Bedienungsanleitung CMP-960USB DJ-CD-/MP3-Player Best.-Nr. 1435566 Seite 2 - 26 Operating Instructions CMP-960USB DJ-CD-/MP3-Player Item No. 1435566 Page 27 - 51 Notice d’emploi Lecteur MP3 / CD DJ CMP-960USB N° de commande 1435566 Page 52 - 76 Gebruiksaanwijzing CMP-960USB DJ-CD-/MP3-Player Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 2 Einführung............................................................................................................................................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung......................................................................................................................4 Symbol-Erklärungen.........................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Renkforce CMP-960USB DJ-CD-/MP3-Player dient zum Abspielen von Audio-CDs und Musikdateien, die auf einer CD, SD-Karte oder auf einem USB-Stick abgespeichert wurden. Der Einsatzbereich des Gerätes ist der Heimbereich und der semiprofessionelle Bereich. Das niederpegelige Audioausgangssignal muss zur Verstärkung an einen externen Verstärker (evtl. unter Verwendung eines Mischpultes bzw. Vorverstärkers) weitergeleitet werden.
4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, übermäßiger Luftfeuchtigkeit, einer hohen Staubkonzentration, leicht entzündlichen Gasen, Dämpfen oder Lösungsmittel aus. • Das Produkt darf keinen starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
6. Featurebeschreibung Der CD-Spieler kann Musikdateien im Format MP3 abspielen. MP3 ist ein Dateiformat zur Komprimierung von Musik. Übertragen Sie die MP3-Dateien auf eine CD, SD-Karte oder einen USB-Speicherstick und spielen Sie diese ganz einfach ohne Computer mit dem CD-Spieler ab.
26 25 1 2 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 8 9 FOLDER 0 TIME BR AKE PITCH B END SE ARCH SCRATC H REVERS SI NGLE E REPEAT PGM PITCH DSP PITCH BEND 24 23 21 1 EJECT 3 4 5 6 7 8 0 9 FOLDER PITCH TIME BR AKE REVERS 15 16 17 SI NGLE REPEAT PGM PITCH E DSP PITCH B END SE ARCH SCRATC H CUE PITCH BE ND EJECT PITCH CUE LOOP OUT LOOP IN 2 2 20 22 19 18 3 34 4 LOOP IN RELOOP 28 33 31 30 29 32 27 1 SOURCE 5 6 RELOOP 8 7 9 SOURCE US B CD LOOP OUT CD US B EJE
4 JOG-Rad Durch Drehen kann ein gewünschter Punkt im Titel angewählt, der Suchlauf gestartet, die SCRATCH-Funktion gesteuert oder die Wiedergabegeschwindigkeit beeinflusst werden. 5 LOOP IN Taste Mit der Taste wird der Anfangspunkt (A) der Wiedergabeschleife (LOOP) programmiert. 6 LOOP OUT Taste Mit der Taste wird der Endpunkt (B) der Wiedergabeschleife (LOOP) programmiert und die Wiedergabeschleife gleichzeitig gestartet.
19 Taste BRAKE Bei der BRAKE-Funktion läuft der Titel langsam an bzw. aus, nachdem die PLAY/PAUSE-Taste (3) gedrückt wurde. Mit dieser Funktion wird der Anlauf bzw. der Stopp einer Schallplatte simuliert. 20 10er-Tastatur Mit dem Tastenfeld kann eine Titelnummer direkt angewählt werden. Zur Auswahl einer zweistelligen Titelnummer, z.B. 12 müssen die Taste 1 und dann die Taste 2 schnell nacheinander gedrückt werden.
33 Taste EJECT (Laufwerkseinheit) Drücken Sie diese Taste, um das CD-Fach zu öffnen bzw. zu schließen. Das CD-Fach läßt sich nur im Pausemodus öffnen. 34 CD-Fach Legen Sie hier ihre CD ein. Das CD-Fach wird durch Betätigung der Taste EJECT (14 + 33) geöffnet bzw. geschlossen. Die CD muss immer mit der beschrifteten Seite nach oben eingelegt werden. 35 Audioausgang AUDIO OUT An diesen Cinch-Buchsen wird das linke und rechte analoge Audiosignal ausgegeben.
7. Aufstellung Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächsten Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen.
8. Anschluss an die Audioanlage Der CD-Spieler besitzt Cinch-Buchsen AUDIO OUT (35) zum Anschluss an Ihre Audioanlage (z.B. Mischpult). Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker gezogen ist. Trennen Sie ebenfalls alle anderen anzuschließenden Geräte von ihrer Stromversorgung. Benutzen Sie zum Anschluss der Audioausgänge nur hierfür geeignete abgeschirmte Anschlussleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten.
10. Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Schalten Sie immer den Verstärker der Anlage zuletzt ein und zuerst aus. Sie vermeiden damit, dass Störgeräusche, wie sie z.B. beim Ausschalten des CD-Spielers auftreten können, den Verstärker oder die Lautsprecher beschädigen.
USB-Speicherstick einstecken Aufgrund der sehr großen Vielfalt von Geräten mit USB-Schnittstellen, deren unterschiedlichen technischen Daten (z.B. Lesegeschwindigkeit) und Ihren manchmal sehr herstellerspezifischen Funktionen, kann nicht sichergestellt werden, dass alle Medien erkannt und alle Bedienungsmöglichkeiten in Verbindung mit diesem Gerät gegeben sind. Verwenden Sie deshalb nur USB-Speichersticks. • Stecken Sie in die USB-Eingang (27) den USB-Speicherstick. Das Gerät kann USB-Speichersticks (USB 2.
Titelauswahl Über die SKIP Tasten (26 / 25) können die einzelnen Titel auf der CD, SD-Speicherkarte und des USBSpeichersticks angewählt werden. • Drücken Sie die SKIP Taste (25), um einen Titel nach vorne zu springen. • Drücken Sie die SKIP Taste (26), um an den Titelanfang bzw. nochmals um einen Titel zurückzuspringen. Das Gerät setzt nach jeder Titelwahl automatisch den CUE Punkt am Titelanfang. Mit der 10er-Tastatur kann ein Titel direkt angewählt werden.
Suchlauf Es gibt zwei verschiedene Arten des Suchlaufs, um eine Stelle innerhalb eines Titels zu finden. Über das JOG Rad (4) oder den SEARCH Tasten gestartet werden. (24 / 23) kann der schnelle Suchlauf im Wiedergabebetrieb • Wählen Sie mit der Taste JOG MODE (22) die Funktion SEARCH. Die Taste JOG MODE (22) muss leuchten. • Drücken Sie die SEARCH Taste (23) oder drehen Sie das JOG Rad (4) während der Wiedergabe nach rechts, um einen schnellen Vorwärtssuchlauf zu starten.
Überprüfen des CUE-Punktes • Drücken Sie während der Wiedergabe oder im Pausemodus die Taste CUE (2). • Das Gerät kehrt an den CUE-Punkt zurück und geht in den Pausemodus. • Drücken und halten Sie die Taste CUE (2). • Die Wiedergabe startet vom CUE-Punkt aus, solange Sie die Taste CUE (2) gedrückt halten. • Wird die Taste losgelassen, kehrt der CD-Spieler wieder an den CUE-Punkt zurück und geht in den Pausemodus.
• Mit dem JOG Rad (4). Wählen Sie mit der JOG MODE Taste (22) die Funktion „PITCH BEND“ für das JOG Rad. Durch Drehen des Rades kann die Wiedergabegeschwindigkeit temporär (kurzfristig) geändert werden. Die Geschwindigkeitsänderung ist von der Drehgeschwindigkeit des JOG-Rades abhängig. Diese Funktion wird ebenfalls eingesetzt, wenn zwei Titel den gleichen Beat aufweisen und nur der Einsatzpunkt synchronisiert werden muss.
REVERSE-Wiedergabe Bei aktivierter REVERSE-Funktion wird der Titel rückwärts abgespielt. • Drücken Sie die Taste REVERSE (18), um die Funktion zu aktivieren, bzw. zu deaktivieren. Die Taste leuchtet bei aktivierter REVERSE-Funktion. Die REVERSE-Funktion wird beim Erreichen des Titelanfangs deaktiviert. Der Titel wird nun wieder normal wiedergegeben.
Titelprogrammierung • Zum Start der Programmierung muss sich der CD-Spieler im Pausemodus befinden. Es können bis zu 20 Titel programmiert werden. • Drücken Sie die Taste PGM (13). Im Display erscheint die Anzeige „P-01“ und „PROGRAM“. • Wählen Sie mit den Tasten SKIP (26 / 25) und der 10er-Tastatur (20) den entsprechenden Titel aus. • Drücken Sie die Taste PGM (13) zum Speichern des Titels. Im Display erscheint die Anzeige „P-02“ und „0 Track“.
11. Antishock-Speicher Das Gerät ist mit einem digitalen Antishock-Speicher ausgerüstet. Dieser verringert das Risiko von Aussetzern während der CD-Wiedergabe, wenn das Gerät Erschütterungen ausgesetzt ist. Der Antishock-Speicher wird während des Lesens der Daten automatisch geladen. Das Gerät benötigt einige Sekunden, bis der Speicher voll ist und optimal arbeiten kann. Die Datenmenge, die gespeichert wird, entspricht etwa 20 Sekunden Musikwiedergabe.
13. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des CD-Spielers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
15. Behebung von Störungen Mit diesem CD-Spieler haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion, nachdem der Netzschalter (1) eingeschaltet wurde.
Es werden keine ID3 Tag-Textanzeigen wiedergegeben. • Die MP3-Dateien auf dem Speichermedium (CD, USB-Speicher, SD-Karte) enthalten keine ID3 Tag-Textinformationen. • Es ist sind keine MP3-Datei auf dem Speichermedium. Auf dem Speichermedium werden keine Titel erkannt. • Auf dem Speichermedium befinden sich keine MP3-Dateien. • Beachten Sie die korrekte Formatierung bzw. max. Speicherkapazität für das Speichermedium.
17. Technische Daten Betriebsspannung..............................................100-240V/50-60Hz Leistungsaufnahme............................................ max. 25 W Antishock-Speicher.............................................20 s Ausgangsspannung...........................................1V RMS Frequenzgang...................................................20 - 20.000Hz, +/-1dB Klirrfaktor............................................................<0,1% S/N-Ratio...................................
Table of Contents Seite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Introduction.........................................................................................................................................................28 Intended Use......................................................................................................................................................29 Explanation of the symbols....................................................................
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Keep these operating instructions for future reference.
2. Intended Use The Renkforce CMP-960USB DJ-CD/MP3 player plays Audio CDs and music files stored on a CD, SD card or USB drive. This device is designed for home use as well as semi-professional use. The low-level audio output signal has to be fed to an external amplifier (possibly using a mixer or a pre-amplifier). This product is approved for connection to 100 - 240V~ / 50 - 60 Hz alternating voltage only. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g.
4. Safety Information Any damages caused by the failure to comply with these operating instructions will invalidate the warranty/guarantee. We assume no liability for any subsequent damages! We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or noncompliance with the safety instructions. The warranty/guarantee will be void in such cases.
• Never connect the mains plug immediately after the device was taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated. • Do not leave packing material unattended. It may become a dangerous toy for children. • Please observe the additional safety information in each individual section of these operating instructions as well.
6. Feature Description The CD player can play music files in the MP3 format. MP3 is a file format to compress music. Save the MP3 files on a CD, SD card or USB drive and play these on the CD player without the need to connect this to your computer.
26 25 1 2 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 8 9 FOLDER 0 TIME BR AKE PITCH B END SE ARCH SCRATC H REVERS SI NGLE E REPEAT PGM PITCH DSP PITCH BEND 24 23 21 1 EJECT 3 4 5 6 7 8 0 9 FOLDER PITCH TIME BR AKE REVERS 15 16 17 SI NGLE REPEAT PGM PITCH E DSP PITCH B END SE ARCH SCRATC H CUE PITCH BE ND EJECT PITCH CUE LOOP OUT LOOP IN 2 2 20 22 19 18 3 34 4 LOOP IN RELOOP 28 33 31 30 29 32 27 1 SOURCE 5 6 RELOOP 8 7 9 SOURCE US B CD LOOP OUT CD US B EJE
4 JOG wheel Turn to select a desired point in the track, start search, control the SCRATCH function or influence the playback speed. 5 LOOP IN button Use the A button to program the starting point (A) of the play loop (LOOP). 6 LOOP OUT button The B button programmes the end point (B) of the play loop (LOOP) and starts the loop. 7 RELOOP button The RELOOP button starts playback of the saved loop (LOOP).
19 BRAKE button The BRAKE function makes the track start or stop slowly after the PLAY/PAUSE button (3) was pushed. This function simulates start-up or stop of a record. 20 10 keyboard Use this button field to directly select any track. To select a two-digit track number. e.g. 12, push buttons 1 and 2 quickly in sequence. 21 FOLDER button This button changes the function of the two SEARCH buttons (23 and 24) at the operating unit. Choose between the SEARCH or FOLDER function.
33 EJECT button (drive unit) Push this button to open/close the CD-tray. The CD tray can only be opened in pause mode. 34 CD tray Insert your CD here. The CD tray is opened or closed by pushing the button EJECT (14 + 33). The CD must be placed with the printed side up. 35 Audio output AUDIO OUT The left and right analogue audio signals are output on these cinch sockets. Connect the audio input of your mixer or amplifier here. 36 Mains connection Plug in the provided mains cable here.
7. Setup When choosing the installation site, consider the specific constraints, such as the location of the nearest power outlet etc. When selecting the installation site, avoid direct sunlight, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness. Ensure sufficient ventilation when setting up the device with other equipment. No strong transformers or engines are to be located near the device. Keep a sufficient distance from heat sources.
8. Connection to the Audio System The CD player has AUDIO OUT (35) cinch sockets for connection to your audio system (e.g. mixer). Before connecting the device, make sure that the main plug is pulled safely. Always disconnect from their power supply all the other devices to be connected. Only connect audio outputs with suitable shielded connection cables. Use of any other cables may cause interferences.
10. Commissioning Only put the device into operation once you have become familiar with its features and these operating instructions. Check again that all connections are correct. Do not put the product into operation if it is damaged. Always switch on the system’s amplifier last and off first. This will prevent any undesired noises (which can typically occur when switching off the CD player) from damaging the amplifier or loudspeakers. Make sure that the connected devices are not overloaded.
Inserting USB Memory Stick Due to the great variety of systems with USB interfaces, their different technical data (e.g. reading speed) and their different functions, some of which are producer-specific, we cannot guarantee that all media will be recognized and that all the operational functions are available on this device. Therefore, only use USB memory sticks. • Insert the USB memory stick into the USB input (27). The device can read USB memory stick (USB 2.0) with a storage capacity of no more than 8GB.
Track Selection The SKIP buttons memory stick. (26 / 25) can be used to select the individual tracks on the CD, SD memory card and USB • Push the SKIP button (25) to jump to the next track. • Push the SKIP button (26) to jump to the beginning of the track or back by another track. • Whenever a track is selected, the device automatically sets the CUE mark at the beginning of that track. With the ten-digit keyboard, you can directly select a track.
Search There are two different ways of searching for a position within a track. The JOG wheel (4) or SEARCH buttons (24 / 23) can be used to start quick search in playback mode. • Select the function SEARCH with the button JOG MODE (22). The button JOG MODE (22) must be lit. • Push the SEARCH button (23) or turn the JOG wheel (4) to the right during playback to start fast forwarding. • Push the SEARCH button (24) or turn the JOG wheel (4) to the left during playback to start fast reversing.
Checking the CUE mark • During playback, push the CUE button (2). • The device returns to the CUE mark and pauses. • Hold down the CUE button (2). • The music is played from the CUE mark as long as you hold down the CUE (2) button. • When the button is released, the CD player returns to the CUE mark and pauses. Deleting a CUE mark • The old CUE mark is deleted once a new CUE mark is set. LOOP Function (playback loop) The device allows you to save a “seamless” play LOOP.
• Using the JOG wheel (4). Select the function “PITCH-BEND” for the JOG wheel with the button JOG MODE (22). By turning the wheel, you can change the speed temporarily. The speed change depends on how quickly the JOG wheel is turned. This function can also be used when two tracks have the same beat but the starting point has to be synchronised. PITCH slider • The PITCH sliding controller (9) can only be used when the PITCH button (15) lights on. Press and hold the button PITCH (15) until this lights up.
REVERSE Playback When the REVERSE function is activated, the track is played backwards. • Push the button REVERSE (18) to activate or deactivate this function. The button lights up when the REVERSE function is activated. The REVERSE function is deactivated when the track start is reached. The track is now played normally again. TIME Use the TIME (10) button to switch between the different times displayed (elapsed track time > remaining track time > total remaining time) on the LC display (8).
Title Programming • To start programming, the CD player must be switched to pause mode. A maximum of 20 tracks can be programmed. • Push the PGM button (13). “P-01” and “PROGRAM” will be displayed. • Use the buttons SKIP (26 / 25) and the 10-digits keyboard (20) to select the corresponding track. • Push the PGM button (13) to save the track. “P-02” and “0 Track” will be displayed. • Use the buttons SKIP (26 / 25) and the 10-digit keyboard (20) to select the next track.
11. Anti-Shock Memory The device is equipped with a digital anti-shock memory. This reduces the risk of interruptions during CD playback when the device is subjected to vibrations. The anti-shock memory is loaded automatically when the data is read. The device needs a few seconds until the memory is full and it can work optimally. The saved data quantity corresponds to approx. 20 seconds of music playback.
13. Maintenance Regularly check the technical safety of the CD player, e.g. for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
15. Troubleshooting By purchasing this CD player, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. The following contains descriptions for the removal of possible interference. Always observe the safety information! No function blank after the power switch (1) was switched on. • The mains cable is not plugged into the socket or the mains socket (36) of the drive unit correctly.
No ID3 tag text displays are played. • The MP3 files on the storage medium (CD, USB storage, SD card) include no ID3 tag text information. • There are no MP3 files on the storage medium. No tracks are recognised on the storage medium. • No MP3 files are present on the storage medium. • Observe correct formatting or the max. memory capacity for the storage medium. • The storage medium is not suitable for the device (manufacturer-specific hardware configuration).
17. Technical Data Operating voltage..............................................100-240V/50-60Hz Power consumption...........................................max. 25 W Anti-Shock Memory...........................................20 s Output voltage...................................................1V RMS Frequency response..........................................20 - 20,000Hz, +/-1dB Total harmonic distortion....................................<0,1% S/N ratio................................................
Contenu Page 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 52 Introduction.........................................................................................................................................................53 Utilisation conforme............................................................................................................................................54 Explication des symboles...............................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
2. Utilisation conforme Le lecteur MP3 / CD DJ Renkforce CMP-960USB a été conçu pour la lecture de CD audio et fichiers musicaux enregistrés sur un CD, une carte SD ou une clé USB. L’appareil est conçu pour les usages personnels et semi-professionnels. Le signal de sortie audio à faible niveau doit, pour pouvoir être amplifié, être transmis à un amplificateur externe (en utilisant éventuellement une table de mixage ou un préamplificateur).
4. Consignes de sécurité La garantie sera annulée suite à des dommages causés par le non-respect de ce mode d'emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages subséquents ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels et corporels qui surviendraient suite à une manipulation non conforme ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie sera annulée.
• N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes vibrations ou à une humidité de l’air excessive, à une concentration élevée de poussière ou encore à des gaz, vapeurs ou solvants facilement inflammables. • L’appareil ne doit pas être exposé à de fortes contraintes mécaniques. • Ne placez aucune source d‘inflammation telle que des bougies allumées, sur l‘appareil.
6. Fonction description Le lecteur CD peut lire les fichiers musicaux au format MP3. Le MP3 est un format de fichier permettant la compression de musique. Copiez les fichiers MP3 sur un CD, une carte SD ou une clé USB et écoutez-les en toute simplicité, sans ordinateur, avec le lecteur CD.
26 25 1 2 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 8 9 FOLDER 0 TIME BR AKE PITCH B END SE ARCH SCRATC H REVERS SI NGLE E REPEAT PGM PITCH DSP PITCH BEND 24 23 21 1 EJECT 3 4 5 6 7 8 0 9 FOLDER PITCH TIME BR AKE REVERS 15 16 17 SI NGLE REPEAT PGM PITCH E DSP PITCH B END SE ARCH SCRATC H CUE PITCH BE ND EJECT PITCH CUE LOOP OUT LOOP IN 2 2 20 22 19 18 3 34 4 LOOP IN RELOOP 28 33 31 30 29 32 27 1 SOURCE 5 6 RELOOP 8 7 9 SOURCE US B CD LOOP OUT CD US B EJE
4 Molette JOG Une rotation permet de sélectionner un point quelconque du titre, de lancer la recherche, de piloter la fonction SCRATCH ou de modifier la vitesse de lecture. 5 Touche LOOP IN Cette touche permet de programmer le point de départ (A) de la boucle de lecture (LOOP). 6 Touche LOOP OUT Cette touche permet de programmer le point final (B) de la boucle de lecture (LOOP) et de démarrer simultanément la boucle de lecture.
19 Touche BRAKE Avec la fonction BRAKE, le titre démarre ou se termine lentement après avoir appuyé sur la touche PLAY / PAUSE (3). Cette fonction permet de simuler le démarrage ou la fin d’un disque vinyle. 20 Pavé numérique Les touches permettent de directement sélectionner le numéro d’un titre. Pour sélectionner un titre dont le numéro comporte deux chiffres, par ex. 12, vous devez rapidement appuyer sur la touche 1 puis sur la touche 2.
33 Touche EJECT (unité du lecteur) Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le tiroir du lecteur CD. Le tiroir du lecteur CD peut uniquement être ouvert en mode Pause. 34 Tiroir du lecteur CD Insérez ici vos CD. Le tiroir du lecteur CD s’ouvre et se ferme en appuyant sur la touche EJECT (14 + 33). Veillez à toujours insérer le CD avec la face inscrite en haut. 35 Sortie audio AUDIO OUT Les signaux analogiques audio gauche et droit sont émis sur ces prises femelles Cinch.
7. Installation Lors du choix du lieu d'installation, veuillez faire attention à l'espace donné, par ex. le positionnement des prises, etc. Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. En cas d’installation avec d’autres équipements, veillez à une aération suffisante. Il ne doit pas y avoir de puissants transformateurs ou moteurs aux environs de l'appareil.
8. Branchement sur le système audio Le lecteur CD comporte des prises femelles Cinch AUDIO OUT (35) pour le branchement à votre système audio (par ex. table de mixage). Avant de connecter l'appareil, veillez à ce que la prise secteur soit débranchée. Déconnectez également tous les autres appareils à raccorder de l'alimentation électrique. Pour le branchement des sorties audio, utilisez uniquement des câbles de raccordement blindés appropriés.
10. Mise en service Mettez uniquement l’appareil en marche après vous être familiarisé aux fonctions et au contenu présent mode d’emploi. Assurezvous encore une fois que tous les raccordements soient cor- rects. Ne mettez pas l’appareil en service s’il est endommagé. Allumez toujours l’amplificateur du système en dernier et éteignez-le toujours en premier.
Insertion d’une clé USB Compte tenu du grand nombre d’appareils munis d’interfaces USB, de leurs caractéristiques techniques respectives très variées (par ex. vitesse de lecture) et de leurs fonctions parfois très spécifiques aux fabricants, il n’est pas possible de garantir que tous les supports de données soient reconnus ni que toutes les fonctions de l’appareil ne soient disponibles. Utilisez donc uniquement des clés USB. • Branchez la clé USB sur l’entrée USB (27).
Sélection des titres Les touches TRACK ou la clé USB. (26 / 25) permettent de sélectionner les différents titres sur le CD, la carte mémoire SD • Appuyez sur la touche SKIP (25) pour passer au titre suivant. • Appuyez sur la touche SKIP Taste (26) pour retourner au début du titre ou au titre précédent. L’appareil se met automatiquement au début du titre après chaque sélection de titre au point CUE. Le clavier numérique permet de directement sélectionner un titre.
Recherche Deux différents types de recherche sont disponibles pour rechercher un emplacement précis dans un titre. La molette JOG (4) et les touches (24 / 23) permettent de lancer la recherche rapide en mode Lecture. • Sélectionnez la fonction SEARCH à l’aide de la touche JOG MODE (22). Le voyant de la touche JOG MODE (22) doit être allumé. • Appuyez sur la touche SEARCH pour lancer une avance rapide.
Contrôle du point CUE • Appuyez sur la touche CUE (2) pendant la lecture ou en mode Pause. • L’appareil retourne au point CUE puis bascule en mode pause. • Appuyez sur la touche CUE (2) et maintenez-la enfoncée. • La lecture démarre à partir du point CUE tant que vous maintenez la touche CUE (2) enfoncée. • Si vous relâchez la touche, le lecteur CD retourne au point CUE puis bascule en mode Pause.
• À l’aide de la molette JOG (4). À l’aide de la touche JOG MODE (22), sélectionnez la fonction « PITCH BEND » pour la molette JOG. Tournez la molette pour modifier la vitesse de lecture temporairement (à courte durée). La modification de la vitesse dépend de la vitesse de rotation de la molette JOG. Cette fonction est également employée lorsque les battements de deux titres sont identiques et que seul le point d’application doit être synchronisé.
Lecture REVERSE Lorsque la fonction REVERSE est activée, le titre est lu à l’envers. • Appuyez sur la touche REVERSE (18) pour activer ou désactiver la fonction. La touche s’allume lorsque la fonction REVERSE est activée. La fonction REVERSE est désactivée dès que la lecture arrive au début du titre. La lecture du titre se poursuit normalement.
Programmation des titres • Pour démarrer la programmation, le lecteur CD doit se trouver en mode Pause. Il est possible de programmer jusqu’à 20 titres. • Appuyez sur la touche PGM (13). Les indications « P-01 » et « PROGRAM » s’affichent sur l’écran. • À l’aide des touches SKIP (26 / 25) et du pavé numérique (20), sélectionnez le titre correspondant. • Appuyez sur la touche PGM (13) pour enregistrer le titre. Les indications « P-02 » et « 0 Track » s’affichent sur l’écran.
11. Mémoire antichoc L’appareil est équipé d’une mémoire antichoc numérique. Celle-ci réduit le risque d’interruptions pendant la lecture de CD lorsque l’appareil est exposé à des secousses. La mémoire antichocs est automatiquement chargée durant la lecture des données. L’appareil a besoin de quelques secondes jusqu’à ce que sa mémoire soit pleine et qu’il puisse fonctionner de façon optimale. Le volume des informations mémorisé correspond à environ 20 secondes de lecture de musique.
13. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du lecteur CD en vous assurant par ex. que le câble d’alimentation et le boîtier ne soient pas endommagés. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
15. Dépannage En optant pour ce lecteur CD, vous avez acquis un produit à la pointe du progrès technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des dysfonctionnements surviennent. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures permettant un dépannage le cas échéant. Observez impérativement les consignes de sécurité ! L’écran reste vide après avoir appuyé sur le commutateur principal (1).
Un canal ne fonctionne pas. • Un câble RCA s’est détaché de la sortie audio du lecteur CD ou de l’entrée de l’amplificateur ou de la table de mixage. • Le bouton de réglage de la balance a été déréglé sur l’amplificateur ou la table de mixage. • Le câble de raccordement RCA est défectueux. Aucune métadonnée ID3 ne s’affiche sur l’écran. • Les fichiers MP3 enregistrés sur le support de données (CD, clé USB, carte SD) ne contiennent pas d’informations sous forme de métadonnées ID3.
17. Caractéristiques techniques Tension de service.............................................100 - 240 V / 50 - 60 Hz Puissance absorbée..........................................max. 25 W Mémoire antichocs............................................20 s Tension de sortie...............................................1 V RMS Courbe de réponse............................................20 - 20 000 Hz +/-1 dB Facteur de distorsion harmonique.....................<0,1 % Rapport signal / bruit..................
Inhoudsopgave Pagina 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Inleiding..............................................................................................................................................................78 Voorgeschreven gebruik.....................................................................................................................................79 Verklaring van symbolen...............................................................................
1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bedie- ning. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
2. Voorgeschreven gebruik De Renkforce CMP-960USB DJ-CD-/MP3-speler dient voor het afspelen van audio-CDs en muziekbestanden die op een cd, SD-kaart of USB-sleutel zijn opgeslagen. De cd-speler is bedoeld voor thuisgebruik en voor het gebruik binnen de semi-professionele sector. Het niveau van het audio-uitgangssignaal is laag en moet derhalve ter versterking worden doorgestuurd naar een externe versterker (eventueel een mengpaneel resp. voorversterker gebruiken).
4. Sicherheitshinweise Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt de waarborg/garantie. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade aan zaken en personen die door oneigenlijk gebruik of het niet respecteren van de veiligheidsinstructies worden veroorzaakt. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, waterdruppels of opspattend water, sterke trillingen, overmatige luchtvochtigheid, een hoge stofconcentratie, licht ontvlambare gassen, dampen of oplosmiddelen. • Het product mag niet zwaar mechanisch worden belast. • Plaats geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen, op het toestel. • Raadpleeg een vakman als u twijfelt over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het apparaat.
6. Feature beschrijving De CD-speler kan muziekbestanden in het formaat MP3 afspelen. MP3 is een bestandsformaat voor het comprimeren van muziek. Plaats uw MP3-bestanden op een cd, SD-kaart of USB-opslagstick en beluister ze gewoon zonder computer op uw CD-speler.
26 25 1 2 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 8 9 FOLDER 0 TIME BR AKE PITCH B END SE ARCH SCRATC H REVERS SI NGLE E REPEAT PGM PITCH DSP PITCH BEND 24 23 21 1 EJECT 3 4 5 6 7 8 0 9 FOLDER PITCH TIME BR AKE REVERS 15 16 17 SI NGLE REPEAT PGM PITCH E DSP PITCH B END SE ARCH SCRATC H CUE PITCH BE ND EJECT PITCH CUE LOOP OUT LOOP IN 2 2 20 22 19 18 3 34 4 LOOP IN RELOOP 28 33 31 30 29 32 27 1 SOURCE 5 6 RELOOP 8 7 9 SOURCE US B CD LOOP OUT CD US B EJE
4 JOG-wiel Door te draaien kunt u een gewenst punt in het nummer selecteren, het zoeken starten; de SCRATCH functie sturen of de afspeelsnelheid regelen. 5 LOOP IN toets Met de toets wordt het beginpunt (A) van de afspeellus (LOOP) geprogrammeerd. 6 LOOP OUT toets Met de toets B wordt het eindpunt (B) van de afspeellus (LOOP) geprogrammeerd en de afspeellus tegelijk gestart. 7 RELOOP toets Met de toets RELOOP wordt het afspelen van de opgeslagen lus (LOOP) gestart.
19 Toets BRAKE Bij de BRAKE-functie loopt de titel langzaam aan of uit nadat op de PLAY/PAUSE-toets (3) werd gedrukt. Met deze functie wordt de aanloop of stop van een langspeelplaat gesimuleerd. 20 10-cijferig toetsenbord Met het toetsenbord kan een titelnummer rechtstreeks worden geselecteerd. Om een tweedelig titelnummer, vb. 12, te selecteren, moeten de toetsen 1 en 2 snel na elkaar worden ingedrukt. 21 Toets FOLDER Deze toets verandert de functie van beide SEARCH-toetsen (23 en 24) op het bedienpaneel.
33 Toets EJECT (CD-eenheid) Druk op deze toets om het CD-vak te openen of sluiten. Het CD-lade kan uitsluitend in de pauzemodus worden geopend. 34 CD-lade Plaats hierin uw CD. De CD-lade wordt geopend of gesloten door de toets EJECT (14 + 33) in te drukken. De CD moet altijd met de beschreven zijde naar boven in de lade worden gelegd. 35 Audio-uitgang AUDIO OUT Op deze cinch-bussen worden het linker en rechter analoog audiosignaal uitgegeven.
7. Opstelling Gelieve er bij de keuze van de plaats waar het toestel wordt opgesteld te letten op de omgevingsomstandigheden, zoals bv. de plaats van het dichtste stopcontact enz. Let er bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de omgeving van het toestel bevinden. Let bij het opstellen samen met andere apparatuur op voldoende ventilatiemogelijkheden.
8. Aansluiting van het audio-apparaat De CD-speler beschikt over cinch-bussen AUDIO OUT (35) voor het aansluiten van uw audio-installatie (bijv. mengpaneel). Verzeker u ervan dat de netstekker voor de aansluiting is uitgetrokken. Koppel ook alle andere apparaten die moeten worden aangesloten, van hun voeding. Gebruik voor de aansluiting van de audio-uitgangen alleen hiervoor geschikte, afgeschermde aansluitkabels. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen.
10. Ingebruikname Neem het apparaat alleen dan in gebruik, als u de gebruiksaanwijzing heeft doorgelezen en de inhoud ervan heeft begrepen. Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn. Gebruik het product niet als het beschadigd is. Schakel de versterker van de installatie altijd als laatste in en als eerste uit. Daarmee voorkomt u dat storingen/ruis die bijv. bij het uitschakelen van de CD-speler kunnen ontstaan, de verster- ker of de luidsprekers beschadigen.
USB-opslagsleutel insteken Vanwege de grote verscheidenheid van apparaten met USB-interfaces, hun verschillende technische gegevens (vb. leessnelheid) en hun soms erg fabricagespecifieke functies kan niet gegarandeerd worden, dat alle media herkend worden en alle bedieningsmogelijkheden in combinatie met dit apparaat beschikbaar zijn. Gebruik daarom uitsluitend USB-sticks. • Steek een USB-opslagstick in de USB-ingang (27). Het apparaat kan USB-opslagsticks (USB 2.0) met een max.
Titelselectie Via de SKIP-toetsen (26 / 25) kunnen de afzonderlijke titels op de cd, SD-geheugenkaart en USBopslagsleutel worden geselecteerd. • Druk op de SKIP-toets (25) om een nummer verder te springen. • Druk op de SKIP-toets (26) om aan het titelbegin resp. nogmaals een nummer terug te keren. Het apparaat plaatst automatisch als u een nummer selecteert het CUE-punt aan het begin van het nummer. Met het 10-cijferig toetsenbord kan een nummer rechtstreeks worden geselecteerd.
Zoekfunctie Er zijn twee verschillende manieren om te zoeken en een bepaalde plaats in een nummer te vinden. Via het JOG-wiel (4) of de SEARCH-toetsen (24 / 23) kunt u het snel zoeken tijdens het afspelen starten. • Selecteer met de JOG MODE-toets (22) de SEARCH-functie. De toets JOG MODE (22) moet oplichten. • Druk op de SEARCH-toets te zoeken. (23) of draai aan het JOG-wiel (4) tijdens het afspelen naar rechts om snel vooruit • Druk op de SEARCH-toets te zoeken.
CUE-punt controleren • Druk tijdens het afspelen of in de pauzemodus op de toets CUE (2). • Het apparaat keert terug naar het CUE-punt en de pauzemodus wordt geactiveerd. • Houd de CUE-toets (2) ingedrukt. • Het afspelen start vanaf het CUE-punt en blijft net zo lang spelen als de toets CUE (2) ingedrukt blijft. • Indien u de toets los laat, gaat de CD-speler terug naar het CUE-punt en schakelt over op de pauzemodus.
• Met het JOG-wiel (4). Selecteer met de JOG MODE-toets (22) de functie „PITCH BEND“ voor het JOG-wiel. Door te draaien aan het wiel kan de afspeelsnelheid tijdelijk (kort) worden veranderd. De snelheidsverandering is afhankelijk van de draaisnelheid aan het JOG-wiel. Deze functie wordt eveneens gebruikt, als twee nummers qua beat gelijk zijn en alleen het inzetpunt moet worden gesynchroniseerd.
REVERSE-weergave Bij een geactiveerde REVERSE-functie wordt de titel achterstevoren afgespeeld. • Druk op de REVERSE-toets (18) om de functie te activeren resp. uit te schakelen. De toets licht op bij een geactiveerde REVERSE-functie. De REVERSE-functie wordt gedeactiveerd wanneer het begin van het nummer werd bereikt. Het num- mer wordt nu opnieuw normaal afgespeeld.
Titel programmeren • Om het programmeren te starten moet de CD-speler zich in de pauzemodus bevinden. Er kunnen tot 20 nummers geprogrammeerd worden. • Druk op de PGM-toets (13). Op het display verschijnen de aanduidingen „P-01“ en „PROGRAM“. • Selecteer met de toetsen SKIP (26 / 25) en het 10-cijferig toetsenbord (20) de overeenkomstige nummers. • Druk op de toets PGM (13) om het nummer op te slaan. Op het display verschijnen de aanduidingen „P-02“ en „0 Track“.
11. Anti-schokgeheugen Het apparaat is voorzien van een digitaal anti-schokgeheugen. Dit voorkomt het risico op uitval tijdens het afspelen, wanneer het apparaat wordt blootgesteld aan schokken. Het anti-schokgeheugen wordt tijdens het lezen van de gegevens automatisch geladen. Het apparaat heeft enkele seconden nodig voordat het geheugen gevuld is en het optimaal kan werken. De hoeveelheid gegevens die wordt opgeslagen komt overeen met ongeveer 20 seconden muziekweergave.
13. Gebruik Controleer regelmatig de technische veiligheid van de CD-speler, bijv. op beschadiging van de netkabel en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het toestel niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik.
15. Verhelpen van storingen U hebt met deze CD-speler een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen. Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht! Geen functie nadat de netschakelaar (1) werd ingeschakeld. • Het netsnoer steekt niet correct in de contactdoos of in de stroomaansluitingsbus (36) van de CD-speler.
Er worden geen ID3 tag-tekstweergaves weergegeven. • De MP3-bestanden op het opslagmedium (CD, USB-sleutel, SD-kaart) bevatten geen ID3 tag-tekstinformatie. • Er zijn geen MP3-bestanden op het opslagmedium. Er werden geen nummers op het opslagmedium herkend. • Er bevinden zich geen MP3-bestanden op het opslagmedium. • Let op de correcte formattering resp. de max. opslagcapaciteit voor het opslagmedium. • Het opslagmedium is niet geschikt voor het apparaat (fabrikantspecifieke hardwareconfiguratie).
17. Technische gegevens Voedingsspanning.............................................100 - 240 V / 50 - 60 Hz Vermogensopname...........................................25 W max. Anti-schokgeheugen..........................................20 s Uitgangsspanning..............................................1V RMS Frequentiebereik................................................20 - 20.000 Hz +/-1 dB Vervormingsfactor..............................................<0,1% S/N-ratio...................................
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.