User manual

Wichtiger Hinweis
Funk-Projektionswecker mit Wettervorhersage
Best.-Nr. 1423362
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Bitte beachten Sie dieses Hinweisblatt zusätzlich zur beiliegenden Hauptanleitung des Pro-
dukts.
7. Anschluss und Inbetriebnahme
c) Anschließen eines Steckernetzteils
Durch das Anschließen eines Steckernetzteils kann das Display dauerhaft beleuchtet
werden und auch eine dauerhafte Projektion erfolgen.
Wenn Sie ein Steckernetzteil erwerben, achten Sie auf die Technischen Daten. Es muss
eine Ausgangsspannung von 4,5 V/DC mit 200 mA liefern. Der Ausgangsstecker muss einen
Außendurchmesser von 3,5 mm und einen Innendurchmesser von 1,5 mm haben.
Verbinden Sie den Ausgang des Steckernetzteils mit der dafür vorgesehenen Buchse B12, an
der Rückseite des Funk-Projektionsweckers.
• Jetzt stecken Sie das Netzteil noch in eine Netzsteckdose ein.
Jetzt kann sowohl die dauerhafte Displaybeleuchtung, als auch die dauerhafte Projektion
aktiviert werden.
Um die dauerhafte Projektion zu aktivieren, schieben Sie den Schalter B9 an der Rückseite, nach
links in die Stellung „ON“.
Um die dauerhafte Displaybeleuchtung zu aktivieren, schieben Sie den Schalter B10 an der
Rückseite, nach links in die Stellung „ON“.
Wenn eine der beiden Funktionen deaktiviert ist, kann diese trotzdem weiterhin über die Taste
SNOOZE / LIGHT“ (B5) für 5 Sekunden aktiviert werden.
9. Bedienung
c) Projektor-Funktion
Bei Batteriebetrieb ohne Steckernetzteil wird der Projektor nur für einige Sekunden aktiviert,
wenn Sie die Taste „SNOOZE / LIGHT“ (B5) kurz drücken.
Bei Betrieb über ein passendes Steckernetzteil kann die Projektion dauerhaft aktiviert werden.
Um die dauerhafte Projektion zu aktivieren, schieben Sie den Schalter B9 an der Rückseite, nach
links in die Stellung „ON“.
• Um die Projektion um 180° zu drehen, drücken Sie die Taste B8 (ebenfalls an der Rückseite).
• Über das Fokus-Einstellungsrad (B1) lässt sich die Projektion scharfstellen.
Schwenken Sie den Projektor (B2) nach vorn oder hinten, um die Projektion an der gewünschten
Stelle darzustellen.
Die Projektion zeigt im Wechsel nacheinander die Uhrzeit, Innentemperatur „IN“ und
Außentemperatur „OUT“ an. Zusätzlich werden immer die aktuelle Anzeige des Barometers und
die aktiven Wecker angezeigt.
d) Displaybeleuchtung
Bei Batteriebetrieb ohne Steckernetzteil wird die Displaybeleuchtung (Amber) nur für einige
Sekunden aktiviert, wenn Sie die Taste „SNOOZE / LIGHT“ (B5) kurz drücken.
Bei Betrieb über ein passendes Steckernetzteil kann die Displaybeleuchtung dauerhaft aktiviert
werden.
Um die dauerhafte Displaybeleuchtung zu aktivieren, schieben Sie den Schalter B10 an der
Rückseite, nach links in die Stellung „ON“.
Die Helligkeit der Displaybeleuchtung kann in 2 Stufen geregelt werden. Schieben Sie den
Schalter B11 in die Stellung „L“ für dunkler und in die Stellung „H“ für heller.
e) Weckfunktion
Weckfunktion ein-/ausschalten
Methode 2:
• Es können auch beide Weckfunktionen nacheinander ein- und ausgeschaltet werden.
Dazu muss der Projektionswecker im normalen Modus sein. Drücken Sie so oft die Taste „CLOCK
SET“ (B7), bis das Datum im Display (C11) angezeigt wird.
Drücken Sie so oft kurz die Taste „ALARM SET“ (B3), bis die gewünschte Weckzeit ein- bzw.
ausgeschaltet ist. Wenn beide Alarme aus sind, wird bei jedem Drücken der Taste „ALARM SET
(B3) wie folgt geschalten:
Alarm 1 ein; Alarm 2 ein; Alarm 1 und Alarm 2 ein; beide Alarme aus;
Important note
Projection radio alarm clock with weather forecast
Item no. 1423362
Dear Customer,
Please observe this information sheet in addition to the enclosed main instructions of the pro-
duct.
7. Connection and operation
c) Connecting a plug-in mains adapter
After the power adapter is attached the display is lit permanently and permanent
projection is achieved.
When acquiring a plug-in mains adapter, pay attention to the technical data. It must provide an
output voltage of 4.5 V/DC at 200 mA. The output plug must have an outer diameter of 3.5 mm and
an inner diameter of 1.5 mm.
Connect the output of the plug-in mains adapter to the intended socket B12 at the rear of the
projection radio alarm clock.
• Now plug the mains adapter into a mains socket.
Both permanent display illumination and permanent projection are now enabled.
• To enable permanent projection, slide the switch B9 on the back to position “ON” (to the left).
• To enable permanent display illumination, slide the switch B10 on the back to position “ON” (to
the left).
When one of the two functions is deactivated, it can still be activated for 5 seconds with the
button “SNOOZE / LIGHT” (B5).
9. Operation
c) Projector function
• In battery operation without plug-in mains adapter, the projector will only be activated for a few
seconds when you push the button “SNOOZE / LIGHT” (B5) briefly.
Using the power adapter allows having the projection permanently enabled.
• To enable permanent projection, slide the switch B9 on the back to position “ON” (to the left).
• To turn the projection by 180°, push the button B8 (also on the rear).
• Use the focus setting wheel (B1) to bring the projection into focus.
• Swivel the projector (B2) forward or back to present the projection in the desired location.
The projection alternates between time, indoor temperature “IN” and outdoor temperature
OUT”. Additionally, the current display of the barometer and the active alarms are displayed at
all times.
d) Display lighting
In battery operation without plug-in mains adapter, the display lighting (amber) will only be
activated for a few seconds when you push the button “SNOOZE / LIGHT” (B5) briefly.
Using the power adapter allows having the display illumination permanently enabled.
• To enable permanent display illumination, slide the switch B10 on the back to position “ON” (to
the left).
• The brightness of the display lighting can be adjusted in 2 steps. Push the switch B11 to “L” for
darker and to “H” for brighter.
e) Alarm function
Switching the alarm function on/off
Method 2:
• Both alarm functions can be switched on and off in sequence as well.
• For this, the projection alarm clock must be in regular mode. Push the button “CLOCK SET” (B7)
several times until the date is displayed (C11).
Briefly push the button “ALARM SET” (B3) several times, until the desired alarm time is switched
on or off. When both alarms are off, the following sequence will apply for every push of the
button “ALARM SET” (B3):
alarm 1 on; alarm 2 on; alarm 1 and alarm 2 on; both alarms off;
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1423362_V1_0816_02_VTP_hs_en
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1423362_V1_0816_02_VTP_hs_de

Summary of content (2 pages)