User manual

Instrukcja użytkowania
Solarny reflektor podwodny
Nr. zam. 807609
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy jako dekoracyjna lampa zewnętrzna np. w ogrodowych oczkach wodnych.
Przy wystarczającym świetle słonecznym ogniwo solarne ładuje trzy akumulatory Ni-MH. W
ciemności są one źródłem energii dla trzech dostarczonych podwodnych reflektorów.
Reflektory podwodne wyposażone w podstawę, która może zostać wypełniona małymi
kamieniami. Stąd też mogą one zostać stabilnie umieszczone w oczku wodnym lub w og-
rodzie.
Moduł solarny ze zintegrowanym ogniwem solarnym można przykręcić śrubkami,
zamocować na elemencie do mocowania w ziemi lub zamontować, wykorzystując specjal-
ny uchwyt do montażu na słupach oraz belkach.
Diody LED reflektorów podwodnych są aktywowane automatycznie o zmroku, a wyłączane
gdy otoczenie się rozjaśni.
Aby akumulatory mogły być ładowane do osiągnięcia wystarczająco długiego czasu
świecenia w ciemności, moduł solarny nie powinien znajdować się w miejscu zacienio-
nym.
Należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa oraz wszystkich innych infor-
macji zawartych w niniejszej instrukcji.
Ten produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Ws-
zystkie nazwy firm i produktów znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Zakres dostawy
• Modułsolarny(z3fabrycznienaładowanymiakumulatoramiNi-MH)
• 3xsolarnyreektorpodwodnyzprzewodempołączeniowym
• Końcówkawbijanawziemiędomocowaniamodułusolarnego
• Nóżkamontażowamodułusolarnego
• Uchwyt modułu solarnego do mocowania na słupach (składający się z metalowego
wspornikawkształcieliteryL,nakrętkimotylkowejorazpłytkiztworzywasztucznego)
• Elementymontażowe(śrubki,kołki)
• Instrukcjaużytkowania
Opis symboli
Ten symbol oznacza szczególne zagrożenia związane z obsługą i korzystaniem z
produktu.
Symbol „strzałki” oznacza szczególne wskazówki i informacje dotyczące obsługi
produktu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi spowoduje utratę gwarancji! Za
wszelkie szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi,
producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i szkody wynikające z
niezastosowania się do wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi. W takich przypadkach gwarancja wygasa!
• Dla bezpieczeństwa i zachowania certykacji (CE) zmiany i/lub modykacja
produktu jest zabroniona.
• Produkttenniejestzabawkąinależytrzymaćgopozazasięgiemdzieci!
• Produktniemożebyćwystawionynadziałaniewysokichtemperatur,silnych
wibracji i wysokiego obciążenia mechanicznego.
• Niniejszetrzyreektorypodwodnenadająsiędoużytkowaniawwodzielub
podwodą(np.woczkuwodnymlubsztucznymstrumieniuwogrodzieitp.).
Moduł solarny przeznaczony jest do stosowania na zewnątrz, lecz nie może być
stosowanywwodzielubpodwodą,gdyżulegniezniszczeniu!
• Uwaga,światłodiodyLED:Niepatrzećbezpośredniowstrumieńświatładiody
LED!Nienależypatrzećbezpośrednioprzezprzyrządyoptyczne!
• Jeśli produkt okaże się być uszkodzony, należy przerwać użytkowanie i
przekazaćgospecjaliściewcelusprawdzenia/naprawylubwyrzucićwsposób
przyjazny dla środowiska.
• Niepozostawiaćmateriałówopakowaniowychbeznadzoru,mogąbyćonenie-
bezpieczne dla dzieci.
Wskazówki dotyczące akumulatorów
• Akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiać otwartych aku-
mulatorów.Istniejeryzyko,że zostaną połknięte przez dzieci lubzwierzęta,costanowi
zagrożeniedla życia! W przypadku połknięcianależy niezwłocznieskontaktować się z
lekarzem.
• Nie wolno otwierać akumulatorów, powodować zwarć ani wrzucać ich do ognia,
ponieważ stwarza to ryzyko wybuchu.
• Podczas wkładania/wymiany akumulatorów należy zwrócić uwagę na prawidłową
biegunowość(oznaczeniaplus/+orazminus/-).
• Ze starych lub zużytych akumulatorów mogą wyciec płynne substancje chemiczne i
uszkodzić urządzenie. Nieszczelne lub uszkodzone baterie w kontakcie ze skórą mogą
spowodować poparzenia. Dlatego też należy stosować odpowiednie rękawice ochron-
ne.
• Należystosowaćwyłącznieakumulatoryoprawidłowymrozmiarzeizalecanymtypie.
• Wmodulesolarnymnależyumieszczaćjedynieakumulatory.Nigdyniestosowaćbaterii,
których nie wolno ponownie ładować. W przeciwnym razie istnieje ryzyko wybuchu lub
pożaru!
UżywaćtylkotrzechidentycznychakumulatorówNiMHAA/Mignon.
Montaż
a) Moduł solarny
W miarę możliwości, pod montaż należy wybrać miejsce, do którego w ciągu
dniaprzezdługiczasdocieraświatłosłoneczne.Imwięcejświatłasłonecznego
pada na ogniwo solarne w module solarnym, tym szybciej i w pełniejszym stopniu
naładują się akumulatory, co umożliwi dłuższy czas świecenia w ciemności.
Ogniwo solarne w module solarnym należy skierować na południe. Najlepiej
zamocować je tak, aby popołudniowe słońce świeciło na nie prostopadle.
Jeślimiejscemontażuznajdujesięwcieniudrzewlubkrzewów,takżenaogniwo
solarne w ciągu dnia nie pada wiele lub żadne światło słoneczne, akumulator
nie zostanie wystarczająco naładowany, a diody LED trzech podwodnych reflek-
torów zaświecą się w nocy jedynie na bardzo krótko lub wcale.
W okresie zimowym lub gdy podczas złej pogody, akumulatory mogą również nie
zostać wystarczająco naładowane, przez co czas świecenia w nocy zostanie od-
powiednio skrócony.
Nie należy umieszczać modułu solarnego obok innych źródeł światła, takich jak
lampy ogrodowe lub oświetlenie uliczne, w przeciwnym razie podwodne re-
flektory nie zostaną prawidłowo włączone, ale również przede wszystkim, nie
zostanąprawidłowowyłączone(diodyLEDsąautomatyczniewłączane,gdyprąd
ładowaniaogniwasłonecznegospadaponiżejpewnegopoziomu).
Przed zamontowaniem modułu solarnego sprawdzić, czy przewody połączeniowe
trzech podwodnych reflektorów są wystarczająco długie.
Montaż na ścianie
Do stabilnej powierzchni przymocować dwoma śrubkami lub kołkami nóżkę montażową
modułu solarnego. Podczas wiercenia otworów i dokręcania śrub należy upewnić się, że
żadne kable ani przewody nie zostaną uszkodzone.
W zależności od podłoża należy użyć niezbędnych kołków lub śrub.
Następnie należy przymocować moduł solarny na nóżce montażowej.
Montaż na uchwycie zaciskowym
Włożyć metalowy uchwyt w kształcie litery L
w nóżkę montażową modułu solarnego (należy
zapewnićodpowiedniąorientację)iprzechylićgo
o 90° na zewnątrz, tak jak na rysunku po prawej
stronie.
Nałożyć płytkę z tworzywa sztucznego na meta-
lowy uchwyt, a następnie przykręcić nakrętkę
motylkową.
Aby uniknąć obrażeń, na gwint należy nałożyć plastikową zatyczkę.
Uchwyt zaciskowy można zamontować, na przykład, na słupie lub belce itp. Przesunąć
plastikową płytkę i mocno dokręcić nakrętkę motylkową.
Następnie należy przymocować moduł solarny na nóżce montażowej.
Montaż za pomocą elementu do mocowania w ziemi
Przykręcić element mocujący do modułu solarnego i tak przygotowany zespół wbić np. w
klomb kwiatowy.
W celu osadzenia elementu mocującego w ziemi nigdy nie wolno stosować
żadnychnarzędzi (np.młotka),ponieważ spowoduje touszkodzenieurządzenia
orazutratęgwarancji/rękojmi!
b) Podwodny reflektor
Trzy podwodne reflektory mogą zostać nie tylko umieszczo-
ne w ogrodzie, ale również pod wodą, na przykład w oczku
wodnym lub sztucznym strumieniu w ogrodzie.
Aby reflektory stały pod wodą stabilnie, podstawę można
wypełnić na przykład małymi kamykami, patrz rysunek po
prawej stronie.
Przewód połączeniowy należy poprowadzić pomiędzy re-
flektorem oraz modułem słonecznym tak, aby nikt nie mógł
się o niego potknąć.
Przewód należy położyć tak, aby nie przejeżdżały po nim żadne pojazdy. Nie należy stawać
na przewodzie. Przewód należy ponadto chronić przed ostrymi krawędziami.

Summary of content (2 pages)