Bedienungsanleitung Mini-Verstärker SAP-702 Best.-Nr. 1170545 Seite 2 - 14 Operating Instructions Mini Amplifier SAP-702 Item No. 1170545 Page 15 - 27 Notice d´Emploi Amplificateur Miniature SAP-702 N° de commande 1170545 Page 28 - 40 Gebruiksaanwijzing Mini-Versterker SAP-702 Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis ! Seite 1. Einführung...................................................................................................................................................................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung............................................................................................................................4 3. Symbolerklärungen...........................................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Verwendungsbereich des Mini-Verstärkers umfasst den Einsatz in Musikanlagen im privaten Bereich. Das Gerät dient zur Verstärkung von niederpegeligen Audiosignalen. Der Mini-Verstärker wird zwischen die zu verstärkende Signalquelle und die Lautsprecher geschaltet. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V/50 Hz Wechselspannung zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B.
4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem, sondern nur in gemäßigtem Klima. • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
6.
7. Anschluss Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker ausgesteckt und der Lautstärkeregler VOLUME (1) auf Minimum gedreht ist (Linksanschlag). Schalten Sie vor dem Anschluss des Gerätes alle anderen Geräte, die mit dem Mini-Verstärker verbunden werden sollen aus. a) Anschluss der Cincheingänge Benutzen Sie zum Anschluss der Cincheingänge nur hierfür geeignete abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten.
b) Anschluss der Lautsprecherausgänge Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. Isolieren Sie alle Verbindungsstellen. Achten Sie darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belastbarkeit (siehe „Technische Daten“). Verbinden Sie die Lautsprecher direkt mit dem Mini-Verstärker. Verwenden Sie keine Kopfhöreradapter oder Verteilerboxen.
c) Anschluss der Netzversorgung Der Netzschalter (4) des Mini-Verstärkers muss ausgeschaltet sein. • Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung (8) in eine Steckdose (230 V/50 Hz) des öffentlichen Stromversorgungsnetzes.
8. Bedienung Beachten Sie bitte, dass Klangregler, die stark aufgedreht sind, vom Verstärker auch schon bei mittleren Lautstärken eine sehr hohe Leistungsabgabe erfordern und ihn sehr leicht zum Übersteuern bringen. Dies macht sich in Verzerrungen bemerkbar, die die Lautsprecher gefährden. Achten Sie bei höheren Lautstärken und/oder weit aufgedrehten Klangreglern deshalb auf Verzerrungen und drehen Sie in solch einem Fall immer sofort die Lautstärke bzw.
9. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. • Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
11. Reinigung Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte. 12. Behebung von Störungen Mit dem Mini-Verstärker haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
13. Technische Daten Betriebsspannung: ................................................ 230 V/50 Hz Leistungsaufnahme:............................................... 60 W Eingangsempfindlichkeit:....................................... 330 mV Lautsprecherimpedanz:.......................................... 8-16 Ohm Ausgangsleistung:................................................. 2 x 20 W RMS an 8 Ohm Klirrfaktor:.............................................................. <0,2 % Frequenzgang:.............
Table of Contents ( Page 1. Introduction...............................................................................................................................................................16 2. Intended Use.............................................................................................................................................................17 3. Explanation of Symbols.......................................................................................................
1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the national and European legal requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important information concerning commissioning and handling. Please bear this in mind when passing on the product to a third party.
2. Intended Use The miniature amplifier is intended for use in private music systems. The device serves to amplify low-level audio signals. This is achieved by connecting the miniature amplifier between the signal source to be amplified and the loudspeakers. This product is only approved for connection to 230 V/50 Hz alternate current. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided.
4. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions the warranty / guarantee will become void. We do not assume any responsibility for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety notices. In such cases the guarantee/warranty will be void.
• Do not place any open sources of fire such as burning candles on the device. • Consult an expert when in doubt as to the operation, the safety or the connection of the device. • Do not operate the device unattended. • Only use the device in a moderate climate, and avoid a tropical environment. • Do not leave packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children. • Please observe the additional safety instructions in each individual section of these operating instructions as well.
6.
7. Connection Make sure that the mains plug is unplugged before connecting the device and that the volume control VOLUME (1) is set to minimum (left stop). Before connecting the device, turn off all other equipment to be connected to the miniature amplifier. a) Connecting the RCA Inputs For the connection of the RCA inputs, only use suitably shielded RCA cables. The use of other cables might cause interferences.
b) Connecting the Loudspeaker Outputs The line towards the loudspeakers must be a bifilar cable. Insulate all connecting terminals. Ensure there are no sharp edges which could damage the cables. Only use loudspeakers with a sufficiently high load capacity (see “Technical Data”). Connect the loudspeakers directly to the miniature amplifier. Do not use headphone adapters or distribution boxes. If you are unsure about anything, please contact a specialist.
c) Connecting the Power Supply The miniature amplifier’s mains switch (4) must be switched off. • Connect the mains plug of the power cable (8) to a socket (230 V/50 Hz) of the public power supply network.
8. Operation Please note that sound controls that are turned up very high already require very high performance of the amplifier even at medium volume and can easily oversteer it. This results in distortions that may damage the loudspeaker. In case of high volumes and/or highly turned-up sound controls, check for distortions and turn down the volume control or the sound controls immediately to prevent damage to the loudspeakers. a) Switching On/Off • Check again that all connections are correct.
9. Handling • Never connect the power plug immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation could destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation water has evaporated. • Never pull on the power cable. Only unplug it by pulling on the plug. • Unplug the power supply if you do not use the device for an extended period of time.
11. Cleaning The device should only be cleaned with a soft, dry cloth or brush from the outside. Never use any aggressive cleansing agents or solvents since these may damage the surface of the housing or impair its operation. 12. Troubleshooting In purchasing the miniature amplifier, you have acquired a product which uses state-of-the-art technology and is operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur.
13. Technical Data Supply voltage: ..................................................... 230 V/50 Hz Power consumption:.............................................. 60 W Input sensitivity:..................................................... 330 mV oudspeaker impedance:......................................... 8-16 Ohm Output power:........................................................ 2 x 20 W RMS at 8 Ohm Distortion factor:.................................................... <0,2 % Frequency response:.
Table des matières # Page 1. Introduction...............................................................................................................................................................29 2. Utilisation conforme.................................................................................................................................................30 3. Explications des symboles.......................................................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
2. Utilisation conforme Le mini amplificateur est destiné à une utilisation en sonorisation dans le domaine personnel. L´appareil sert à amplifier les signaux audio à faible niveau sonore. Le mini amplificateur est branché entre les sources de signaux à amplifier et les haut-parleurs. Ce produit n’est homologué que pour le branchement sur une prise de courant alternatif 230 V/50 Hz. Il doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés ; l’utilisation à l’extérieur n’est pas autorisée.
4. Consignes de sécurité Tout dommage dû au non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages qui en résultent ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
• Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, telles que des bougies, sur l’appareil. • Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou des questions sur la sécurité ou le branchement. • Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. • N’utilisez l’appareil que dans des régions climatiques modérées et non tropicales. • Ne laissez pas traîner négligemment le matériel d’emballage.
6.
7. Raccordement Assurez-vous, avant de brancher l´appareil, que la prise secteur est débranchée et que vous avez tourné le bouton de réglage VOLUME (1) sur la position Minimum (butée gauche). Avant de brancher l´appareil, mettez hors circuit tous les autres appareils qui doivent être reliés au mini amplificateur. a) Branchement des entrées Cinch Utilisez pour le branchement des entrées Cinch uniquement des câbles Cinch blindés appropriés. L’emploi d’autres câbles pourrait provoquer des perturbations.
b) Raccordement des sorties haut-parleur Veillez à utiliser des câbles bifilaires lorsque vous faites la connexion aux haut-parleurs. Isolez tous les points de raccordement. Veillez à ce que les câbles ne soient pas endommagés par des arêtes vives. N’utilisez que des haut-parleurs disposant d’une capacité de charge suffisante (voir les « Caractéristiques techniques »). Reliez les haut-parleurs directement au mini amplificateur. N’utilisez aucun adaptateur de casque d’écoute ni des boîtiers de répartiteur.
c) Branchement de la tension secteur L’interrupteur secteur (4) du mini amplificateur doit être débranché. • Insérez la fiche secteur du câble secteur (8) dans une prise de courant (230 V~/50 Hz) du réseau d’alimentation électrique public.
8. Utilisation Veuillez tenir compte du fait qu’un réglage élevé du son requiert même lors d’un volume moyen une très forte performance de l’amplificateur ce qui risque facilement d’entraîner une surmodulation. Cela se fait remarquer par des distorsions qui mettent en danger les enceintes. En cas d’un volume élevé et/ou d’un réglage trop haut du son, veillez donc aux distorsions et si vous en découvrez, diminuez immédiatement le volume ou le réglage du son pour empêcher tout endommagement des enceintes.
9. Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire l’appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.
11. Nettoyage L’extérieur de l’appareil doit être nettoyé uniquement par un chiffon sec et doux ou par un pinceau. N’utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils pourraient détériorer la surface du boîtier ou nuire au bon fonctionnement de l’appareil. 12. Dépannage Avec le mini amplificateur, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement.
13. Caractéristiques techniques Tension de service : .............................................. 230 V/50 Hz Puissance absorbée :............................................. 60 W Sensibilité d’entrée :.............................................. 330 mV Impédance de haut-parleur :.................................. 8-16 ohms Puissance de sortie................................................ 2 x 20 W RMS à 8 Ohm Facteur de distorsion harmonique :....................... <0,2 % Courbe de réponse :........
Inhoudsopgave $ Pagina 1. Inleiding.....................................................................................................................................................................42 2. Voorgeschreven gebruik............................................................................................................................................43 3. Verklaring van symbolen............................................................................................................
1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese wetgeving. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen over de inbedrijfname en het gebruik. Let hierop, ook als u het product doorgeeft aan derden.
2. Voorgeschreven gebruik Het gebruiksgebied van de mini-versterker omvat het gebruik in muziekinstallaties in het privé-bereik. Het apparaat wordt gebruikt voor het versterken van audiosignalen met een laag niveau. De mini-versterker wordt hierbij tussen de te versterkende signaalbron en de luidspreker geschakeld. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 230 Volt/50 Hz wisselspanning. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht.
4.
• Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. • Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of aansluiting van het apparaat. • Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn. • Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat. • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
6.
7. Aansluiten Zorg er voor, dat vóór het aansluiten van het apparaat de netstekker uitgetrokken en de volumeregelaar VOLUME (1) op minimum gedraaid is (linker aanslag). Schakel vóór de aansluiting van het apparaat alle andere apparaten die met de mini-versterker verbonden zullen worden uit. a) Aansluiten van de cinchingangen Gebruik voor de aansluiting van de cinchingangen alleen hiervoor geschikte en afgeschermde cinchkabels. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen.
b) Aansluiting van de luidsprekeruitgangen De bedrading naar de luidsprekers moet steeds tweeaderig worden uitgevoerd. Isoleer alle aansluitpunten. Zorg dat snoeren niet door scherpe randen kunnen worden beschadigd. Gebruik uitsluitend luidsprekers met voldoende belastingscapaciteit (zie “technische gegevens”). Verbind de luidsprekers rechtstreeks met de mini-versterker. Gebruik geen koptelefoonadapters of verdelerboxen. Neem in geval van twijfel contact op met een deskundige.
c) Aansluiting van de voedingsspanning De netschakelaar (4) van de mini-versterker moet uitgeschakeld zijn. • Steek de netstekker van de voeding (8) in een wandcontactdoos (230V~/50Hz) van het stroomnet.
8. Bediening Houd er rekening mee dat geluidregelaars die sterk zijn opengedraaid, van de versterker ook al bij gemiddelde volumes een zeer hoog uitgaand vermogen vragen waardoor deze al gauw overstuurd raakt. Dit komt tot uiting in vervormingen die schadelijk zijn voor de luidsprekers. Let bij hogere volumes en/of ver opengedraaide klankregelaars daarom of er vervormingen ontstaan en draai in dit geval direct de volume- of klankregelaar terug om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen.
9. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het apparaat van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot al het condenswater is verdampt.
11. Reiniging De buitenkant van het apparaat mag slechts met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd. U mag in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen gebruiken daar hierdoor de behuizing aangetast en de werking benadeeld kan worden. 12. Verhelpen van storingen U heeft met deze mini-versterker een product aangeschaft, dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
13. Technische gegevens Bedrijfsspanning: .................................................. 230 V/50 Hz Vermogensopname:............................................... 60 W Ingangsgevoeligheid:............................................. 330 mV Luidsprekersimpedantie:........................................ 8-16 Ohm Uitgangsvermogen:................................................ 2 x 20 W RMS bij 8 Ohm Vervormingsfactor:................................................. <0,2 % Frequentiebereik:...........
! Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad. com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.