Bedienungsanleitung A-1000 Verstärker Best.-Nr. 1173728 Seite 2 - 21 Operating Instructions A-1000 Amplifier Item No. 1173728 Page 22 - 41 Mode d´emploi Amplificateur A-1000 N° de commande 1173728 Page 42 - 61 Gebruiksaanwijzing Versterker A-1000 Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis ! Seite 1. Einführung.............................................................................................................................................................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................................................................4 3. Symbolerklärungen............................................................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Renkforce Verstärker A-1000 dient zur Verstärkung von niederpegeligen Audiosignalen in Heim-Audioanlagen und wird dabei zwischen die zu verstärkende Signalquelle und die Lautsprecher geschaltet. Der Verstärker darf nur mit einer niederpegeligen Audioquelle angesteuert werden. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss 230 V/50 Hz Wechselspannung zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B.
. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem, sondern nur in gemäßigtem Klima. • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung.
. Aufstellung Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächsten Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Betreiben Sie das Gerät nur auf einem stabilen, waagerechten Untergrund.
. Anschluss Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker gezogen ist. Trennen Sie ebenfalls alle anderen anzuschließenden Geräte von ihrer Stromversorgung. Achten Sie darauf, die Audioanschlüsse seitenrichtig zu verbinden, d.h. immer links mit links und rechts mit rechts zu verbinden. a) Anschluss der Cinchbuchsen Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchsen nur geeignete abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten.
Cassettendeck • Verbinden Sie die Ausgänge Ihres Cassettendecks (meist mit PLAY oder LINE OUT bezeichnet) mit den Buchsen TAPE PLAY. • Verbinden Sie die Aufnahmeeingänge Ihres Cassettendecks (meist mit REC oder LINE IN bezeichnet) mit den Buchsen TAPE REC. Equalizeranschlüsse • An diese Anschlüsse kann ein Equalizer oder Signalprozessor angeschlossen werden. • Verbinden Sie die Ausgänge Ihres Equalizers (meist mit OUTPUT oder LINE OUT bezeichnet) mit den Buchsen EQ PLAY.
Phonoanschlüsse • Verbinden Sie die Ausgänge Ihres Plattenspielers mit den Buchsen PHONO. Diese Anschlüsse sind ausschließlich zum Anschluss von Plattenspielern geeignet. Schließen Sie hier keinesfalls Line-Geräte (CD-Player, Tuner usw.) an, da ansonsten der Phono-Eingang übersteuert wird. Dies kann zu Schäden am Verstärker oder den Lautsprechern führen. Tuner • Verbinden Sie die Ausgänge Ihres Tuners mit den Buchsen TUNER.
b) Anschluss der Lautsprecherausgänge Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. Isolieren Sie alle Verbindungsstellen. Achten Sie darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belastbarkeit (siehe „Technische Daten“). Verbinden Sie die Lautsprecher direkt mit dem Verstärker. Verwenden Sie keine Kopfhöreradapter oder Verteilerboxen.
c) Anschluss der Steuerleitungen für die Fernbedienung Wenn Sie weitere Geräte der Renkforce HiFi-Serie an den Verstärker anschließen, können sie diese Geräte über die Systemfernsteuerung fernbedienen. Hierzu müssen die Steuerbuchsen der einzelnen Geräte mit den Steuerbuchsen des Verstärkers verbunden werden. Die Steuerleitungen liegen den einzelnen Geräten bei. • Verbinden Sie die Steuerbuchse des Equalizers mit der Steuerbuchse REMOTE SYSTEM EQ an der Verstärkerrückseite.
9. Bedienung Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. Beachten Sie bitte, dass Klangregler, die stark aufgedreht sind, vom Verstärker auch schon bei mittleren Lautstärken eine sehr hohe Leistungsabgabe erfordern und ihn sehr leicht zum Übersteuern bringen. Dies macht sich in Verzerrungen bemerkbar, die die Lautsprecher gefährden.
(3) Infrarotempfänger REMOTE SENSOR Dieser Sensor empfängt die Infrarotsignale der Fernbedienung. Richten Sie die Fernbedienung beim Senden auf diesen Sensor aus. (4) Taste PRESET EQ Drücken Sie diese Taste wiederholt, um eine der folgenden Klangeinstellungen zu wählen: Pop (grün) Rock (rot) Klassik (orange) FLAT (keine Farbe). (5) Regler VOLUME Mit diesem Regler wird die Lautstärke geregelt. Während der Veränderung der Lautstärke stellt die Anzeige FUNCTION (2) den Lautstärkepegel optisch dar.
(12) Taste TUNER Mit dieser Taste wird der TUNER-Eingang ausgewählt. (13) Taste TAPE Mit dieser Taste wird der TAPE-Eingang ausgewählt. (14) Regler TREBLE Dieser Regler regelt den Klang im Hochtonbereich. Drehen Sie den Regler nach rechts, um die Lautstärke der hohen Töne zu erhöhen, drehen Sie ihn nach links, um sie zu verringern. (15) Regler BASS Dieser Regler regelt den Klang im Tieftonbereich.
b) Abspielen einer Audioquelle • Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME (5) ganz nach links. • Drehen Sie die Regler TREBLE (14) und BASS (15) in Mittelstellung. • Schalten Sie die Audioquellen, wie z.B. Ihren CD-Player, Kassettendeck etc. ein. • Schalten Sie den Verstärker mit der Taste POWER (1) ein. • Wählen Sie mit den Eingangswahltasten (9-13) die gewünschte Eingangsquelle (z.B. CD-Player) an. • Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME (5) im Uhrzeigersinn, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
10. Fernbedienung Mit der beiliegenden Systemfernbedienung können Sie die Hauptfunktionen des Verstärkers und weiterer Geräte der Renkforce HiFi-Serie bequem vom Sessel aus fernsteuern. a) Einlegen der Batterien/Batteriewechsel Batterien gehören nicht in Kinderhände. Batterien sind Sondermüll und gehören nicht in den Hausmüll. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung.
b) Funktion der Tasten (1) Tasten BAND / MEM SCAN / MEMO HOLD Tasten für den Tunerbetrieb: BAND schaltet den Empfangsbereich um AM > FM > AM > FM... MEM SCAN spielt die auf den Stationstasten abgespeicherten Sender an. MEMO HOLD schaltet die MEM SCAN Funktion ab und gibt den gerade gehörten Sender dauerhaft wieder. (2) Tasten VOLUME +/Lautstärkeregelung lauter/leiser (3) Taste EXTERNAL PROCESSOR Diese Taste hat die gleiche Funktion, wie die Taste (6) am Verstärker.
11. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. • Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
13. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Es treten Verzerrungen auf: • Der Eingang des Verstärkers wird mit einem zu großen Signal angesteuert. • Die Lautstärke ist zu hoch eingestellt, die Lautsprecher verzerren. • Die Klangregler für Bass und Höhen sind zu weit aufgedreht. • Die Ansteuerquelle ist ein Hochpegelgerät und wurde fälschlicherweise an den Phonoeingang am Verstärker angeschlossen. Die Wiedergabe erfolgt ohne Bassanteil: • Ein Lautsprecher ist verpolt angeschlossen. • Der Regler BASS (15) am Verstärker steht auf Minimum.
Table of Contents ( Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................23 2. Intended Use.......................................................................................................................................................24 3. Explanation of Symbols...................................................................................................................
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
2. Intended Use The Renkforce amplifier A-1000 is used to amplify low-level audio signals in home audio systems; it is switched between the signal source to be amplified and the speakers. The amplifier must only be controlled by a low-level audio source. This product is only approved for connection to 230 V/50 Hz alternating voltage. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
5. Safety Information The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is voided.
• Consult an expert when in doubt as to the operation, safety or the connection of the device. • Never operate the device unattended. • Only use the device in a moderate climate and avoid any tropical environment. • Do not leave any packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children. • Also observe the additional safety information in the individual chapters of these operating instructions.
7. Set-Up When selecting the set-up location, please take into consideration the room layout such as the whereabouts of the nearest socket, etc. When selecting the set-up site, observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture must be avoided. There also must not be any strong transformers in the device‘s proximity. Only operate the device on a stable, horizontal surface. There must be enough air circulation to permit dissipation of the generated heat.
8. Connection Before connecting the device, ensure that the mains plug is disconnected. Also disconnect all other devices to be connected from their power supply. Observe connection of the audio connections in the correct direction, i.e. always connect left to left and right to right. a) Connection of the Cinch Sockets For the connection of the cinch sockets only use the shielded cinch wires. Use of any other cables may cause interferences.
Cassette deck • Connect the outputs of your cassette deck (usually designated PLAY or LINE OUT) to the sockets TAPE PLAY. • Connect the inputs of your cassette deck (usually designated REC or LINE IN) to the sockets TAPE REC. Equalizer connections • An equalizer or signal processor can be connected to these connections. • Connect the outputs of your equalizer (usually designated OUTPUT or LINE OUT) to the sockets EQ PLAY.
Phono connections • Connect the outputs of your phono player to the PHONO sockets. These connections are solely suitable for connecting phono players. Never connect any line devices here (CD players, tuners, etc.) since the phono output will overmodulate otherwise. This may cause damage to the amplifier or the speakers. Radio • Connect the outputs of your tuner to the TUNER sockets.
b) Connecting the Speaker Outputs Connection to the speakers must be two-wire each. Insulate all connection points. Make sure that the cables are not damaged by sharp edges. Only use speakers with sufficient load capacity (see „Technical Data“). Connect the speakers directly with the amplifier. Do not use any headphones or junction boxes. If in doubt, contact a specialist. Make sure that all speakers have the correct polarity, i.e. the plus and minus signs must match.
c) Connection of the Control Lines for the Remote Control If you connect any other devices of the Renkforce HiFi series to the amplifier, you can remote-control these devices via the system remote control. For this, the control sockets of the individual devices must be connected to the control sockets of the amplifier. The control lines are enclosed with the individual devices. • Connect the control socket of the equalizer to the control socket REMOTE SYSTEM EQ at the rear of the amplifier.
9. Operation Only take the device into operation after familiarising yourself with its functions and these operating instructions. Check all the connections again. Please note that sound controls that are turned up very high already require very high performance of the amplifier even at medium volume and can easily oversteer it. This shows in the form of distortions that endanger the speakers.
(3) Infrared recipient REMOTE SENSOR This sensor receives the infrared signals of the remote control. Point the remote control at this sensor when transmitting. (4) Button PRESET EQ Push this button repeatedly to select one of the following sound settings: Pop (green) Rock (red) Classic (orange) FLAT (no colour). (5) Controller VOLUME This controller adjusts the volume. While changing the volume, the display FUNCTION (2) visually shows the volume.
(12) Button TUNER This button is used to select the TUNER input. (13) Button TAPE This button is used to select the TAPE input. (14) Controller TREBLE This controller controls the high frequency range. Turn the controller to the right to increase the volume of the treble, turn it to the left to reduce it. (15) Controller BASS This controller controls the low frequency range. Turn the controller to the right to increase the volume of the bass, turn it to the left to reduce it.
b) Playing an Audio Source • Turn the volume control VOLUME (5) all the way to the left. • Turn the controllers TREBLE (14) and BASS (15) to the middle position. • Switch on the audio sources, such as your CD player, cassette deck, etc. • Turn on the amplifier with the POWER button (1). • Select the desired input source (e.g. CD player) with the input selection buttons (9-13). • Turn the sound control (5) clockwise until you reach the desired volume.
10. Remote Control Use the enclosed system remote control to control the main function of the amplifier and other devices of the Renkforce HiFi-series comfortably from your chair. a) Inserting the Batteries/Rechargeable Batteries Keep batteries out of reach of children. Batteries are special waste and must not go in the household waste. Observe correct polarity when inserting the batteries. Remove the batteries when the device is not in use for extended periods of time.
b) Function of the Buttons (1) Buttons BAND / MEM SCAN / MEMO HOLD Buttons for tuner mode: BAND switches the reception range AM > FM > AM > FM... MEM SCAN samples the stations saved on the station buttons. MEMO HOLD switches off the MEM SCAN function and continually plays back the station just heard. (2) Button VOLUME +/Volume control louder/lower (3) Button EXTERNAL PROCESSOR This button has the same function as button (6) at the amplifier.
11. Handling • Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated. • Never pull the mains plug from the mains socket by the cable. Only pull it from the mains socket by the intended grip areas.
13. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product. Disposal of Used Batteries/Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries and rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
There is distortion: • The amplifier input receives an excessive signal. • The volume is set too high, the speakers distort. • The sound controllers for bass and treble are turned up too far. • The control source is a high-level device and has been connected to the phono input of the amplifier incorrectly. Playback has no bass share: • One speaker is connected the wrong way. • The BASS controller (15) on the amplifier is set to minimum.
Table des matières # Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................43 2. Utilisation conforme...........................................................................................................................................44 3. Explications des symboles...................................................................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
2. Utilisation conforme L’amplificateur Renkforce A-1000 a été conçu en vue de l’amplification des signaux audio à faible niveau sonore des systèmes audio. Il se branche entre la source audio à amplifier et les haut-parleurs. L’amplificateur doit uniquement être piloté par une source audio à faible niveau sonore. Ce produit n’est homologué que pour être branché sur une tension alternative de 230 V/50 Hz.
5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale.
• Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou sur des questions de sécurité ou de branchement. • Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. • N’utilisez l’appareil que dans des régions climatiques modérées et non tropicales. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
7. Installation Lorsque vous choisissez le lieu d’installation, tenez compte des dispositions de la pièce, comme par exemple l’endroit où se trouve la prise la plus proche, etc. Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez également toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil ne doit pas être installé à proximité de transformateurs ou moteurs puissants. Employez uniquement l’appareil sur un support horizontal stable.
8. Raccordement Avant de raccorder l’appareil, assurez-vous que la fiche est débranchée. Débranchez également tous les autres appareils connectés de leur alimentation électrique. Veillez à correctement effectuer les branchements audio de chaque côté, c.-à-d. la fiche gauche sur la prise gauche et la fiche droite sur la prise droite. a) Raccordement des prises RCA Pour le raccordement des prises RCA, employez uniquement des câbles RCA blindés prévus à cet effet.
Magnétophone à cassettes • Raccordez les sorties de votre magnétophone à cassettes (qui comportent généralement la désignation PLAY ou LINE OUT) aux prises TAPE PLAY. • Raccordez les entrées d’enregistrement de votre magnétophone à cassettes (qui comportent généralement la désignation REC ou LINE IN) aux prises TAPE REC. Prises de l’égaliseur • Un égaliseur ou un processeur de signaux peuvent être branchés sur ces prises.
Prises phono • Raccordez les sorties de votre platine vinyle aux prises PHONO. Ces prises sont conçues uniquement pour le branchement des platines vinyle. Ne raccordez en aucun cas des appareils Line (lecteur CD, tuner etc.), ils pourraient surmoduler l’entrée phono. Cela peut endommager l’amplificateur ou les haut-parleurs. Tuner • Branchez les sorties de votre tuner aux prises TUNER.
b) Raccordement des sorties des haut-parleurs Veillez à utiliser des câbles bifilaires pour le raccordement des haut-parleurs. Isolez tous les points de raccordement. Veillez à ce que les câbles ne soient pas endommagés au niveau des arêtes vives. Employez uniquement des haut-parleurs avec une capacité de charge suffisante (voir « Caractéristiques techniques »). Raccordez directement les haut-parleurs à l’amplificateur. N’employez aucun adaptateur de casque d’écoute ni boîtier de distribution.
c) Raccordement des câbles de commande pour la télécommande Si vous branchez d’autres appareils de la série Hi-Fi Renkforce à l’amplificateur, vous avez la possibilité de commander ces appareils à distance à partir de la télécommande du système. À cet effet, les prises de commande des différents appareils doivent être connectées aux prises de commande de l’amplificateur. Les câbles de commande sont fournis avec chaque appareil.
9. Utilisation Avant de mettre l’appareil en service, vous devez impérativement vous familiariser avec ses fonctions et le présent mode d’emploi. Contrôlez encore une fois si tous les raccordements ont correctement été effectués. Veuillez tenir compte du fait qu’un réglage élevé du son requiert même lors d’un volume moyen une très forte performance de l’amplificateur ce qui risque facilement d’entraîner une surmodulation. Cela se fait remarquer par des distorsions qui mettent en danger les enceintes.
(3) Récepteur infrarouge REMOTE SENSOR Ce détecteur capte les signaux infrarouges de la télécommande. Orientez la télécommande vers ce détecteur lors de la transmission des signaux. (4) Touche PRESET EQ Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner l’un des réglages suivants pour le son : Pop (vert) Rock (rouge) Classique (orange) FLAT (aucune couleur). (5) Bouton de réglage VOLUME Ce bouton permet de régler le volume.
(12) Touche TUNER Cette touche permet de sélectionner l’entrée TUNER. (13) Touche TAPE Cette touche permet de sélectionner l’entrée TAPE. (14) Régulateur TREBLE Ce régulateur règle le son des aiguës. Tournez le bouton vers la droite pour monter le volume des aiguës, tournez-le vers la gauche pour le baisser. (15) Régulateur BASS Ce régulateur règle le son des graves. Tournez le bouton vers la droite pour monter le volume des graves, tournez-le vers la gauche pour le baisser.
b) Lecture d’une source audio • Tournez le bouton de réglage VOLUME (5) complètement vers la gauche. • Tournez les boutons de réglage TREBLE (14) et BASS (15) en position médiane. • Allumez les sources audio telles que votre lecteur CD, le magnétophone à cassettes etc. • Allumez l’amplificateur à l’aide de la touche POWER (1). • Sélectionnez la source d’entrée souhaitée (telle que le lecteur CD) à l’aide des sélecteurs d’entrée (9-13).
10. Télécommande Vous pouvez régler aisément depuis votre fauteuil les fonctions principales de l’amplificateur et d’autres appareils de la série Hi-Fi Renkforce à l’aide de la télécommande du système fournie. a) Insertion / remplacement des piles Tenir les piles hors de portée des enfants. Les piles sont des déchets spéciaux qui ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Respectez la polarité lors de l’insertion des piles.
b) Fonction des touches (1) Touches BAND / MEM SCAN / MEMO HOLD Touches pour le mode Tuner: BAND commute la plage de réception AM > FM > AM > FM... MEM SCAN lit la station radio enregistrée sur les touches de mémoire. MEMO HOLD désactive la fonction MEM SCAN et restitue durablement la station radio que vous êtes en train d’écouter. (2) Touches VOLUME +/Réglage du volume, monter/baisser le volume (3) Touche EXTERNAL PROCESSOR Cette touche a la même fonction que la touche (6) sur l‘amplificateur.
11. Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.
13. Élimination Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez d’abord les piles insérées et éliminez-les séparément.
Apparition d’un ronflement : • Un câble RCA est défectueux. Apparition de distorsions: • L’entrée de l’amplificateur est commandée par un signal trop grand. • Le volume est réglé trop haut, les haut-parleurs distordent le son. • Les boutons de réglage du son pour les graves et les aiguës sont réglés à un niveau trop élevé. • La source de commande est un appareil de haute fréquence et a été branchée par erreur sur l’entrée phono de l’amplificateur.
Inhoudsopgave $ Pagina 1. Inleiding................................................................................................................................................................63 2. Voorgeschreven gebruik...................................................................................................................................64 3. Verklaring van symbolen..........................................................................................................................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
2. Voorgeschreven gebruik De Renkforce versterker A-1000 dient voor het versterken van audiosignalen met een laag niveau in thuisinstallaties en wordt daarbij tussen de te versterken signaalbron en de luidsprekers geschakeld. De zender versterker mag alleen door een geluidsbron met een laag niveau worden aangestuurd. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 230 V/50 Hz wisselspanning. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht.
5. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie.
• Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of aansluiting van het toestel. • Het toestel mag nooit zonder toezicht in werking zijn. • Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat. • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. • Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing in acht.
7. Opstelling Houd bij de keuze van de opstellingsplaats rekening met de ruimtelijke omstandigheden, zoals de positie van de dichtstbijzijnde contactdoos etc. Let bij het plaatsen van het apparaat ook op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden. Gebruik het apparaat uitsluitend op een stabiele, horizontale ondergrond.
8. Aansluiten Controleer voor de aansluiting of de netstekker uit het stopcontact is getrokken. Ontkoppel alle apparaten die moeten worden aangesloten eveneens van de betreffende stroombronnen. Let op, dat de audioaansluitingen correct worden verbonden, d.w.z. altijd links met links en rechts met rechts verbinden. a) Aansluiten van de cinchbussen Gebruik voor de aansluiting van de cinch-bussen alleen hiervoor geschikte, afgeschermde cinch-kabels.
Cassettedeck • Verbind de uitgangen van uw cassettedeck (meestal aangegeven met PLAY of LINE OUT) met de bus TAPE PLAY. • Verbind de opname-ingangen van uw cassettedeck (meestal aangegeven met REC of LINE IN) met de bus TAPE REC. Equalizeraansluitingen • Op deze uitgangen kan een equalizer of signaalprocessor worden aangesloten. • Verbind de uitgangen van uw equalizer (meestal aangegeven met OUTPUT of LINE OUT) met de bus EQ PLAY.
Phono-aansluitingen • Verbind de uitgangen van uw platenspeler met de bus PHONO. Deze aansluitingen zijn uitsluitend geschikt voor het aansluiten van platenspelers. Sluit hier in ieder geval geen line-apparaten op aan (cd-speler, tuner, enz.) aangezien de phono-ingang dan overstuurd raakt. Dit kan leiden tot schade aan de versterker of luidsprekers. Tuner • Verbind de uitgangen van uw tuner met de bus TUNER.
b) Aansluiten van de luidsprekeruitgangen De bedrading naar de luidsprekers moet steeds tweedraads worden uitgevoerd. Isoleer alle aansluitpunten. Zorg dat snoeren niet door scherpe randen kunnen worden beschadigd. Gebruik uitsluitend luidsprekers met voldoende belastingscapaciteit (zie de „technische gegevens“). Verbind de luidsprekers rechtstreeks met de versterker. Gebruik geen koptelefoonadapters of verdelerboxen. Neem in geval van twijfel contact op met een deskundige.
c) Aansluiting van de besturingskabels voor de afstandsbediening Wanneer u andere apparaten van de Renkforce HiFi-serie op de versterker gaat aansluiten, kunt u deze apparaten via de systeemafstandsbediening op afstand bedienen. Hiervoor moeten de besturingsbussen van de afzonderlijke apparaten worden verbonden met de besturingsbussen van de versterker. De besturingskabels worden bij de afzonderlijke apparaten geleverd.
9. Bediening Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd hebt gemaakt. Controleer nog een keer of alle aansluitingen correct zijn. Houd er rekening mee dat geluidregelaars die sterk zijn opengedraaid, van de versterker ook al bij gemiddelde volumes een zeer hoog uitgaand vermogen vragen waardoor deze al gauw overstuurd raakt. Dit komt tot uiting in vervormingen die schadelijk zijn voor de luidsprekers.
(3) Infraroodontvanger REMOTE SENSOR Deze sensor ontvangt de infraroodsignalen van de afstandsbediening. Richt de afstandsbediening bij het zenden altijd op deze sensor. (4) Toets PRESET EQ Druk achtereenvolgens op deze toets om een van de volgende klankinstellingen te selecteren: Pop (groen) Rock (rood) Klassiek (oranje) FLAT (geen kleur). (5) Regelaar VOLUME Met deze regelaar wordt het geluidsniveau geregeld.
(12) Toets TUNER Met deze toets wordt de TUNER-ingang geselecteerd. (13) Toets TAPE Met deze toets wordt de TAPE-ingang geselecteerd. (14) Regelaar TREBLE Met deze regelaar wordt de klank in het hogetonenbereik geregeld. Draai de regelaar naar rechts om het volume van de hoge tonen te verhogen; draai naar links om dit te verlagen. (15) Regelaar BASS Met deze regelaar wordt de klank in het lagetonenbereik geregeld.
b) Geluidsbron afspelen • Draai de volumeregelaar VOLUME (5) geheel linksom. • Draai de regelaars TREBLE (14) en BASS (15) op de middenstand. • Schakel de geluidsbronnen, zoals cd-speler, cassettedeck, enz. in. • Zet de versterker aan met de toets POWER (1). • Selecteer met de keuzetoetsen voor de ingangen (9-13) de gewenste ingangsbron (bijv. cd-speler). • Draai de volumeknop VOLUME (5) rechtsom totdat het gewenste volume is bereikt. • Met de regelaars TREBLE (14) en BASS (15) resp.
10. Afstandsbediening Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u de hoofdfuncties van de versterker en andere apparaten van de Renkforce HiFi-serie comfortabel vanuit uw luie stoel regelen. a) Batterijen plaatsen/vervangen Batterijen buiten bereik van kinderen houden. Batterijen zijn klein chemisch afval en horen niet thuis in het huisvuil. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste poolrichting. Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
b) Functie van de toetsen (1) Toetsen BAND / MEM SCAN / MEMO HOLD Toetsen voor gebruik van de tuner: BAND schakelt het ontvangstbereik naar AM > FM > AM > FM... MEM SCAN loopt de op de stationstoetsen opgeslagen zenders af. MEMO HOLD schakelt de MEM SCAN functie uit en geeft de zojuist gehoorde zender continu weer. (2) Toetsen VOLUME +/Volume harder/zachter (3) Toets EXTERNAL PROCESSOR Deze toets heeft dezelfde functie als toets (6) op de versterker.
11. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het toestel van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het toestel beschadigen. Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot al het condenswater is verdampt.
13. Verwijderen Elektronische apparaten zijn recycleerbare stoffen en horen niet bij het huisvuil! Na afloop van de economisch nuttige levensduur moet het product in overeenstemming met de van kracht zijnde wettelijke bepalingen voor afvalverwerking worden verwijderd. Verwijder evt. geplaatste batterijen en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
Er treedt vervorming op: • De ingang van de versterker wordt met een te groot signaal aangestuurd. • Het volume is te hard ingesteld zodat het geluid van de luidsprekers vervormd raakt. • De klankregelaars voor Bass en hoge tonen zijn de ver opengedraaid. • De geluidsbron is een apparaat met een hoog niveau en is per ongeluk op de phono-ingang van de versterker aangesloten. De weergave vindt plaats zonder basgeluid: • Een luidspreker is verkeerdom aangesloten.
! Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.