Hinweisheft Reinigung und Wartung Best.-Nr. 1507428 RF100 3D Drucker Fertiggerät Best.-Nr. 1522157 Extruder Einheit für RF100 Seite 2 - 17 Hints booklet Cleaning and maintenance Item no. 1507428 RF100 3D printer fully-assembled Item no.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung............................................................................................................................................................3 2. Symbol-Erklärung.................................................................................................................................................3 3. Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender dieses Hinweisheft beachten! Dieses Hinweisheft gehört zu diesem Produkt. Es enthält wichtige Hinweise zur Reinigung und Wartung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Anleitung dient als Ergänzung zur Bedienungsleitung des „RF100 3D Drucker Fertiggeräts“ (Best.-Nr. 1507428) und zur Serviceanleitung der „Extruder Einheit für RF100“ (Best.-Nr. 1522157). Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • Nehmen Sie sich für die Reinigung ausreichend Zeit. Eile führt zu Unfällen und Schäden an den Produkten. • Arbeiten Sie auf einer sauberen, weichen und trockenen Unterlage. Schützen Sie wertvolle Oberflächen während der Reinigung mit einer geeigneten Unterlage.
. Extruder Einheit reinigen Verbrennungsgefahr! Berühren Sie die heiße Düse nicht. Schalten Sie den 3D Drucker aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Lassen Sie den 3D Drucker auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Extruder Einheit reinigen. Benötigtes Werkzeug Dauer 2 / 2,5 mm Innensechskantschlüssel Seitenschneider im Lieferumfang der Best.-Nr. 1507428 enthalten ca. 45 Minuten • Verwenden Sie den 2 bzw. 2,5 mm Innensechskantschlüssel zum Lösen bzw. Festziehen der Schrauben.
6 5 • Nehmen Sie die Schutzabdeckung vorsichtig ab. • Ziehen Sie den Stecker vorsichtig heraus. 8 7 M3 x 5 mm M3 x 6 mm • Lösen Sie die Schraube an der Seite des Extruders. 9 • Entnehmen Sie den Extruder von dem Extruderwagen. • Lösen Sie die Schraube an der Unterseite des Extruders. 10 • Ziehen Sie den Stecker vorsichtig heraus.
12 11 M3 x 12 mm M3 x 20 mm • Drehen Sie den Extruder so wie in der Abbildung dargestellt. • Nehmen Sie den Lüfter vorsichtig ab. • Lösen Sie die Schrauben am Lüfter. 13 14 M3 x 14,5 mm • Lösen Sie die Schrauben am Kühlkörper. 15 • Nehmen Sie den Kühlkörper vorsichtig ab. 16 M3 x 10 mm (1) (2) • Lösen Sie die Schrauben am Feeder-Modul. • Nehmen Sie den Feeder (2) von der Motoreinheit ab. • Nehmen Sie das Feeder-Modul mit dem PCB vorsichtig ab.
17 18 M3 x 10 mm • Setzen den Feeder mit dem Kugellager seitlich wieder auf die Motoreinheit. Die Öffnung für das Filament im Feeder muss nach oben bzw. nach unten zeigen. 19 M3 x 14,5 mm • Befestigen Sie das Feeder-Modul mit den Schrauben und ziehen Sie die Schrauben fest. 20 M3 x 20 mm • Setzen Sie den Kühlkörper auf die Motoreinheit, so dass die Bohrungen und Gewindelöcher genau übereinander liegen. • Setzen Sie den Lüfter auf den Kühlkörper, so dass die Bohrungen genau übereinander liegen.
22 21 M3 x 12 mm • Befestigen Sie den Lüfter mit den Schrauben. Für diese Schraubbefestigungen gibt es keine Gewindebohrungen im Kühlkörper. Für jede Schraube befindet sich ein selbstgeschnittenes Gewinde zwischen zwei Kühlrippen. • Verbinden Sie wieder den Stecker. • Ziehen Sie die Schrauben fest, bis sie plan mit dem Lüfter abschließen. • Ziehen Sie die Schrauben aus Schritt 20 fest. 23 24 M3 x 6 mm • Beachten Sie die Position des Extruders. • Legen Sie den Extruder auf den Extruderwagen.
26 25 M3 x 5 mm • Befestigen Sie den Extruder an dem Extruderwagen mit der Schraube. Ziehen Sie die Schraube fest. • Verbinden Sie wieder den Stecker 28 27 M3 x 5 mm M3 x 4 mm • Setzen Sie Schutzabdeckung auf den Extruder. • Befestigen Sie die Schutzabdeckung mit der Schraube . Ziehen Sie die Schraube fest. • Befestigen Sie die Schutzabdeckung mit der Schraube. Ziehen Sie die Schraube fest. 29 • Verbinden Sie das Netzkabel wieder. • Schalten Sie den 3D Drucker ein.
7. Düse und Plastikrohr reinigen Führen Sie die Reinigung der Düse nur durch, wenn Sie damit vertraut sind und Erfahrung haben. Ansonsten lassen Sie Wartungs-, Reinigungsarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. Benötigtes Werkzeug Pinzette im Lieferumfang der Best.-Nr. 1507428 enthalten Rollgabelschlüssel wie dargestellt in Schritt 7 8 mm Gabelschlüssel Zange Metalldraht Dauer ca. 45 Minuten • Zum Reinigen der Düse, muss die Düse aufgeheizt werden.
4 3 Unload filament Move axis Disable steppers Temperature Nozzle 200 • Stellen Sie die Düsentemperatur durch Drehen des Drehknopfs ein z.B. 200 ºC. • Wählen Sie im Menü < Main > zuerst < Prepare > und dann < Temperature >. • Drücken Sie den Drehknopf, um die Temperatureinstellung zu bestätigen. Die Düse wird aufgeheizt. 5 6 (1) 200 / 200 X 0 Y 0 Z 0 3D Printer ready.
8 7 (3) (2) (1) • Schrauben Sie die Düse (1) mit dem 8 mm Gabelschlüssel (2) ab. Sichern Sie beim Abschrauben (entgegen dem Uhrzeigersinn) den Extruder an der Düsenaufnahme mit einem geeigneten Rollgabelschlüssel (3). • Halten Sie die Düse mit einer Zange fest und entfernen Sie die Filamentrückstände aus der Düse mit der Pinzette. Der Extruder darf sich bei der Düsenreinigung nicht verdrehen.
12 11 (3) (4) • Entfernen Sie die Filamentrückstände aus dem Plastikrohr mit der Pinzette. • Schieben Sie vorsichtig einen Metaldraht durch das Plastikrohr, um hartnäckige Filamentrückstände zu entfernen. Achten Sie darauf, dass das Plastikrohr nicht beschädigt wird! • Halten Sie die Düsenaufnahme mit einem geeigneten Rollgabelschlüssel (3) fest und setzen Sie mit der Zange (4) das Plastikrohr wieder ein. Drücken Sie die das Plastikrohr vorsichtig bis zum Anschlag (!) hinein.
15 Auto home Level Bed Preheat PLA Load filament • Stellen Sie den 3D Drucker wieder aufrecht. • Führen Sie das Filament in den Filamenteinlass im Extruder ein. • Wählen Sie im Menü < Prepare > die Option < Load filament >. 18 17 • Schieben Sie das Filament mit leichtem Druck in den Extruder, bis es aus der Düse austritt. • Das Filament wird langsam in den Extruder eingezogen. • Schalten Sie den 3D Drucker aus. • Lassen Sie den 3D Drucker auf Raumtemperatur abkühlen.
19 • Legen Sie das Druckbett auf. • Schalten Sie den 3D Drucker wieder ein. • Kalibrieren Sie das Druckbett wie gewohnt (siehe RF100 Bedienungsanleitung). Wenn der 3D Drucker nicht mehr wie gewohnt arbeitet, lassen Sie ihn von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt reparieren oder kaufen Sie gegebenenfalls ein neues Ersatzteil z.B. die Extruder Einheit (Best.-Nr. 1522157).
Table of contents Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................19 2. Explanation of symbols.......................................................................................................................................19 3. Intended use.......................................................................................................................................
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe this hints booklet! This hints booklet is part of this product. It contains important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
3. Intended use This hints book serves as a supplement to the operating instructions of the “RF100 3D printer fully-assembled“ (item No. 1507428) and to the replacement instructions of the “Extruder unit for RF100“ (item No. 1522157) For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
• Work on a clean, soft and dry surface. Protect valuable furniture surfaces with a suitable pad. • Exercise caution when cleaning and maintaining the product! The product has some sharp corners which pose a risk of injury! • Always observe the instruction images during cleaning. They depict work location and correct alignment of components. • Do not over-tighten the screws. Over-tightening damages screws and impairs the strength of screw connections.
6. Clean the extruder unit Danger of burns! Do not touch the hot nozzle. Switch off the 3D printer, disconnect it from the power supply. Let the 3D printer cool down to room temperature before cleaning extruder. Required tools Duration 2 / 2.5 mm hex key supplied with item no. 1507428 side cutter approx. 45 minutes • Use a 2 or 2.5 mm hex key to remove or tight the screws. 2 1 • Cut the existing filament in the extruder with the side cutter. • Switch the 3D printer off. • Unplug the power cable.
6 5 • Carefully detach the protective case. • Carefully remove the plug. 8 7 M3 x 5 mm • Remove the screw on side of the extruder. 9 • Remove the extruder from the extruder carriage. M3 x 6 mm • Remove the screw at the bottom of the extruder. 10 • Carefully remove the plug.
12 11 M3 x 12 mm M3 x 20 mm • Put the extruder into the shown position. • Carefully detach the fan. • Remove the screws at the fan. 13 14 M3 x 14,5 mm • Remove the screws at the heatsink. 15 • Carefully detach the heatsink. 16 M3 x 10 mm (1) • Carefully detach the feeding module • Carefully detach the feeding module with the PCB. (2) • Detach the pressing block module (2) from the motor unit. • Remove any filament residue from the pressing block.
17 18 M3 x 10 mm • Place the feeder with the ball bearing laterally on the motor unit. The opening for the filament in the feeder must point upwards. 19 M3 x 14,5 mm • Insert and tighten the screws to fasten the feeding module. 20 M3 x 20 mm • Place the heatsink onto the motorunit, so that the holes and threaded holes are aligned.. Align extruder with tapped holes in the extruder carriage. • Place the fan onto the heatsink, so that the holes are aligned.
22 21 M3 x 12 mm • Fasten the fan with the screws. There are no tapped holes in the heat sink for these screw fittings. For each screw there is a self-tapping thread between two cooling ribs. • Reconnect the plug. • Tighten the screws until they are flat with the fan. • Tighten the screws from step 20. 24 23 M3 x 6 mm • Take note of extruder position. • Place the extruder on the extruder carriage. Align extruder with tapped holes in the extruder carriage.
28 27 M3 x 5 mm M3 x 4 mm • Slide the protective case over the extruder. • Insert and tighten the screw to fasten the protective cover. • Insert and tighten the screw to fasten the protective cover. 29 • Plug in the power cable. • Switch on the 3D printer. • Calibrate buildbed as usual (refer to RF100 operating instructions).
7. Clean the nozzle and the plastic tube Do not clean the nozzle unless you are familiar with it and have experience. Otherwise, cleaning and maintenance are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop. Required tools Tweezers supplied with item no. 1507428 Adjustable spanner as shown in step 7 8 mm open-ended spanner Pliers Metal wire Duration approx.
4 3 Unload filament Move axis Disable steppers Temperature Nozzle • First select < Prepare > in < Main > menu, then select < Temperature >. 200 • Adjust target temperature of nozzle by turning the control knob e.g. 200 ºC. • Confirm the temperature by pressing the control knob. The nozzle heats up. 5 6 (1) 200 / 200 X 0 Y 0 Z 0 3D Printer ready. Unload filament Move axis Disable steppers Temperature • The < Info screen > indicates the heating process: The current temperature (1) is rising.
8 7 (3) (2) (1) • Use the 8 mm open-ended spanner (2) to remove the nozzle (1). While you loosen the nozzle (in a counterclockwise direction) lock the nozzle holder with the adjustable spanner (3). • Hold the nozzle with a pair of pliers and remove the filament residues from the nozzle with the tweezers. The extruder must not be twisted during nozzle cleaning. The nozzle must never be turned when it has been cooled down since the plastic tube (see image on the right) may break otherwise.
12 11 (3) (4) • Remove the filament residues from the plastic tube with the tweezers. • Carefully push a metal wire through the plastic tube to remove stubborn filament residues. Make sure that the plastic tube is not damaged! • Lock the nozzle holder with the adjustable spanner (3). Insert the plastic tube back to the nozzle holder by using the pliers. Press the plastic tube carefully until it stops (!).
16 15 Auto home Level Bed Preheat PLA Load filament • Bring back the 3D printer into its normal position. • Select < Load filament > under the < Prepare > menu. • Insert the filament into the filament opening in the extruder. 18 17 • Gently push and guide the filament into extruder until it exits from the nozzle. • Feel the filament slowly getting drawn into the extruder. • Switch the 3D printer off. • Let the 3D printer cool down to room temperature.
19 • Place the build bed. • Switch the 3D printer on. • Calibrate buildbed as usual (refer to RF100 operating instructions). If the 3D printer does not work as usual, let it repaired by a an expert or at a qualified shop, or if necessary buy a new spare part, e.g. the extruder unit (item no. 1522157).
Table des matières Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................35 2. Explication des symboles...................................................................................................................................35 3. Utilisation prévue..................................................................................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d'assurer un fonctionnement sans risques, l'utilisateur est tenu de suivre les instructions contenues dans le présent livret ! Le présent livret d'instructions fait partie intégrante du produit.
3. Utilisation prévue Cette notice est un complément du mode d'emploi de « RF100 Imprimante 3D appareil complet » (n° de commande 1507428) et du manuel d'entretien de « Unité extrudeuse pour RF100 » (n° de commande 1522157). Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d'endommager le produit.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé. • Prenez suffisamment de temps pour le nettoyage. La précipitation provoque des accidents ou endommage les produits. • Travaillez sur un emplacement propre, souple et sec ! Protégez les surfaces précieuses pendant le nettoyage avec un sous-main approprié ! • Faites attention lors du nettoyage et de l'entretien.
6. Nettoyer l'unité extrudeuse Risque de brulures ! Ne touchez pas la buse brûlante. Éteignez l'imprimante 3D et débranchez-la de la prise. Laissez l'imprimante 3D refroidir à la température ambiante avant de nettoyer l'unité extrudeuse . Outils nécessaires Durée Clé pour vis à six pans creux 2 / 2,5 mm Pince coupante de côté fournie avec le Nº de commande 1507428. env. 45 minutes • Utilisez la clé à six pans creux de 2 ou de 2,5 mm clé pour desserrer ou serrer la vis.
6 5 • Enlevez prudemment le couvercle de protection. • Débranchez avec précaution le connecteur. 8 7 M3 x 5 mm M3 x 6 mm • Desserrez la vis sur le côté de l'extrudeur. 9 • Retirez l'extrudeur du chariot d'extrusion. • Desserrez la vis sur le dessous de l'extrudeur. 10 • Débranchez avec précaution le connecteur.
12 11 M3 x 12 mm M3 x 20 mm • Tournez l'extrudeur comme le montre l'illustration. • Enlevez le ventilateur avec précaution. • Desserrez les vis au niveau du ventilateur. 13 14 M3 x 14,5 mm • Desserrez les vis du dissipateur thermique. 15 • Enlevez avec précaution le dissipateur thermique. 16 M3 x 10 mm (1) (2) • Desserrez les vis du module d'alimentation. • Enlevez le dispositif d'alimentation (2) du bloc moteur. • Retirez le module d'alimentation avec le PCB avec précaution.
17 18 M3 x 10 mm • Replacez le dispositif d'alimentation sur le bloc moteur avec le roulement à billes sur le côté. L'ouverture pour le filament dans le dispositif d'alimentation doit être face vers le haut ou vers le bas. 19 M3 x 14,5 mm • Placez le dissipateur thermique sur le bloc moteur, de sorte que les trous percés et les trous filetés soient parfaitement alignés. • Fixez-le avec les vis et serrez-les. • Fixez le module d'alimentation avec les vis et serrez les vis.
22 21 M3 x 12 mm • Fixez le ventilateur à l´aide des vis. Ces fixations à vis ne disposent pas de trous taraudés dans le dissipateur thermique. Chaque vis dispose d'un filetage autotaraudé entre deux ailettes de refroidissement. • Rebranchez le connecteur. • Serrez les vis jusqu'à ce qu'elles soient bien planes avec le ventilateur. • Serrez bien les vis à l'étape 20. 23 24 M3 x 6 mm • Notez la position de l'extrudeur. • Placez l'extrudeur sur le chariot d'extrusion.
26 25 M3 x 5 mm • Fixez l'extrudeur sur le chariot d'extrusion avec la vis. Serrez la vis. • Rebranchez le connecteur. 28 27 M3 x 5 mm M3 x 4 mm • Placez le couvercle de protection sur l'extrudeur. • Fixez le couvercle de protection à l'aide de la vis . Serrez la vis. • Fixez le couvercle de protection à l'aide de la vis. Serrez la vis. 29 • Rebranchez le cordon d'alimentation. • Mettez l'imprimante 3D sous tension.
7. Nettoyer las buse et le tube en plastique Effectuez le nettoyage de la buse uniquement si vous êtes familiarisé avec et que vous avez de l'expérience. Autrement, ces travaux de nettoyage et de maintenance ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Outils nécessaires Pincette fournie avec le Nº de commande 1507428. Clé à molette comme illustré à l'étape 7 Clé à fourche 8 mm Pince Fil métallique Durée env.
4 3 Unload filament Move axis Disable steppers Temperature Nozzle • Sélectionnez dans le menu < Main > d'abord < Prepare >, puis < Temperature >. 200 • Réglez la température de la buse en tournant le bouton rotatif par ex. 200 ºC. • Appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer le réglage de la température. La buse se mettra à chauffer. 5 6 (1) 200 / 200 X 0 Y 0 Z 0 3D Printer ready.
8 7 (3) (2) (1) • Vissez la buse (1) avec la clé à fourche (2) de 8 mm. Lors du dévissage (dans le sens antihoraire), fixez l'extrudeur sur le logement de la buse avec une clé à molette (3). • Tenez la buse avec une pince et retirez les résidus de filament de la buse avec la pincette. L'extrudeur ne doit pas vriller lors du nettoyage de la buse. Une fois refroidie, la buse ne doit pas être tournée, autrement le tube en plastique (voir illustration à droite) risque de casser.
12 11 (3) (4) • Retirez les résidus de filament du tube en plastique avec la pincette. • Faites glisser avec précaution un fil métallique dans le tube en plastique afin de retirer les résidus de filament tenaces. Veillez à ne pas endommager le tube en plastique ! • Tenez le logement de la buse avec une clé à molette (3) appropriée et réinsérez le tube en plastique à l'aide d'une pince (4). Enfoncez prudemment le tube en plastique jusqu'en butée (!).
16 15 Auto home Level Bed Preheat PLA Load filament • Remettez l'imprimante 3D en position verticale. • Insérez le filament dans l'entrée pour filament de l'extrudeur. • Sélectionnez l'option < Load filament > dans le menu < Prepare >. 18 17 • Faites glisser le filament en exerçant une légère pression sur l'extrudeur, jusqu'à ce qu'il sorte de la buse. • Le filament avancera lentement dans l'extrudeur. • Éteignez l'imprimante. • Attendez que l'imprimante 3D ait refroidi à température ambiante.
19 • Placez le plateau d'impression. • Remettez l'imprimante 3D sous tension. • Calibrez le plateau d'impression comme à l'accoutumée (voir Mode d'emploi RF100). Si l'imprimante 3D ne fonctionne plus comme d'habitude, faites-la réparer par un spécialiste ou un atelier spécialisé ou achetez éventuellement une pièce de rechange neuve p. ex. l'unité extrudeuse (Nº de commande 1522157).
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding..............................................................................................................................................................51 2. Verklaring van de symbolen................................................................................................................................51 3. Beoogd gebruik........................................................................................................................................
1. Inleiding Zeer geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, moet u als gebruiker dit instructieboekje in acht nemen! Dit instructieboekje behoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in over reiniging en onderhoud. Houd hier rekening mee als u dit product doorgeeft aan derden.
3. Beoogd gebruik Deze handleiding fungeert als aanvulling op de gebruiksaanwijzing van de " RF100 3D-printer (compleet gemonteerd)" (bestelnr. 1507428) en op de servicehandleiding van de "Extruder voor RF100" (bestelnr. 1522157). Vanwege de veiligheid en de normering is het niet toegestaan dit product te modificeren en/of aan te passen. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven, kan het worden beschadigd.
• Behandel het product voorzichtig. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte kan het product beschadigen. • Neem voor het reinigen voldoende tijd. Haast leidt tot ongevallen en schade aan de producten. • Werk op een schone, zachte en droge ondergrond. Bescherm waardevolle oppervlakken bij het reinigen met een daarvoor geschikte onderlegger. • Ga bij reiniging en onderhoud voorzichtig te werk.
6. Extruder reinigen Verbrandingsgevaar! Raak de hete nozzle niet aan. Schakel de 3D-printer uit en koppel deze los van het lichtnet. Laat de 3D-printer tot op kamertemperatuur afkoelen voordat u de extruder reinigt. Benodigd gereedschap Binnenzeskantsleutel 2 / 2,5 mm Tijdsduur ca. 45 minuten Meegeleverd bij bestelnr. 1507428 Zijkniptang • Gebruik de binnenzeskantsleutel van 2 of 2,5 mm voor het los- en vastdraaien van de schroeven. 2 1 • Knip het filament in de extruder met de zijkniptang af.
6 5 • Verwijder voorzichtig de behuizing. • Trek de stekker er voorzichtig uit. 8 7 M3 x 5 mm M3 x 6 mm • Verwijder de schroef aan de zijkant van de extruder. 9 • Verwijder de extruder van de houder. • Verwijder de schroef aan de onderkant van de extruder. 10 • Trek de stekker er voorzichtig uit.
12 11 M3 x 12 mm M3 x 20 mm • Draai de extruder zoals weergegeven op de afbeelding. • Verwijder voorzichtig de ventilator. • Verwijder de schroeven van de ventilator. 13 14 M3 x 14,5 mm • Verwijder de schroeven van het koellichaam. 15 • Verwijder voorzichtig het lichaam. 16 M3 x 10 mm (1) (2) • Verwijder de schroeven van de feedermodule. • Verwijder de feeder (2) van de motoreenheid. • Verwijder voorzichtig de feedermodule met het printplaatje.
17 18 M3 x 10 mm • Plaats de feeder met de kogellager zijdelings terug op de motoreenheid. De opening voor het filament in de feeder moet naar boven of naar beneden wijzen. 19 M3 x 14,5 mm • Plaats het koellichaam op de motoreenheid, zodat de schroefgaten ervan precies over elkaar liggen. • Zet het erop vast met behulp van de schroeven. • Bevestig de feedermodule met behulp van de schroeven en draai de schroeven vast.
22 21 M3 x 12 mm • Bevestig de ventilator met behulp van de schroeven. Voor deze schroefbevestigingen zit er geen schroefdraad in het koellichaam. Voor elke schroef bevindt er zich zelftappend schroefdraad tussen twee koelribben. • Sluit de stekker weer aan. • Draai de schroeven vast totdat ze vlak in de ventilator liggen. • Draai nu de schroeven uit stap 20 vast. 23 24 M3 x 6 mm • Let hierbij op de positie van de extruder. • Plaats de extruder op de houder.
26 25 M3 x 5 mm • Bevestig de extruder op de houder met behulp van de schroef. Draai de schroef vast. • Sluit de stekker weer aan. 28 27 M3 x 5 mm M3 x 4 mm • Plaats de behuizing over de extruder. • Bevestig de behuizing met behulp van de schroef. Draai de schroef vast. • Bevestig de behuizing met behulp van de schroef. Draai de schroef vast. 29 • Sluit het netsnoer weer aan. • Zet de 3D-printer aan. • Kalibreer het printbed zoals gewoonlijk (zie RF100 gebruiksaanwijzing).
7. Nozzle en plastic buis reinigen Voer de reiniging van de nozzle alleen uit als u ermee vertrouwd bent en ervaring heeft. Laat dergelijke reinigingswerkzaamheden anders door een expert of een daartoe bevoegde werkplaats uitvoeren. Benodigd gereedschap Pincet Meegeleverd bij bestelnr. 1507428 Verstelbare steeksleutel zoals afgebeeld in stap 7 8 mm steeksleutel Tang Metaaldraad Tijdsduur ca. 45 minuten • Voor het reinigen van de nozzle dient deze te worden verwarmd.
4 3 Unload filament Move axis Disable steppers Temperature Nozzle 200 • Stel de temperatuur van de nozzle in door aan de draaiknop te draaien, bijv. op 200 ºC. • Selecteer in het menu < Main > eerst < Prepare > en dan < Temperature >. • Druk op de draaiknop om de temperatuur te bevestigen. De nozzle wordt verwarmd. 5 6 (1) 200 / 200 X 0 Y 0 Z 0 3D Printer ready. • Op het < Info screen > wordt het verwarmingsproces weergegeven: De actuele temperatuur (1) van de nozzle stijgt.
8 7 (3) (2) (1) • Verwijder de nozzle (1) met behulp van de 8 mm steeksleutel (2). Houd de extruder bij het losdraaien (tegen de klok in) aan de nozzlehouder vast met een verstelbare steeksleutel (3). • Houd de nozzle vast met een tang en verwijder de filamentresten uit de nozzle met behulp van de pincet. De extruder mag zich bij het reinigen van de nozzle niet verdraaien. De nozzle mag als hij afgekoeld is niet worden gedraaid, omdat anders de plastic buis (zie afbeelding rechts) af kan breken.
12 11 (3) (4) • Verwijder de filamentresten uit de plastic buis met behulp van de pincet. • Schuif voorzichtig een metaaldraad door de plastic buis om hardnekkige filamentresten te verwijderen. Zorg ervoor dat de plastic buis niet wordt beschadigd! • Houd de nozzlehouder vast met een verstelbare steeksleutel (3) en plaats de plastic buis erin terug met behulp van de tang (4). Duw de plastic buis er voorzichtig zo ver mogelijk in. 14 13 (3) (2) (1) • Schroef de nozzle (1) voorzichtig vast.
16 15 Auto home Level Bed Preheat PLA Load filament • Zet de 3D-printer weer rechtop. • Voer het filament in de filamentinlaat van de extruder in. • Selecteer in het menu < Prepare > de optie < Load filament >. 18 17 • Schuif het filament met lichte druk in de extruder tot het er uit de nozzle uitkomt. • Het filament wordt langzaam de extruder ingetrokken. • Schakel de 3D-printer uit. • Laat de 3D-printer tot op kamertemperatuur afkoelen.
19 • Plaats het printbed. • Zet de 3D-printer weer aan. • Kalibreer het printbed zoals gewoonlijk (zie RF100 gebruiksaanwijzing). Wanneer de 3D-printer niet meer naar behoren werkt, laat deze dan door een deskundige of een gespecialiseerd servicecentrum repareren of koop en vervang een onderdeel bijv. de extruder (bestelnr. 1522157).
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.