Bedienungsanleitung TB378 2.0 Soundbar Best.-Nr. 1462525 TB378WW 2.1 Soundbar Best.-Nr. 1462526 Seite 2 - 23 Operating Instructions TB378 2.0 Soundbar Item No. 1462525 TB378WW 2.1 Soundbar Item No. 1462526 Page 24 - 45 Mode d’emploi Barre de son TB378 2.0 N° de commande 1462525 Barre de son TB378WW 2.1 N° de commande 1462526 Page 46 - 67 Gebruiksaanwijzing TB378 2.0 Soundbar Bestelnr. 1462525 TB378WW 2.1 Soundbar Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung............................................................................................................................................................3 2. Symbol-Erklärung.................................................................................................................................................3 3. Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Soundbar dient zur Verstärkung und Wiedergabe der Audiosignale von TV-Geräten und anderen Audioquellen. Die Soundbar ist mit Bluetooth® und NFC ausgestattet und kann somit die Musik von geeigneten Smartphones wiedergeben. Sie kann bequem mit der mitgelieferten Fernbedienung gesteuert werden. Die Audioeingänge dürfen nur an entsprechende Audioausgänge von Audiogeräten angeschlossen werden. Die Soundbar und der Subwoofer (beim Modell TB378WW 2.
. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/ Garantie. a) Allgemein • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben. • Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht.
6. Merkmale und Funktionen • Lautsprecheraufstellung rechts/links oder als Soundbar • Aufstellung oder Wandmontage möglich • Kabelloser Subwoofer (nur beim Modell TB378WW 2.
7.
Subwoofer (nur beim Modell TB378WW 2.
8. Aufstellung/Montage Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellungs-/Montageortes darauf, dass Erschütterungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Außerdem dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Decken Sie das Gerät bzw. eventuell vorhandene Lüftungsöffnungen niemals ab. Achten Sie bei der Aufstellung-/Montage mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung.
Horizontale Aufstellung • Stecken Sie die beiden Lautsprecher wie im Bild gezeigt zusammen. • Verdrehen Sie die Lautsprecher gegeneinander, bis sie einrasten. • Kleben Sie die beiliegenden Gummifüße auf die Unterseite der so entstandenen Soundbar.
b) Wandmontage Die Wandmontage ist nur dann zulässig, wenn die Wandbeschaffenheit dafür geeignet ist. Dünne Leichtbauwände oder Gipskartonplatten mit labilen Unterkonstruktionen sind normalerweise ungeeignet. Im Fachhandel gibt es jedoch u.U. spezielle Dübel für solche Montageorte. Fragen Sie im Zweifelsfall vor der Montage einen Fachmann. Je nach Untergrund (z.B. Beton) ist für die Montage geeignetes Montagematerial zu verwenden (Schrauben, Dübel usw.).
9. Vorbereitung der Fernbedienung Die Reichweite der Fernbedienung beträgt max. 6 m. Achten Sie darauf, dass sich keine Objekte (wie z.B. Möbel) zwischen Fernbedienung und Soundbar befinden, da hierdurch das Übertragungssignal gestört werden könnte. Bei der ersten Inbetriebnahme ist die Batterie der Fernbedienung durch eine Isolierfolie vor Entladung geschützt. Entfernen Sie die Folie vor Gebrauch, indem Sie sie aus dem Batteriefach der Fernbedienung herausziehen.
10. Anschluss Die Soundbar verfügt über einen analogen und zwei digitale Eingänge. Benutzen Sie für den Anschluss an das TVGerät nach Möglichkeit die digitalen Eingänge, da über diese Eingänge die Tonqualität am besten ist. An den Analogeingang können Sie entweder den Analogausgang Ihres TV-Gerätes (wenn das TV-Gerät nicht über einen Digitalausgang verfügt) oder ein weiteres analoges Wiedergabegerät anschließen.
b) Anschluss an den Analogeingang • Schließen Sie den analogen TV-Audioausgang bzw. den Kopfhörerausgang an den Anschluss AUX (9) an. • Falls Ihr TV-Gerät schon über einen der Digitaleingänge COAXIAL (10) oder OPTICAL (11) angeschlossen wurde, können Sie hier auch den analogen Audioausgang eines anderen Audiogerätes (z.B. Mediaplayer, Stereoanlage etc.) anschließen. • Verwenden Sie für den Anschluss je nach Bedarf eines der beiliegenden Anschlusskabel (A oder B).
11. Pairing des Subwoofers Dieses Kapitel bezieht sich nur auf das Modell Modell TB378WW 2.1 Soundbar. Wenn Sie das Modell TB378 2.0 Soundbar erworben haben, lesen Sie bitte im nächsten Kapitel weiter. Bevor eine kabellose Übertragung zwischen den Lautsprechern und dem Subwoofer möglich ist, müssen beide Geräte miteinander gekoppelt werden. Dieser Vorgang wird „Pairing“ genannt.
12. Bedienung a) Ein-/Ausschalten • Wenn die Lautsprecher mit dem Stromversorgungsnetz verbunden sind, befinden scih die Lautsprecher im Standby-Modus und die Betriebsanzeige (7) leuchtet rot. • Drücken Sie die Taste (6) an den Lautsprechern oder die Taste einzuschalten. Die Betriebsanzeige (7) leuchtet grün. (17) an der Fernbedienung, um die Soundbar • Drücken Sie die Taste (6) an den Lautsprechern oder die Taste (17) an der Fernbedienung erneut, um die Soundbar wieder auszuschalten.
Während der Einstellung der Lautstärke oder bei aktivierter Stummschaltung blinkt die entsprechende Betriebsanzeige (7). Wenn Sie die maximale Lautstärke erreicht haben und die Taste VOL+ drücken, blinkt die Betriiebsanzeige (7) einmal. Wenn Sie die geringste Lautstärke erreicht haben und die Taste VOL- drücken, blinkt die Betriiebsanzeige (7) einmal.
• Die Soundbar erscheint auf dem Display Ihres Mobilgerätes mit ihrem Modellnamen. Wählen Sie die Soundbar aus um die Geräte zu koppeln. Die Soundbar gibt die akustische Meldung „Paired“ (gekoppelt) als Bestätigung aus und die Betriebsanzeige (7) leuchtet stetig blau. • Starten Sie jetzt die Musikwiedergabe auf Ihrem Mobilgerät. Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten, um die Bluetooth®-Verbindung zu trennen: • Deaktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Mobilgerät.
Bluetooth®-Wiedergabe Sie können mit dieser Soundbar Musik kabellos von einem Bluetooth®-Gerät wiedergeben. Das Wiedergabegerät muss die drahtlose Audiowiedergabe A2DP unterstützen. Wenn das Gerät zusätzlich das Profil AVRCP unterstützt, kann die Wiedergabe sogar über die Fernbedienung der Soundbar gesteuert werden. • Starten Sie die Musikwiedergabe an Ihrem Mobilgerät.
Bluetooth® Name der Soundbar erscheint nicht auf dem Mobilgerät • Prüfen Sie, ob Bluetooth® auf Ihrem Mobilgerät aktiviert ist. • Führen Sie eine Suche nach Bluetooth®-Geräten mit Ihrem Mobilgerät durch. • Die Geräte sind nicht gekoppelt. Koppeln Sie Ihr Mobilgerät mit der Soundbar. 14. Wartung und Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
16. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. die eingelegte Batterie aus der Fernbedienung und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
17. Technische Daten Soundbar Subwoofer Fernbedienung (nur Modell TB378WW 2.1) Stromversorgung 220-240 V/AC, 50/60 Hz 220-240 V/AC, 50/60 Hz Leistungsaufnahme <0,5 / 30 W (Standby/max.) <0,5 / 30 W (Standby/max.) Ausgangsleistung 2 x 30 W (max.) 1 x 60 W (max.) Frequenzbereich 200-20000 Hz 40-200 Hz Eingangsempfindlichkeit 700 mV Schalldruck 90 dB 100 dB Impedanz 2 x 8 Ohm 4 Ohm BT-Reichweite ca. 8 m ca.
Table of Contents Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................25 2. Explanation of Symbols......................................................................................................................................25 3. Intended Use........................................................................................................................................
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
3. Intended Use The soundbar serves to amplify and play back the audio signals of TVs and other audio sources. The soundbar is equipped with Bluetooth® and NFC and thus able to play back music from suitable Smartphones. It can be comfortably controlled with the enclosed remote control. The audio inputs must only be connected to the corresponding audio outputs of audio devices. The soundbar and subwoofer (for the TB378WW 2.
5. Safety Information Read the operating instructions attentively and particularly observe the safety notes. If the safety notes and the information in these operating instructions regarding proper handling are not observed, we assume no liability for any resulting injury/property damage. In such cases, the warranty/guarantee will also lapse. a) General Information • The product is not a toy. Keep it away from children and pets. • Do not leave packaging material lying around carelessly.
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket on all poles (e.g. via the respective circuit breaker and FI protection switch) and then carefully pull the mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains cable is damaged. • Never place containers containing liquids, e.g. glasses, buckets, vases or plants on the device or in its vicinity. Liquids may get into the housing and impair electrical safety.
6. Features and Functions • Speaker setup right/left or as soundbar • Standing or wall mounting possible • Wireless subwoofer (only for TB378WW 2.1 soundbar model) • Comfortable control via remote control • 3 sound effects • Wireless Bluetooth®-playback NFC function • Digital input (optical and coaxial) • Analogue input (3.
7.
Subwoofer (only for TB378WW 2.
8. Installation/Setup When choosing a setup/mounting location, make sure to avoid impact, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness. Furthermore, no powerful transformers or motors must be used close to the device. Never cover the device or any ventilation openings. Make sure when setting up/mounting with other equipment that there is sufficient ventilation. Maintain a sufficient distance to other devices and walls. Do not put up the product in direct proximity of heat sources.
Horizontal setup • Plug the speakers together as shown in the figure. • Twist the speakers against each other until they latch. • Attach the enclosed rubber feet to the bottom of the resulting soundbar.
b) Wall mounting Wall mounting is only permitted when the wall properties are suitable for it. Thin light-weight construction walls or plasterboard panels with unstable subconstructions are usually not suitable. There may be special dowels for such mounting sites in specialist trade. In doubt, ask a specialist before mounting. Depending on base (e.g. concrete), suitable mounting material must be used for installation (screws, dowels, etc.). The enclosed dowels and screws are suitable for solid walls only.
9. Preparation of the remote control The range of the remote control is 6 m at most. Observe that no objects (such as furniture) are located between the remote control and the soundbar, since this may impair the transmission potential. At initial commissioning, the battery of the remote control is protected from discharge by an isolation film. Remove the film before use by pulling it out of the remote control's battery compartment.
10. Connection The soundbar has an analogue and two digital inputs. If possible, use the digital inputs for connection to the TV, since the sound quality will be best via these inputs. You can connect either your TV's analogue output (if your TV has no digital output) or another analogue playback device to the analogue input. a) Connection to the digital inputs Coaxial input • Connect the coaxial TV output to the COAXIAL (10) connection. • Use a digital RCA cable for the connection (not enclosed).
b) Connection to the analogue input • Connect the analogue TV audio output or the headphones output to the AUX (9) connection. • If your TV has already been connected via one of the digital inputs COAXIAL (10) or OPTICAL (11), you can connect the analogue audio output of another audio device (e.g. media player, stereo, etc.) as well. • Use one of the enclosed connection cables for the connection as required (A or B).
11. Pairing the subwoofer This chapter refers only to the TB378WW 2.1 soundbar model. If you have acquired the TB378 2.0 soundbar model, continue reading in the next chapter. Before wireless transmission between the speakers and the subwoofer is possible, both devices must be coupled. This process is called "pairing". a) Automatic pairing • The subwoofer usually automatically connects to the speakers when both devices are supplied with power and the speakers are switched on.
12. Operation a) Switching On/Off • When the speakers are connected to the mains, the speakers are in standby mode and the operating display (7) is lit red. • Push the (6) button at the speakers or the operating display (7) is lit green. (17) button at the remote control to switch on the soundbar. The • Push the (6) button at the speakers or the (17) button at the remote control again to switch off the soundbar again. The operating display (7) lights up red again.
While setting the volume or with muting activated, the corresponding operating display (7) will flash. When you have reached the maximum volume and push the button VOL+, the operating display (7) will flash once. When you have reached the lowest volume and push the button VOL-, the operating display (7) will flash once.
• The soundbar appears in the display of your mobile device with its model name. Select the soundbar to couple the devices. The soundbar emits the acoustic message "Paired" as confirmation and the operating display (7) is constantly lit blue. • Now start music playback on your mobile device again. Select one of the following options to disconnect the Bluetooth® connection: • Deactivate Bluetooth® on your mobile device. The soundbar will acoustically indicate "Disconnected" as confirmation.
Bluetooth® playback You can wirelessly play back music from a Bluetooth® device with this soundbar. The playback device must support wireless audio playback A2DP. If the device additionally supports the AVRCP profile, the playback even can be controlled via the remote control of the soundbar. • Start music playback on your mobile device.
Bluetooth® name of the soundbar does not appear on the mobile device • Check if Bluetooth® is activated on your mobile device. • Scan for Bluetooth® devices with your mobile device. • The devices are not coupled. Couple your mobile device to the soundbar. 14. Maintenance and Cleaning Never use any aggressive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions, since these may damage the casing or even impair function. • Disconnect the product from the power supply before cleaning it.
16. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable and should not be disposed of in household waste. Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. Remove any inserted battery from the remote control and dispose of it separately from the product. b) Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
17. Technical Data Soundbar Subwoofer Remote Control (only model TB378WW 2.1) Power supply 220-240 V/AC, 50/60 Hz 220-240 V/AC, 50/60 Hz Power intake <0.5 / 30 W (standby/max.) <0.5 / 30 W (standby/max.) Output performance 2 x 30 W (max.) 1 x 60 W (max.) Frequency range 200-20000 Hz 40-200 Hz Input sensitivity 700 mV Acoustic pressure 90 dB 100 dB Impedance 2 x 8 Ohm 4 Ohm BT range Approx. 8 m Approx. 6 m BT radio frequency 2.4 GHz 2.
Sommaire Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................47 2. Explication des symboles...................................................................................................................................47 3. Utilisation conforme..........................................................................................................................................
1. Introduction Chère cliente, chere client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation du produit.
3. Utilisation conforme La Soundbar sert à amplifier et à reproduire les signaux audio d’appareils TV et d’autres sources audio. La Soundbar est équipée du Bluetooth® et du NFC et peut donc retransmettre la musique de smartphones adaptés. Elle est facile à piloter à l’aide de la télécommande fournie. Les entrées audio doivent uniquement être raccordées aux sorties audio correspondantes des appareils audio. La Soundbar et le caisson de basse (sur le modèle TB378WW 2.
5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez notamment les consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations à propos de la manipulation correcte contenues dans le présent mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels pouvant en résulter. Par ailleurs, dans de tels cas la garantie ou garantie légale est annulée. a) Généralités • Ce produit n'est pas un jouet.
• Veillez à ne pas écraser, plier ou endommager le cordon d’alimentation par des arêtes vives et à ne pas l’exposer à d’autres sollicitations mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Si cette précaution n’est pas prise, le cordon d’alimentation peut s’en trouver endommagé. Un cordon d’alimentation endommagé peut entraîner une décharge électrique mortelle.
6. Caractéristiques et fonctionnement • Installation droite/gauche du haut-parleur ou en tant que Soundbar • Installation sur pied ou montage mural • Caisson de basse sans fil (uniquement sur le modèle TB378WW 2.
7.
Caisson de basse (uniquement sur le modèle TB378WW 2.
8. Installation/montage Veillez à choisir un emplacement d’installation/montage à l’abri des chocs, des vibrations, de la poussière, de la chaleur, du froid et de l’humidité. Par ailleurs, aucun transformateur puissant ou moteur ne doit se trouver à proximité de l’appareil. Ne recouvrez jamais l’appareil, ni ses éventuelles ouvertures d’aération. Veiller à une aération suffisante lors de l’installation/montage avec d´autres équipements.
Installation horizontale • Assemblez avec précaution les deux haut-parleurs comme il est indiqué dans le schéma. • Tournez les haut-parleurs à l’opposé l’un de l’autre jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. • Collez les pieds en caoutchouc fournis sur le dessous de la Soundbar ainsi créée.
b) Montage mural Le montage mural n’est permis que si les propriétés du mur l’autorisent. Les murs de construction légère ou les placoplâtres à sous-construction fragile sont généralement inadaptés. Vous pouvez cependant obtenir des chevilles spéciales pour ces lieux de montage dans les magasins spécialisés. Consulter, en cas de doute, un spécialiste avant le montage. Selon la base (p.ex. Béton) vous devrez utiliser du matériel de montage adapté pour le montage (vis, chevilles, etc.).
9. Préparation de la télécommande La portée de la télécommande est de 6 m max. Veillez à ce qu’aucun objet (p.ex. meuble) ne soit placé entre la télécommande et la Soundbar car ceci pourrait gêner le signal de transmission. Lors de la première mise en service, la pile de la télécommande est protégée par un film isolant afin d’éviter toute décharge. Avant l’utilisation, retirez ce film en le tirant hors du logement des piles de la télécommande.
10. Raccordement La Soundbar dispose d’une entrée analogique et de deux entrées numériques. Si possible, utilisez les entrées numériques pour le raccordement à l’appareil TV car ces entrées offrent la meilleure qualité de son. Vous pouvez raccorder, sur l’entrée analogique, soit la sortie analogique de votre appareil TV (si l’appareil ne dispose par d’une sortie numérique), soit un autre appareil analogique de retransmission.
b) Raccordement à l’entrée analogique • Raccordez la sortie audio TV analogique ou la sortie des écouteurs à la prise AUX (9). • Si votre appareil TV a déjà été raccordé sur une des entrées numériques COAXIAL (10) ou OPTICAL (11), vous pouvez également raccorder ici la sortie audio analogique d’un autre appareil audio (p.ex. un lecteur, une chaîne stéréo, etc.). • Utilisez pour le raccordement un des câbles de raccordement fournis selon le besoin (A ou B).
11. Appairage du caisson de basse Ce chapitre ne conserne que le modèle TB378WW 2.1 Soundbar. Si vous avez acheté le modèle TB378 2.0 Soundbar, veuillez lire le chapitre suivant. Avant de pouvoir effectuer une transmission sans fil entre les haut-parleurs et le caisson de basse, les deux appareils doivent être appairés. Cette opération s’appelle appairage « Pairing ».
12. Utilisation a) Mise en marche/arrêt • Si les haut-parleurs sont reliés au réseau électrique, les haut-parleurs sont en mode Standby et l’indicateur de fonctionnement (7) est allumé en rouge. • Appuyez sur la touche (6) sur les haut-parleurs ou sur la touche Soundbar. L´indicateur de fonctionnement (7) s´allume en vert. (17) sur la télécommande pour allumer la • Appuyez de nouveau sur la touche (6) sur les haut-parleurs ou sur la touche (17) sur la télécommande pour éteindre la Soundbar.
Pendant le réglage du volume ou lorsque la commutation de la fonction muette est activée, l’indicateur de fonctionnement correspondant clignote (7). Si le volume maximum est atteint et vous appuyez sur la touche VOL+, l’indicateur de fonctionnement (7) clignote une fois. Si le volume le plus faible est atteint et vous appuyez sur la touche VOL-, l’indicateur de fonctionnement (7) clignote une fois.
• La Soundbar apparaît sur l’écran de votre appareil mobile et indique le nom du modèle. Sélectionnez la Soundbar pour appairer les appareils. La Soundbar émet un message acoustique de confirmation « Coupled » (appairé) et l’indicateur de fonctionnement (7) est allumé en continu en bleu. • Démarrez alors la retransmission de musique sur votre appareil mobile. Sélectionnez l’une des méthodes suivantes pour couper la connexion Bluetooth® : • Désactivez le Bluetooth® sur votre appareil mobile.
Retransmission Bluetooth® Avec cette Soundbar, vous pouvez écouter de la musique sans fil à partir d’un appareil Bluetooth®. L’appareil de retransmission doit supporter la retransmmission audio sans fil A2DP. Si l’appareil supporte également le profil AVRCP, vous pouvez piloter la retransmission avec la télécommande de la Soundbar. • Démarrez la retransmission de musique sur votre appareil mobile.
Le nom Bluetooth® de la Soundbar n’apparaît pas sur votre appareil mobile. • Contrôlez que le Bluetooth® est activé sur votre appareil mobile. • Effectuez, avec votre appareil mobile, une recherche d’appareils Bluetooth®. • Les appareils ne sont pas appairés. Appairez votre appareil mobile avec la Soundbar. 14. Entretien et nettoyage N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants agressifs, d’alcool ménager ou d’autre solutions chimiques qui pourraient attaquer le boîtier ou endommager le fonctionnement.
16. Élimination a) Produit Les appareils électroniques sont des éléments recyclables et ne font pas partie des déchets ménagers. Éliminez le produit à la fin de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez la pile insérée de la télécommande et éliminez-la séparément du produit.
17. Caractéristiques techniques Soundbar Caisson de basse Télécommande (modèle TB378 2.1 uniquement) Alimentation électrique 220-240 VCA, 50/60 Hz 220-240 VCA, 50/60 Hz Puissance absorbée <0,5 / 30 W (Standby/max.) <0,5 / 30 W (Standby/max.) Puissance de sortie 2 x 30 W (max.) 1 x 60 W (max.) Plage de fréquence 200-20 000 Hz 40-200 Hz Sensibilité d'entrée 700 mV Pression sonore 90 dB 100 dB Impédance 2 x 8 ohms 4 Ohm Portée BT env. 8 m env.
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding..............................................................................................................................................................69 2. Verklaring van symbolen.....................................................................................................................................69 3. Voorgeschreven gebruik..............................................................................................................................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
3. Voorgeschreven gebruik De soundbar dient voor het versterken en afspelen van de audiosignalen van tv-toestellen en andere audiobronnen. De soundbar is uitgerust met Bluetooth® and NFC en kan zo de muziek van geschikte smartphones afspelen. Ze kan makkelijk met de meegeleverde afstandsbediening worden bestuurd. De audio-ingangen mogen alleen aan overeenkomstige audio-uitgangen van audio-apparaten worden aangesloten. De soundbar en subwoofer (bij model TB378WW 2.
5. Veiligheidsvoorschriften Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en let in het bijzonder op de veiligheidsvoorschriften. Als u de veiligheidsvoorschriften en de informatie met betrekking tot het correct gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet volgt, zijn wij niet aansprakelijk voor de resulterende persoonlijke letsels/ materiële schade. Bovendien vervalt In zulke gevallen de garantie. a) Algemeen • Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Zorg dat het netsnoer niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt beschadigd of op andere wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige thermische belasting van het netsnoer door te grote hitte of koude. Verander het netsnoer niet. Indien u hier niet op let, dan kan het netsnoer beschadigd raken. Een beschadigd netsnoer kan een levensgevaarlijke elektrische schok tot gevolg hebben. • Als het netsnoer beschadigd is, mag u het niet aanraken.
6. Kenmerken en functies • Luidsprekeropstelling rechts/links of als soundbar • Opstelling of wandmontage mogelijk • Draadloze subwoofer (uitsluitend bij model TB378WW 2.
7.
Subwoofer (uitsluitend bij model TB378WW 2.
8. Opstelling/montage Houd bij de keuze van een opstel-/montageplaats rekening met het feit, dat schokken, trillingen, stof, koude, hitte en vochtigheid vermeden moeten worden. Er mogen bovendien geen sterke transformatoren of motoren in de buurt van het apparaat zijn. Dek het apparaat of eventueel aanwezige verluchtingsopeningen nooit af. Zorg bij de opstelling/montage met andere apparatuur op voldoende ventilatie. Bewaar voldoende afstand tot andere toestellen en muren.
Horizontale opstelling • Monteer beide luidsprekers zoals afgebeeld samen. • Draai de luidsprekers naar elkaar toe tot ze vastklikken. • Plak de meegeleverde rubberen voetjes aan de onderkant van de zo ontstane soundbar.
b) Wandmontage De wandmontage is uitsluitend toegelaten wanneer de toestand van de muur hiervoor geschikt is. Dunne lichtbouwwanden of gipskartonplaten met labiele onderconstructies zijn normaal gezien ongeschikt. In de vakhandel zijn er echter speciale pluggen voor dergelijke montageplaatsen. Vraag in geval van twijfel voor de montage aan een vakman. Naargelang de ondergrond (bv. beton) moet voor de montage een geschikt montagemateriaal worden gebruikt (schroeven, pluggen, etc.
9. Voorbereiding van de afstandsbediening Het bereik van de afstandsbediening bedraagt max. 6 m. Let op dat er zich geen voorwerpen (bv. meubels) tussen de afstandsbediening en de soundbar bevinden aangezien hierdoor het overdrachtsignaal kan worden gestoord. Bij de eerste ingebruikname is de batterij van de afstandsbediening door een isoleerfolie tegen ontladen beschermd. Verwijder de folie voor gebruik door deze uit het batterijvak van de afstandsbediening te trekken.
10. Aansluiten De soundbar beschikt over een analoge en twee digitale ingangen. Gebruik voor de aansluiting aan het tv-toestel indien mogelijk de digitale ingangen aangezien de geluidskwaliteit via deze ingangen het beste is. Aan de analoge ingang kunt u ofwel de analoge uitgang van uw tv-toestel (wanneer het tv-toestel niet over een digitale uitgang beschikt) of een ander analoog weergave-apparaat aansluiten.
b) Aan de analoge ingang aansluiten • Sluit de analoge tv-audiouitgang of de koptelefoonuitgang aan de aansluiting AUX (9) aan. • Als uw tv-toestel reeds via een van de digitale ingangen COAXIAL (10) of OPTICAL (11) werd aangesloten, kunt u hier ook de analoge audiouitgang van een ander audioapparaat (bv. mediaspeler, stereo-installatie, etc.) aansluiten. • Gebruik voor de aansluiting volgens noodzaak een van de meegeleverde aansluitkabels (A of B).
11. Subwoofer pairen Dit hoofdstuk heeft uitsluitend betrekking op het model TB378WW 2.1 Soundbar. Wanneer u het model TB378 2.0 Soundbar hebt gekocht, leest u het volgende hoofdstuk. Vóórdat een draadloze overdracht tussen de luidsprekers en subwoofer mogelijk is, moeten beide apparaten aan elkaar worden gekoppeld. Deze procedure wordt "pairing" genoemd.
12. Bediening a) In-/uitschakelen • Wanneer de luidsprekers met het stroomnet verbonden zijn, bevinden de luidsprekers zich in de stand-bymodus en brandt het bedrijfsindicatielampje (7) rood. • Druk op knop (6) op de luidsprekers of knop Het bedrijfsindicatielampje (7) brandt groen. (17) op de afstandsbediening om de soundbar in te schakelen. • Druk op knop (6) op de luidsprekers of opnieuw op knop (17) op de afstandsbediening om de soundbar opnieuw uit te schakelen.
Tijdens het instellen van het volume of bij een geactiveerde stomschakeling knippert het overeenkomstige bedrijfsindicatielampje (7). Wanneer u het maximale volume hebt bereikt en de knop VOL+ indrukt, knippert het bedrijfsindicatielampje (7) eenmaal. Wanneer u het laagste volume hebt bereikt en de knop VOL- indrukt, knippert het bedrijfsindicatielampje (7) eenmaal.
• De soundbar verschijnt op het scherm van uw mobiel toestel met zijn modelnaam. Selecteer de soundbar om het apparaat te koppelen. De soundbar geeft de akoestische melding "Paired" (gekoppeld) als bevestiging weer en het bedrijfsindicatielampje (7) brandt constant blauw. • Start nu het afspelen van muziek op uw mobiel toestel. Kies een van de volgende mogelijkheden om de Bluetooth®-verbinding te verbreken: • Deactiveer Bluetooth® op uw mobiel toestel.
Bluetooth®-weergave U kunt met deze soundbar muziek draadloos van een Bluetooth®-apparaat afspelen. Het weergave-apparaat moet de draadloze audioweergave A2DP ondersteunen. Wanneer het apparaat bovendien het profiel AVRCP ondersteunt, kan het afspelen zelfs via de afstandsbediening van de soundbar worden gestuurd. • Start het afspelen van muziek op uw mobiel toestel.
Bluetooth®-naam van de soundbar verschijnt niet op het mobiel toestel • Controleer of Bluetooth® op uw mobiel toestel is geactiveerd. • Zoek met uw mobiel toestel naar Bluetooth®-apparaten. • De apparaten zijn niet gekoppeld. Koppel uw mobiel apparaat met de soundbar. 14. Onderhoud en reiniging Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische oplosmiddelen, omdat deze schade kunnen veroorzaken aan de behuizing of zelfs de werking aantasten.
16. Afvoer a) Product Elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het huisvuil. Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften te worden afgevoerd. Verwijder evt. de geplaatste batterij uit de afstandsbediening en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen U bent als consument wettelijk verplicht om alle lege accu´s en batterijen in te leveren; het afvoeren van lege batterijen via het gewone huisvuil is verboden.
17. Technische gegevens Soundbar Subwoofer Afstandsbediening (uitsluitend model TB378WW 2.1) Stroomvoorziening 220-240 V/AC, 50/60 Hz 220-240 V/AC, 50/60 Hz Vermogensopname <0,5 / 30 W (stand-by/max.) <0,5 / 30 W Batterij CR2032 Uitgangsvermogen 2 x 30 W (max.) 1 x 60 W (max.) Frequentiebereik 200-20,000 Hz 40-200 Hz Ingangsgevoeligheid 700 mV Geluidsdruk 90 dB 100 dB Impedantie 2 x 8 ohm 4 Ohm BT-bereik ca. 8 m ca.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.