Instructions

Coupler le deuxième récepteur Bluetooth
®
Prenez le deuxième récepteur Bluetooth
®
(p. ex. un casque audio approprié ou un récepteur audio) et activez
le mode de couplage dessus. Respecter le mode d’emploi de l’appareil que vous utilisez.
Appuyez sur la touche « PAIRING » (2) du transmetteur audio pendant une seconde et le voyant LED
(1) se met ensuite à clignoter. Le transmetteur audio essaie maintenant de se connecter au deuxième
récepteur Bluetooth
®
.
Pendant ce temps, le premier récepteur Bluetooth
®
est mis en silencieux.
Lorsque le processus de couplage est terminé, le voyant LED (1) s’allume à nouveau en continu.
Réinitialisation
Le transmetteur audio peut être connecté avec jusqu’à deux récepteurs Bluetooth
®
en même temps, p. ex.
deux casques audio Bluetooth
®
. Les données de couplage restent mémorisées dans le transmetteur audio
(Pairing).
Si vous souhaitez coupler un autre/nouvel appareil avec le transmetteur audio, vous devez d’abord effectuer
une réinitialisation ; en faisant cela, les deux appareils/connexions enregistrés/couplés sont supprimés.
Pour ce faire, appuyez sur la touche « PAIRING » (2) pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que le voyant
LED (1) se mette à clignoter. Vous pouvez ensuite procéder comme décrit ci-dessus pour coupler un ou deux
récepteurs Bluetooth
®
avec le transmetteur radio.
Aide pour le dépannage
Vériez l’alimentation en courant du transmetteur audio.
Vériez si l’entrée audio du transmetteur audio est reliée avec la bonne sortie audio p. ex. d’un téléviseur.
Contrôlez si l’appareil de lecture est bien mis en marche et qu’un signal audio approprié est délivré à la
borne audio utilisée. Certaines sorties casque du téléviseur possèdent leur propre bouton de réglage du
volume.
Vériez le réglage du volume sonore sur l’appareil de lecture ou le casque audio.
Diminuez la distance entre le transmetteur audio et le récepteur (p. ex. un casque audio).
D’autres appareils fonctionnant sur la même fréquence (2,4 GHz, p. ex. WLAN) peuvent perturber le bon
fonctionnement ou diminuer la portée.
Effectuez une réinitialisation et connectez à nouveau le (les) récepteur(s) Bluetooth
®.
Entretien et nettoyage
Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais.
L’extérieur du produit doit être uniquement nettoyé avec un chiffon doux, propre et sec.
N’utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils pourraient détério-
rer la surface du boîtier (décolorations) ou nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
Élimination
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions
légales en vigueur.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant:
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de
commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de
conformité UE sous format PDF.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique ......................... 5 V/CC via USB, max. 500 mA
Entrée ................................................... Prise jack stéréo de 3,5 mm, niveau de ligne
Prol Bluetooth
®
.................................... A2DP
Nombre d’appareil ................................ max. 2 (p. ex. casque audio, récepteur audio ou haut-parleur avec
Bluetooth
®
)
Plage de fréquence d’émission ............ 2,402 - 2,480 GHz
Puissance d’émission ........................... max. 4 dBm
Portée ................................................... jusqu’à 10 m (en fonction des conditions locales)
Compatible avec ................................... aptX
®
(supporte les codecs à temps de latence normal/faible),
codec SBC
Conditions ambiantes ........................... Température : de 0 °C à + 50°C ;
humidité relative de l’air : 5% à 90% sans condensation
Dimensions ........................................... 59 x 30 x 14 mm (L x P x H)
Poids ..................................................... 28 g
Mode d‘emploi
Transmetteur de musique « BTX-1300 BT » aptX
®
N° de commande 1250140
Utilisation conforme
Ce produit sert de transmetteur audio. Il reçoit un signal audio analogique (niveau de ligne) et l’envoie via
radio à jusqu’à deux casques audio Bluetooth
®
ou deux autres récepteurs audio Bluetooth
®
. L´alimentation
électrique s´effectue par USB.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce mode d’emploi.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. De plus, elle s’accom-
pagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc.
Ce produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les
noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respec-
tifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
Transmetteur audio
Câble de connexion (che jack stéréo de 3,5 mm sur che jack stéréo de 3,5 mm)
Mode d’emploi
Modes d‘emploi actuels
Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code
QR représenté. Suivez les indications du site internet.
Explication des symboles
Ce symbole indique les risques spéciques lors du maniement, du service et de l’utilisation.
Le symbole de la èche renvoie à des conseils et à des consignes d’utilisation particuliers.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation
de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect des
consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend n.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de modier la construction ou de
transformer l’appareil soi-même.
Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants !
Le produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur dans des locaux fermés et secs ; il ne doit ni
prendre l’humidité ni être mouillé.
Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à de fortes vibrations ou à
de fortes contraintes mécaniques .
Un volume sonore réglé à un niveau trop élevé peut causer des troubles de l’audition.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux
pour les enfants.
S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, veuillez nous
contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Organes de commande
4
2
1
3
1 LED
2 Touche « PAIRING »
3 Entrée audio (prise jack stéréo de 3,5 mm)
4 Connecteur USB pour pour l’alimentation
électrique
Mise en service
Connectez l’entrée audio (3) du transmetteur audio à une sortie audio de l’appareil de lecture (prise
casque ou sortie de niveau de ligne p. ex. d’un téléviseur) en utilisant le câble de connexion fourni.
Tenez compte du mode d’emploi de votre appareil de lecture.
N’utilisez jamais une sortie de haut niveau (p. ex. une borne de haut-parleur) car cela endom-
magerait irréversiblement le transmetteur audio.
Branchez le connecteur USB (4) avec un port USB p. ex. d’un téléviseur.
Le port USB doit pouvoir fournir un courant de 500 mA. Par conséquent, ne branchez pas le
transmetteur audio à un concentrateur USB qui ne dispose pas de son propre bloc d’alimenta-
tion.
En cas de doute, vous pouvez utiliser un bloc d’alimentation avec une sortie de courant USB
(non inclus dans l’étendue de la livraison), qui doit délivrer un courant d’au moins 500 mA.
Coupler le premier récepteur Bluetooth
®
Prenez le premier récepteur Bluetooth
®
(p. ex. un casque audio approprié ou un récepteur audio) et activez
le mode de couplage dessus. Respectez le mode d’emploi de l’appareil que vous utilisez.
Le transmetteur audio se connecte automatiquement au récepteur Bluetooth
®
. Le voyant LED (1) est
maintenant allumé en permanence.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 1250140_V5_0219_02_m_VTP_fr