User manual

*) Connaissances techniques requises pour l‘installation :
Pourl‘installationilfauten particulier disposer des connaissances techniques su-
ivantes :
Les « 5 règles de sécurité » : Mise hors tension ; protection contre la remise en
service;constaterl‘absencedetension;miseàlaterreetmiseencourt-circuit;
recouvrir ou délimiter les pièces adjacentes sous tension
• Sélectiondesoutils,appareilsdemesureet,lecaséchéant,del‘équipementde
protection personnelle appropriés
Exploitation des résultats de mesure
• Sélectiondumatérield‘installationélectriquepourgarantirlesconditionsdecou-
pure
Classes de protection IP
• Montagedumatérield‘installation
• Typeduréseaud‘alimentation(systèmeTN,systèmeIT,systèmeTT)etlescon-
ditionsderaccordementcorrespondantes(miseauneutreclassique,miseàla
terre de protection, mesures complémentaires requises, etc.)
N‘effectuez pas le montage vous-même si vous n‘avez pas les connaissances
spéciques pour le branchement et le montage, mais adressez-vous plutôt à
un spécialiste.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd‘homologation(CE),ilestinterditdemodierla
construction ou de transformer le produit arbitrairement.
• Ceproduitn‘estpasunjouet,ildoitêtretenuhorsdelaportéedesenfants!Ilya
un risque d’électrocution avec danger de mort !
Le produit doit fonctionner uniquement avec la tension électrique du secteur (voir
le chapitre « Caractéristiques techniques »). Ne tentez jamais de faire fonctionner
le produit sous une autre tension, car cela le détruirait.
• Lorsdel‘installation, ilconviendradeprévoir un dispositifdedéconnexion de
l‘alimentationsurtouslespôles(p.ex.undisjoncteurdifférentiel).
• Leproduitnedoitêtremontéetutiliséqu‘àl‘intérieur,dansdeslocauxferméset
secs,ilnedoitniprendrel‘humiditéniêtremouillé.Ilyaunrisqued’électrocution
avec danger de mort !
• Leproduitnedoitêtremontéetutiliséqu‘enmontagexe.Utilisezleproduitp.
ex.dansunboîtierencastréouensaillieoudansunautreboîtierappropriéan
de prévenir tout contact accidentel de manière appropriée.
Ne jamais monter ni utiliser le produit dans un véhicule.
• N‘utilisezjamaisleproduitdansdeslocauxetdansdesconditionsambiantes
défavorables, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des
poussièresinammables!Risqued‘explosion!
• Leproduit nedoitpasêtre exposéàdes températuresextrêmes,auxrayons
directsdusoleil,àdefortesvibrations,àlapoussière,àlasaletéouàdefor-
tes contraintes mécaniques . Conserver le produit loin des champs magnétiques
puissantscommeceuxexistantàproximitédesmachines,desmoteursélec-
triques ou des haut-parleurs.
Ne pas surcharger le produit. Veuillez respecter la puissance de raccordement
admissible indiquée au chapitre « Caractéristiques techniques ».
• S‘ilestàsupposerqu‘uneutilisationsansdangern‘estpluspossible,leproduit
doitêtremishorsserviceetprotégécontretouteutilisationintempestive.Faites
contrôlerleproduitensuiteparunspécialiste.
Ilestprobablequelefonctionnementsansdangern‘estplusassurélorsque:
- l‘appareilprésentedesdommagesvisibles
- l‘appareilnefonctionneplusoupascorrectement(lumièrevacillante,fumée
épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou
des surfaces adjacentes)
- l‘appareilaétéconservépendantunelongueduréedansdesconditionsdéfa-
vorables
- l‘appareilasubidesconditionsdetransportdifciles
• Nelaissezpastraînerlematérield‘emballage.Celapourraitconstituerunjouet
dangereux pour les enfants.
• Danslessitesindustriels,ilconvientd‘observerlesprescriptionsdeprévention
des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques des syndi-
cats professionnels !
• S‘ilvousresteencoredesquestionsaprèslalecturedecemanueld‘utilisation,
veuilleznouscontacterouvousadresseràunspécialiste.
Mode d‘emploi
Détecteur de mouvement intégré, 160°
N° de commande
Utilisation conforme
Le capteur PIR intégré dans le détecteur de mouvement encastré réagit aux variations de
température dans la zone de détection, par ex. quand une personne y pénètre.
Ledétecteurdemouvementencastréàlasurveillancedeszonesd‘entrées,desallées de
garageetdesescaliers,etc.Enoutre,saconstructionpermetqu‘ilsoitutiliséparexemplepour
remplacer un interrupteur de luminaire.
Ilestpossibledebrancheràlasortiedudétecteurdemouvementencastréunelampe(puis-
sance de raccordement voir le chapitre « Caractéristiques techniques » ; respectez notamment
la charge minimum).
Le détecteur de mouvement encastré est conçu uniquement pour fonctionner avec la tension
électrique du réseau (220 - 240 V/CA, 50 Hz).
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce
manueld’utilisation.Lisezattentivementlemoded‘emploietconservez-lepourvousyréférer
ultérieurementoupourletransmettreàd‘autresutilisateursduproduit.
Touteutilisationautrequecelledécriteprécédemmentpeutendommagerl‘appareil.Deplus,
elles‘accompagnededangerstelsquecourt-circuit,incendie,électrocution,etc.L‘ensemble
duproduitnedoitêtrenimodiénitransformé!
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Touslesnomsd‘entrepriseetlesappellationsd‘appareilgurantdanscemanueld‘utilisation
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
Détecteur de mouvement intégré
• Moded‘emploi
Modes d‘emploi actuels
Téléchargezlemoded‘emploiactuelvialelienwww.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR représenté. Suivez les instructions indiquées sur le site internet.
Explications des symboles, inscriptions
Lesymboleavecl‘éclairdansuntriangleestutilisépoursignalerundangerpour
votre santé, p. ex. une électrocution.
Cesymboleindiquelesrisquesspéciqueslorsdumaniement,duserviceetde
l‘utilisation.
Lesymboledelaècherenvoieàdesconseilsetconsignesd‘utilisationparticuliers.
Leproduitdoitêtreutiliséexclusivementenintérieur,dansdeslocauxferméset
secs.Ilnedoitniêtremouilléniprendrel‘humidité.
Respectezlemoded‘emploi!
Consignes de sécurité
Lisez intégralement les instructions d‘utilisation avant la mise en service de l‘appareil.
Elles contiennent des informations importantes pour son installation et son
utilisation.
Tout dommage résultant d‘un non-respect du présent mode d‘emploi entraî-
ne l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
Attention, informations importantes !
L‘installation ne doit être effectuée que par des personnes disposant des con-
naissances et de l‘expérience correspondantes ! *)
Encasd‘installationnonappropriéevous mettez en danger :
votre propre vie
•laviedesutilisateursdel‘installationélectrique.
Encasd‘installationincorrecte,vous risquez de causer des dégâts matériels impor-
tants comme un incendie par exemple.
Vouspouvezêtretenu(e)responsabledesdommagescorporelsetmatériels.
Adressez-vous à un électricien qualié !
1425528