructions CD-2000ME CD-Player Item No. 1173731 Page 24 - 45 # Notice d’emploi Lecteur CD CD-2000ME N° de commande 1173731 Page 46 - 67 $ Gebruiksaanwijzing CD-speler CD-2000ME Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis ! Seite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 2 Einführung...............................................................................................................................................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung...................................................................................................................4 Symbol-Erklärung.................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Renkforce CD-Player CD-2000ME dient zum Abspielen von Audio- und MP3-CDs im Heimbereich. Das niederpegelige Audioausgangssignal muss zur Verstärkung an einen externen Verstärker weitergeleitet werden. Das Gerät ist nicht für den direkten Anschluss an Lautsprecher geeignet. Eine Verwendung ist nur in trocken, geschlossenen Innenräumen zulässig. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose allpolig stromlos (z.B. Sicherungsautomat und FI-Schutzschalter abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle Kabel vom Gerät ab.
6. Batterie-/Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. • Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
. IR-Fernbedienung Die beiliegende Systemfernbedienung erlaubt es Ihnen, die Hauptfunktionen des CD-Players zu steuern. Im Bild rechts sind die für den CD-Player zuständigen Tasten mit einem Kreis markiert. Die Tasten, die für andere Komponenten des Systems dienen (z.B. für einen Verstärker), sind im Bild rechts mit einem Quadrat gekennzeichnet. [2] 6 4 Ein-/Ausschalten des Verstärkers 7 18 13 25 Taste „SURR. SOUND“ Taste „EQUALIZER“ zwischen internem/externen Taste „ST.
(11) Taste „MEM“ Erstellen einer Wiedergabeliste (12) Taste „MEM CLEAR“ Löschen der Wiedergabeliste [13] Taste „TUNING +/-“ Einstellen der Empfangsfrequenz (14) Taste „5“ Anhalten der Wiedergabe (Stopp) (15) Taste „CD STANDBY“ Einschalten/Standby des CD-Players [16] Tasten „PHONO“, „DVD“, „CD“, „TAPE“, „TUNER“ Auswahl der Signalquelle [17] Taste „BAND“ Wechsel zwischen FM-/AM-Radiobetrieb [18] Tasten „FLAT“, „POP“, „CLASSIC“, „ROCK“ Auswahl verschiedener Klangbilder (19) Taste „REPEAT“ Durchschalten verschi
9. Anschlüsse und Bedienelemente K A B C L I J D E F G M H N A Ein-/Ausschalter „POWER“, mit darunter befindlicher blauer Standby-LED B Kopfhöreranschluss (Stereo) C Taste „ / 5“: Öffnen/Schließen der CD-Schublade (K), Anhalten der Wiedergabe, Anhalten des MP3Encodings D Tasten „44“ und „66“: Schneller Rücklauf/Vorlauf E Tasten „c44“ und „66c“: Zum Anfang des momentanen/vorherigen Titels bzw.
10. Aufstellung Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächsten Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Betreiben Sie das Gerät nur auf einem stabilen, waagerechten Untergrund.
11. Batterien einlegen, Batteriewechsel Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der IR-Fernbedienung und legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/Micro polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten). Verschließen Sie das Batteriefach wieder. Wenn die Reichweite der IR-Fernbedienung nachlässt oder der CD-Player nicht mehr auf die Steuerbefehle der IR-Fernbedienung reagiert, tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
c) Anschluss der Netzversorgung Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Gerät angegebene Gerätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an. Bei einer falschen Versorgungsspannung sind schwerwiegende Schäden die Folge. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen.
13. Bedienung Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. a) Ein-/Ausschalten, Standby • Über den Ein-/Ausschalter (A) lässt sich der CD-Player ein- bzw. ausschalten. In der ausgeschalteten Position ragt der Knopf des Ein-/Ausschalters etwas weiter aus dem Gerät heraus als in der eingeschalteten Position.
c) USB-Datenträger anschließen • Stecken Sie den USB-Stecker vorsichtig in den USB-Anschluss (H) auf der Vorderseite des CD-Players ein. • Wechseln Sie mit der Taste „CD DISPLAY/USB“ (8) auf den USB-Anschluss. Das Gerät beginnt nun den Datenträger einzulesen. Auf dem Display erscheint die Titelanzahl (bis 999). Alle MP3-Dateien auf dem Datenträger werden dabei zusammengefasst. Ist keine CD im CD-Player eingelegt, wechselt der CD-Player automatisch beim Einstecken eines USBDatenträgers auf den USB-Anschluss.
e) Titel vorwärts/rückwärts springen • Durch kurzes Drücken der Taste „66c“ (E) auf dem CD-Player oder „66 / 66c“ (22) auf der IRFernbedienung springt die Wiedergabe zu dem nächsten Titel. • Durch kurzes Drücken der Taste „c44“ (E) auf dem CD-Player oder „44 / c44“ (22) auf der IRFernbedienung springt die Wiedergabe zum Anfang des gerade abgespielten Titels. Drücken Sie die jeweilige Taste nochmals kurz, so springt die Wiedergabe zum vorherigen Titel.
h) Titel-Anspielfunktion (Intro) • Mit der Taste „INTRO“ (27) auf der IR-Fernbedienung können Sie die Titelanspielfunktion aktivieren. Im Display erscheint kurz „ITR ON“. Dadurch werden von jedem verfügbaren Titel die ersten zehn Sekunden angespielt. • Durch erneutes Drücken der Taste „INTRO“ (27) schalten Sie die Anspielfunktion wieder aus. Im Display erscheint kurz „ITR OFF“.
Beachten Sie: Viele Audio-CDs enthalten einen Kopierschutz, der das Vervielfältigen der CD verhindern soll. Dies erschwert in den meisten Fällen auch das Umwandeln in eine komprimierte MP3-Musikdatei über die Encoding-Funktion. Der CD-Player wird bei der „normalen“ Wiedergabe über den analogen Cinchausgang oder den digitalen optischen Ausgang durch den Kopierschutz normalerweise nicht beeinträchtigt. Beim Versuch der Umwandlung kann es jedoch zu zerstörten MP3-Dateien kommen.
14. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. • Ziehen Sie Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, ziehen Sie ihn immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
15. Wartung und Reinigung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
16. Entsorgung a) Allgemein Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie eine evtl. in der IR-Fernbedienung eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
17. Behebung von Störungen Mit dem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise. Kein Ton ist zu hören: • Ein Gerät der Wiedergabekette ist nicht eingeschaltet (z.B. Verstärker).
Ein Kanal funktioniert nicht: • Es hat sich ein Cinchkabel vom CD-Player oder vom Verstärkereingang gelöst oder das Kabel ist defekt. • Ein Lautsprecherkabel hat sich am Verstärker gelöst. Es tritt ein Brummen auf: • Ein Cinchkabel ist defekt. Die Fernbedienung funktioniert nicht: • Die Batterien sind leer. Tauschen Sie sie gegen neue aus. • Die Batterien sind falsch eingelegt.
Table of Contents ( Page 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 24 Introduction..........................................................................................................................................................25 Intended Use........................................................................................................................................................26 Explanation of Symbols........................................................
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
2. Intended Use The Renkforce CD-player CD-2000ME is used to play back audio and MP3-CDs in the home area. The low-level audio output signal must be transferred to an external amplifier. The device is not suited for direct connection to loudspeakers. Use is only permissible in dry, closed indoor areas. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
5. Safety Information The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is voided.
• Make sure the device is sufficiently ventilated when in operation. Do not cover the ventilation openings with magazines, blankets, curtains or similar. • Do not expose the device to any high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or heavy mechanical stress. • If the product is brought from a cold into a warm room (e.g. for transport), it is possible that condensation develops. In this case let the product reach room temperature before connecting and using it.
6. Notes on Batteries/Rechargeable Batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately. • Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause chemical burns to skin at contact; therefore, use suitable protective gloves.
8. IR Remote Control The enclosed system remote control permits controlling the main functions of the CD player. In the figure on the right, the buttons for the CD player are marked with a circle. 1 The buttons used for other components of the system (e.g. for an amplifier) are marked with a square in the figure on the right. 2 If you have only purchased the CD player, these buttons are without function. [1] [2] [4] 17 Switching the amplifier on/off 6 4 Button „SURR.
(12) Button „MEM CLEAR“ Delete the playback list [13] Button „TUNING +/-“ Setting the reception frequency (14) Button „5“ Stopping playback (stop) (15) Button „CD STANDBY“ Switching on/standby of the CD player [16] Buttons „PHONO“, „DVD“, „CD“, „TAPE“, „TUNER“ Selection of the signal source [17] Button „BAND“ Switching between FM/AM radio operation [18] Buttons „FLAT“, „POP“, „CLASSIC“, „ROCK“ Selection of different sound patterns (19) Button „REPEAT“ Switching through different repetition options (20) Butt
9.
10. Set-Up When selecting the set-up location, please take into consideration the room layout such as the whereabouts of the nearest socket, etc. When selecting the set-up site, observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture must be avoided. There also must not be any strong transformers in the device‘s proximity. Only operate the device on a stable, horizontal surface. There must be enough air circulation to permit dissipation of the generated heat.
11. Inserting Batteries, Battery Change Open the battery compartment on the rear of the IR remote control and insert two type AAA/Micro batteries with correct polarity (observe plus/+ and minus/-). Close the battery compartment again. If the range of the IR remote control reduces or the CD player no longer reacts to the control commands of the IR remote control, replace the batteries by new ones.
c) Mains Connection Before plugging in the mains plug, ensure that the device voltage indicated at the device corresponds to the available mains voltage. Do not connect the device if the indication does not correspond to the available mains voltage. Wrong supply voltage will cause serious damage. Be careful when handling mains cables and mains connections. Mains voltage may cause potentially fatal electric shock.
13. Operation Only take the device into operation after familiarising yourself with its functions and these operating instructions. Check all the connections again. a) Switching On/Off, Standby • Use the on/off switch (A) to switch the CD player on or off. In the deactivated position, the button of the on/off switch protrudes a little farther from the device than in the activated position. • When the CD-player is switched on, the display will be lit and „LOADING“ will appear.
c) Connect USB Data Carrier • Carefully plug the USB plug into the USB connection (H) on the front of the CD player. • Switch to the USB connection with the button „CD DISPLAY/USB“ (8). The device now starts to read in the data carrier. The display shows the number of tracks (up to 999). All MP3 files on the data carrier are summarised. If no CD is inserted in the CD player, the CD player will automatically switch to the USB connection when a USB data carrier is connected.
e) Skip Track Forward/Backward • Briefly pushing the button „66c“ (E) on the CD player or „66 / 66c“ (22) on the IR remote control will cause playback to jump to the next track. • Briefly pushing the button „c44“ (E) on the CD player or „44 / c44“ (22) on the IR remote control will cause playback to jump to the next track. Push the respective button again briefly, and playback will return to the previous track.
h) Track Sampling Function (Intro) • Use the button „INTRO“ (27) on the IR remote control to activate the track sampling function. The display briefly shows „ITR ON“. The first ten seconds of every available track are played. • Pushing the button „INTRO“ (27) again switches off the sampling function again. The display briefly shows „ITR OFF“. i) Track Repetition Function • Push the button „REPEAT“ (19) on the IR remote control once to continually repeat the current track.
Note: Many audio CDs contain a copy protection to prevent reproduction of the CD. In most cases, this makes conversion into a compressed MP3 music file via the encoding function more difficult as well. The CD player is usually not impaired by the copy protection during „normal“ playback via the analogue cinch output or the digital optical output. Trying to convert such tracks may, however, cause destroyed MP3 files.
14. Handling • Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated. • Never pull the mains plug from the mains socket by the cable. Only pull it from the mains socket by the intended grip areas. • Disconnect the device from the power supply if not used for an extended period (e.
15. Maintenance and Cleaning Periodically verify the technical safety of the device, e.g. check for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not operated unintentionally.
16. Disposal a) General Information Electrical and electronic products must not be disposed of in domestic waste. Dispose of the product according to the relevant statutory regulations at the end of its service life. Remove any battery inserted in the IR remote control and dispose of them separately from the product. b) Batteries and Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
17. Troubleshooting By purchasing this device, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. The following contains descriptions for the removal of possible interferences. Always observe the safety information. No sound is audible: • A device of the playback chain is not activated (e.g. amplifier). • The wrong input has been chosen at the amplifier or the cables are connected incorrectly.
One channel does not work: • A cinch cable has come loose from the CD player or the amplifier input or the cable is defective. • A speaker cable has come loose at the amplifier. A drone is audible: • The cinch cable is defective. The remote control does not work: • The batteries are flat. Replace them with new ones. • The batteries are inserted incorrectly. • Point the front of the IR remote control with the integrated LED at the IR receiver on the front of the CD player.
Table des matières # Page 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 46 Introduction..........................................................................................................................................................47 Utilisation conforme............................................................................................................................................48 Explication des symboles.........................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
2. Utilisation conforme Le lecteur CD Renkforce CD-2000ME a été conçu en vue de la lecture à domicile des CD audio et MP3. Le signal de sortie audio à bas niveau doit être transmis à un amplificateur externe pour son amplification. L’appareil n’est pas destiné au branchement direct sur des haut-parleurs. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux secs et fermés. Il convient d’éviter impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains.
5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale.
• Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques, n’y déposer aucun objet contenant des liquides (par ex. des vases). Vous risqueriez alors de provoquer un incendie ou de subir une électrocution mortelle. En tel cas, mettez tous les pôles de la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique et du disjoncteur différentiel) et retirez ensuite la fiche de la prise de courant. Débranchez tous les câbles de l’appareil.
6. Remarques spécifiques aux piles et batteries • Maintenez les piles et batteries hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau, les piles / batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent entraîner des brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
8. Télécommande infrarouge La télécommande infrarouge fournie avec le système vous permet de piloter les principales fonctions du lecteur CD. Les touches spécifiques au lecteur CD sont encerclées sur l’image de droite. Les touches spécifiques à d’autres composants du système (par ex. pour un amplificateur) sont encadrées sur l’image de droite. [2] 6 4 Mise en marche / arrêt de l’amplificateur 7 18 13 25 Touche « SURR. SOUND » Touche « EQUALIZER » Touche « ST.
(11) Touche « MEM » Création d’une liste de lecture (12) Touche « MEM CLEAR » Suppression de la liste de lecture [13] Touche « TUNING +/- » Réglage de la fréquence de réception (14) Touche « 5 » Arrêt de la lecture (stop) (15) Touche « CD STANDBY » Mise en marche / veille du lecteur CD [16] Touches « PHONO », « DVD », « CD », « TAPE », « TUNER » Sélection de la source du signal [17] Touche « BAND » Basculement entre la radio FM et la radio AM [18] Touches « FLAT », « POP », « CLASSIC », « ROCK » Sélection d
9.
10. Installation Lorsque vous choisissez le lieu d’installation, tenez compte des dispositions de la pièce, comme par exemple l’endroit où se trouve la prise la plus proche, etc. Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez également toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil ne doit pas être installé à proximité de transformateurs ou moteurs puissants. Employez uniquement l’appareil sur un support horizontal stable.
11. Insertion et remplacement des piles Ouvrez le logement des piles au dos de la télécommande infrarouge puis insérez deux piles du type AAA / Micro en respectant la polarité (ne pas inverser plus / + et moins / -). Refermez le logement des piles. Lorsque la portée de la télécommande infrarouge diminue ou que le lecteur CD ne réagit plus aux instructions de la télécommande, remplacez les piles par des piles neuves.
c) Raccordement de l’alimentation électrique Avant de brancher la fiche sur la prise secteur, assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond bien à la tension du secteur disponible. Le cas contraire, ne raccordez pas l’appareil. Une mauvaise tension d’alimentation peut entraîner des dommages graves. La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur. La tension du secteur peut provoquer une électrocution mortelle.
13. Utilisation Avant de mettre l’appareil en service, vous devez impérativement vous familiariser avec ses fonctions et le présent mode d’emploi. Contrôlez encore une fois si tous les raccordements ont correctement été effectués. a) Marche / arrêt, veille • L’interrupteur marche / arrêt (A) permet d’allumer et d’éteindre le lecteur CD. En position éteinte, le bouton de l’interrupteur marche / arrêt dépasse plus de l’appareil qu’en position allumée.
c) Raccordement d’un support de données USB • Branchez avec précaution la fiche USB sur le port USB (H) sur la face avant du lecteur CD. • Appuyez sur la touche « CD DISPLAY/USB » (8) pour activer le port USB. L’appareil commence maintenant à lire les données sur le support de données. Le nombre de titres s’affiche sur l’écran (jusqu’à 999). Tous les fichiers MP3 sur le support de données sont additionnés.
e) Saut au titre suivant / titre précédent • Pendant la lecture, une pression brève sur la touche « 66c » (E) du lecteur CD ou sur la touche « 66 / 66c » (22) de la télécommande infrarouge permet de sauter au titre suivant. • Pendant la lecture, une pression brève sur la touche « c44 » (E) du lecteur CD ou sur la touche « 44 / c44 » (22) de la télécommande infrarouge permet de sauter au début du titre en cours de lecture.
h) Fonction de balayage des titres (intros) • Une pression sur la touche « INTRO » (27) de la télécommande infrarouge permet d’activer la fonction de balayage des titres. L’indication « ITR ON » s’affiche brièvement sur l’écran. Cela signifie que les dix premières secondes de chaque titre disponible sont lues. • Une nouvelle pression sur la touche « INTRO » (27) permet de désactiver la fonction de balayage des titres. L’indication « ITR OFF » s’affiche brièvement sur l’écran.
Veuillez noter : Une multitude de CD audio sont protégés contre la copie afin d’éviter la reproduction de ces CD. Dans la plupart, cela complique également la conversion au format audio comprimé MP3 à l’aide de la fonction d’encodage. Durant la lecture « normale » via la sortie RCA analogique ou la sortie optique numérique, le lecteur CD n’est normalement pas gêné par la protection contre la copie. Des fichiers MP3 illisibles sont alors le résultat d’une tentative de conversion.
14. Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée. • Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de secteur de la prise de courant.
15. Entretien et nettoyage Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil en vous assurant par ex. de l’absence de détériorations au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de le mettre hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
16. Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son élimination conformément aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord la pile insérée dans la télécommande infrarouge et éliminez-la séparément du produit.
17. Dépannage Avec l’appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Des problèmes ou dysfonctionnements peuvent toutefois survenir. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures permettant un dépannage le cas échéant. Respectez impérativement les consignes de sécurité. Aucun son audible : • Un appareil de la chaîne de lecture n’est pas allumé (par ex. amplificateur).
Un canal ne fonctionne pas : • Le câble RCA du lecteur CD ou de l’entrée de l’amplificateur s’est détaché ou est défectueux. • Le câble d’un haut-parleur s’est détaché de l’amplificateur. Apparition d’un ronflement : • Un câble RCA est défectueux. La télécommande ne fonctionne pas : • Les piles sont vides. Remplacez-les par des piles neuves. • Les piles ont été insérées dans le mauvais sens.
Inhoudsopgave $ Pagina 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 68 Inleiding.................................................................................................................................................................69 Voorgeschreven gebruik....................................................................................................................................70 Verklaring van symbolen...............................................................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
2. Voorgeschreven gebruik De Renkforce CD-Player CD-2000ME dient voor het afspelen van audio- en mp3-cd‘s in het privé bereik. Het audio-uitgangssignaal met laag niveau moet ter versterking naar een externe versterker worden doorgestuurd. Het apparaat is niet geschikt voor een rechtstreekse aansluiting op luidsprekers. U mag het product alleen in droge, gesloten binnenruimtes gebruiken. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
5. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie.
• Zorg dat elektrische apparatuur niet in contact komt met vloeistof. Zet voorwerpen waar vloeistof in zit niet boven op elektrische apparaten (bijv. vazen). Er bestaat brandgevaar of gevaar voor een levensgevaarlijke elektrische schok. Schakel in dit geval de bijhorende wandcontactdoos aan alle polen spanningsloos (vb. veiligheids- en differentieelschakelaar uitschakelen) en trek vervolgens de netstekker uit het stopcontact. Maak alle kabels los van het apparaat.
6. Batterij-/accuvoorschriften • Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen. • U mag batterijen/accu´s niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren ze inslikken. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. • Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken; draag in dit geval veiligheidshandschoenen. • Uit batterijen/accu‘s lopende vloeistoffen zijn chemisch zeer agressief.
8. IR-afstandsbediening De meegeleverde systeemafstandsbediening maakt het mogelijk om de hoofdfuncties van de cd-speler te besturen. In de afbeelding rechts zijn de voor de cd-speler verantwoordelijke knoppen met een cirkel aangeduid. 1 2 15 16 De knoppen die voor andere onderdelen van het systeem dienen (vb. voor een versterker), zijn in de afbeelding rechts met een vierkant aangeduid. 3 5 17 Als u alleen de cd-speler hebt aangekocht, hebben deze knoppen geen functie. 6 4 7 18 Knop „SURR.
(11) Toets „MEM“ Afspeellijst opmaken (12) Knop „MEM CLEAR“ Afspeellijst verwijderen [13] Knop „TUNING +/-“ Ontvangstfrequentie instellen (14) Knop „5“ Afspelen stoppen (stop) (15) Knop „CD STANDBY“ Cd-speler inschakelen/stand-by [16] Knoppen „PHONO“, „DVD“, „CD“, „TAPE“, „TUNER“ Signaalbron selecteren [17] Knop „BAND“ Wisselen tussen gebruik FM-/AM-radio [18] Knoppen „FLAT“, „POP“, „CLASSIC“, „ROCK“ Verschillende klankbeelden kiezen (19) Toets „REPEAT“ Verschillende afspeelopties doorschakelen (20) Knop „R
9.
10. Opstelling Houd bij de keuze van de opstellingsplaats rekening met de ruimtelijke omstandigheden, zoals de positie van de dichtstbijzijnde contactdoos etc. Let bij het plaatsen van het apparaat ook op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden. Gebruik het apparaat uitsluitend op een stabiele, horizontale ondergrond.
11. Batterijen plaatsen/vervangen Open het batterijvak aan de achterzijde van de IR-afstandsbediening en plaats twee batterijen van het type AAA/Micro met de juiste polariteit in het batterijvak (let op plus/+ en min/-). Sluit het batterijvak weer. Wanneer het bereik van de IR-afstandsbediening het laat afweten of de cd-speler niet meer op de stuurbevelen van de IR-afstandsbediening reageert, vervangt u de batterijen.
c) Stroomtoevoer aansluiten Let voor het verbinden van het netsnoer op dat de aan het apparaat aangegeven apparaatspanning met de aanwezige netspanning overeenstemt. Als de gegevens niet overeenkomen met de beschikbare netspanning, kunt u het apparaat niet aansluiten. Bij een verkeerde voedingsspanning ontstaat ernstige schade. Wees voorzichtig bij het omgaan met netsnoeren en netaansluitingen. Netspanning kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
13. Bediening Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd hebt gemaakt. Controleer nog een keer of alle aansluitingen correct zijn. a) In-/uitschakelen, stand-by • Via de aan-/uitschakelaar (A) kan de cd-speler worden in- of uitgeschakeld. In de uitgeschakelde positie steekt de knop van de aan-/uitschakelaar een beetje verder uit het apparaat dan in de ingeschakelde positie.
c) USB-gegevensdrager aansluiten • Steek de USB-stekker voorzichtig in de USB-aansluiting (H) aan de voorzijde van de cd-speler. • Schakel met de knop „CD DISPLAY/USB“ (8) naar de USB-aansluiting om. Het apparaat begint nu de gegevensdrager in te lezen. Op het scherm verschijnt het aantal nummers (tot 999). Alle mp3-bestanden op de gegevensdrager worden daarbij samengevat.
e) Nummer vooruit/achteruit springen • Door kort op de knop „66c“ (E) op de cd-speler of „66 / 66c“ (22) op de IR-afstandsbediening te drukken, springt de weergave naar het volgende nummer. • Door kort op de knop „c44“ (E) op de cd-speler of „44 / c44“ (22) op de IR-afstandsbediening te drukken, springt de weergave naar het begin van het net afgespeelde nummer. Druk nogmaals kort op de respectievelijke knop en de weergave springt naar het vorig nummer terug.
h) Nummeraanspeelfunctie (Intro) • Met de knop „INTRO“ (27) op de IR-afstandsbediening kunt u de nummeraanspeelfunctie activeren. Op het scherm verschijnt „ITR ON“. Daardoor worden de eerste tien seconden van elk beschikbaar nummer aangespeeld. • Door opnieuw op de knop „INTRO“ (27) te drukken, schakelt u de aanspeelfunctie opnieuw uit. Op het scherm verschijnt kort „ITR OFF“.
Let op: Veel audio-cd‘s bevatten een kopieerbeveiliging die moet verhinderen dat de cd wordt gekopieerd. Dit bemoeilijkt in de meeste gevallen ook het omzetten naar een gecomprimeerd MP3muziekbestand via de encodingfunctie. De cd-speler wordt bij „normale“ weergave via de analoge cinchuitgang of de digitale optische uitgang door de kopieerbeveiliging normaal gezien niet in gevaar gebracht. Bij een poging om dit om te zetten, kan het echter toch tot vernietigde MP3-bestanden komen.
14. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het toestel van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het toestel beschadigen. Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot al het condenswater is verdampt.
15. Onderhoud en reiniging Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, bijvoorbeeld op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik.
16. Verwijderen a) Algemeen Elektrische en elektronische producten horen niet bij huishoudelijk afval. Verwijder het onbruikbaar geworden product in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. Verwijder een evt. in de IR-afstandsbediening geplaatste batterij en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
17. Verhelpen van storingen U heeft met dit systeem een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen. Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht. Er is geen geluid hoorbaar: • Een apparaat in de afspeelketen is niet ingeschakeld (vb. versterker).
Een kanaal werkt niet: • Een cinchkabel van de cd-speler of van de versterkeringang is losgeraakt of de kabel is defect. • Een luidsprekerkabel aan de versterker is losgeraakt Er is een brommend geluid hoorbaar: • Een cinchkabel is defect. De afstandsbediening werkt niet: • De batterijen zijn leeg. Vervang ze door nieuwe exemplaren. • De batterijen werden verkeerd geplaatst.
! Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.