Bedienungsanleitung IO-40TB ELA Outdoor Lautsprecher Best.-Nr. 1452035 Seite 2 - 13 Operating Instructions IO-40TB ELA Outdoor speaker Item No. 1452035 Page 14 - 25 Notice d’emploi IO-40TB ELAHaut-parleurs d’extérieur N° de commande 1452035 Page 26 - 37 Gebruiksaanwijzing IO-40TB ELA Outdoor Luidsprekers Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung............................................................................................................................................................3 2. Symbol-Erklärung.................................................................................................................................................3 3. Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Umwandlung der elektrischen Ausgangssignale von Audio-Verstärkern in hörbare Schallwellen. Es ist für den Anschluss an 100V-ELA- und 100V-PA-Systemen konzipiert. Die Lautsprecher dürfen nur an passende Lautsprecherausgänge von solchen Verstärkern angeschlossen werden. Das Produkt eignet sich zur Wandmontage im geschützten Außenbereich. Die Lautsprecher können aufgestellt oder mit den mitgelieferten Wandhalterungen an der Wand befestigt werden.
6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden. • Tragen Sie die Lautsprecher nie am Kabel. • Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel. • Achten Sie darauf, dass die vorderen Gitter der Lautsprecher nicht durch Objekte blockiert werden.
. Bedienelemente 1 Befestigungsschraube 2 Wandhalterung 1 3 Lautsprecherkabel 4 Anschlussleitungen 1 5 Aufstellfüße 2 3 5 4 8. Montage Packen Sie das Produkt vorsichtig aus und prüfen es auf Vollständigkeit und Schäden. Ein beschädigter Lautsprecher darf nicht verwendet werden. Verlegen Sie die Lautsprecherkabel so, dass keine Personen darüber stolpern können.
a) Aufstellungs- bzw. Montageort Montieren oder stellen Sie die Lautsprecher nicht direkt in der Nähe von Bildschirmen z.B. Fernsehgeräten oder Computermonitoren auf. Es besteht die Gefahr, dass das Magnetfeld Störungen verursacht. Die Lautsprecher dürfen im geschützten Außenbereich betrieben werden.
Achten Sie beim Umgang mit elektrischen Werkzeugen (z. B. einer Bohrmaschine) auf Ihre Sicherheit. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in den entsprechenden Anleitungen. Stellen Sie bei der Montage des Produkts sicher, dass sich innerhalb des Bereichs unter dem Lautsprecher keine Personen befinden. Im Folgendem wird die Montage an einem Lautsprecher dargestellt. Gehen Sie mit dem zweiten Lautsprecher genauso vor. Beachten Sie die folgenden Abbildungen zur vertikalen und horizontalen Montage.
Die Lautsprecher eignen sich nicht zur Befestigung mit einem Fangseil. Befestigen Sie kein Sicherheitsfangseil an der Geräterückwand! Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öffentlicher Verwendung): Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation (einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden. Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich. 9.
a) Anschluss von einem Lautsprecherpaar Verstärker Schwarz Verstärker 1 W Rot 2 W Gelb 2 W Gelb 4 W Grün 4 W Grün 8 W Blau 15 W Weiß 8 W Blau 15 W Weiß Rechter Lautsprecheranschluss Linker Lautsprecheranschluss • Schritt und Schwarz 1 W Rot : Schalten Sie Ihre Anlage aus, falls diese noch eingeschaltet ist. Wählen Sie die schwarze und eine andersfarbige Anschlussleitung (4) mit der gewünschten Leistungsstufe z.B. gelb für 2 W aus (Siehe Tabelle).
b) Anschluss von mehreren Lautsprechern • Sie können mehrere Lautsprecher parallel an einen Verstärker anschließen. Dabei können Lautsprecher verschiedener Leistungen zusammen geschaltet werden. Im folgendem Beispiel beträgt die gesamte Ausgangsleistung der Lautsprecher 112 W. 112 = 15 100 V 120 Watt Verstärker +15 +15 +15 +8 +8 +8 +8 15W 15W 15W 15W 8W 8W 8W 8W geschützter Außenbereich z.B. Veranda +4 +4 +4 4W 4W 4W +2 +2 +1 +1 2W 2W 2W 1W 1W laute Umgebung z.B.
12. Technische Daten Betriebsspannung......................... 100 V Leistungsstufen............................ 1 W, 2 W, 4 W, 8 W, 15 W Frequenzbereich........................... 100 – 21.000 Hz Schalldruck................................... 84 dB Lautsprecherkabel........................ ca. 1,85 m Länge Schutzart...................................... IP34 Betriebsbedingungen.................... -10 bis +60 ºC, 10 - 80 % rF Lagerbedingungen........................
Contents Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................15 2. Description of symbols........................................................................................................................................15 3. Intended use...............................................................................................................................................
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties.
3. Intended use The product is intended for converting electric output signals of audio amplifiers into audible sound waves. It has been designed for connection to 100V ELA and 100V PA systems. The speakers must only be connected to suitable speaker outputs of such amplifiers. The product is suitable for wall installation in protected outdoor areas. The speakers can be installed in upright position or to walls using the wall mounts provided.
6. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee. • The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. • Do not leave packaging material lying around carelessly.
• Make sure not to block the front grilles of the speakers with objects. • Do not insert any pointed or metal objects into the openings of the speakers. • The amplifier to be connected to the speakers must be disconnected from the power supply and set to lowest volume settings when performing the connections. • Installing the product in an unsuitable location can cause material damage and injuries! • Perform the installation very carefully.
7. Operating elements 1 Installation screw 2 Wall mount 1 3 Speaker cable 4 Connection cables 1 5 Feet 2 3 5 4 8. Installation Carefully unpack the product and check it for completeness and damage. A damaged speaker must not be used. Route the speaker cables in such a way that they do not present any trip hazard.
a) Set-up and installation location Do not attach or install the speakers in the direct vicinity of TV monitors or computer monitors. There is a risk of the magnetic field causing interferences. The speakers can be used in protected outdoor areas. • Try to facilitate the following installation tips as far as possible, in order to achieve optimum sound conditions: -- Position the speakers in such a way, that the distance of the listening location is equally far to both speakers (equilateral triangle).
Keep your own safety in mind when handling power tools (e.g. power drill). Observe all other safety instructions in the manufacturer's instructions. When mounting the product, make sure there are no people present below the speaker. The following shows the installation of one speaker. Install the second speaker the same way. Observe the following pictures for vertical and horizontal installation. Vertical installation Adjusting the angle. Horizontal installation Adjusting the angle.
The speakers are not suitable for installation with an arrester cable. Do not attach any safety arrester cable to the rear of the device! Inspection of the installation (for commercial/public use): An authorized expert must inspect the installation (including the electric connection) before first-time operation and after the installation has been changed significantly. Have the installation inspected once a year by an authorized expert. 9. Connection The wiring is an electric installation.
a) Connecting one pair of speakers Amplifier Black Amplifier Black 1 W Red 1 W Red 2 W Yellow 2 W Yellow 4 W Green 4 W Green 8 W Blue 15 W White 8 W Blue 15 W White Right speaker socket Left speaker socket • Steps and : Switch off your system if still turned on. Select the black connection cable and one cable of different color (4) and of desired power level; e.g. yellow for 2 W (see table). Make sure the selected speaker power conforms to the power level of the amplifier.
b) Connecting several speakers • You can connect several speakers in parallel to one amplifier. It is possible to interconnect speakers of different power level. In the following example, the total output power of the speakers amounts to 112W. 112 = 15 100 V 120 Watts amplifier +15 +15 +15 +8 +8 +8 +8 15W 15W 15W 15W 8W 8W 8W 8W protected outdoor area, e.g. patio +4 +4 +4 4W 4W 4W +2 +2 +2 +1 +1 2W 2W 2W 1W 1W loud surrounding e.g. cafeteria very loud surrounding e.g.
12. Technical data Operating voltage......................... 100 V Power settings.............................. 1 W, 2 W, 4 W, 8 W, 15 W Frequency range.......................... 100 - 21,000 Hz Sound pressure............................ 84 dB Speaker cable............................... approx 1.85 m long Protection type.............................. IP34 Operating conditions..................... -10 to +60 ºC, 10 – 80 % RH Storage conditions........................
Table des matières Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................27 2. Explication des symboles...................................................................................................................................27 3. Utilisation prévue..................................................................................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
3. Utilisation prévue Le produit sert à la transformation de signaux de sortie électriques d’amplificateurs audio en ondes sonores audibles. Il est conçu pour le raccordement de systèmes 100V-ELA et 100V-PA. Les haut-parleurs doivent être raccordés seulement à des amplificateurs adaptés pour le branchement des sorties compatibles de ces haut-parleurs. Le produit est adapté pour un montage mural à l'extérieur, mais dans un endroit protégé.
6. Consignes de sécurité Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée. • Ce produit n’est pas un jouet.
• Dans les installations commerciales et industrielles, les normes de sécurité pour les installations et équipements électriques ainsi que les règlements des associations professionnelles concernant la prévention des accidents doivent être respectés. • Veillez à ce que les grilles à l'avant des haut-parleurs ne soient pas bloqués par des objets. • N’insérez aucun objet métallique et pointu dans les ouvertures des haut-parleurs.
7. Éléments de fonctionnement 1 Vis de fixation 2 Fixation murale 1 3 Câble haut-parleur 4 Fils de raccordement 1 5 Pieds 2 3 5 4 8. Montage Déballez prudemment le produit et ensuite, vérifiez s'il est complet et qu'il ne présente pas de dommages. Un haut-parleur endommagé ne doit plus être utilisé. Positionnez les câbles des haut-parleurs de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
a) Positionnement ou emplacement de montage Ne montez pas ou ne placez pas le haut-parleur directement à proximité d'écrans p. ex. postes de télévision ou moniteurs d'ordinateur. Il existe un risque que le champ magnétique cause des dérangements. Les haut-parleurs peuvent fonctionnés dans un endroit situé à l'extérieur mais protégé.
Lors de l'utilisation d'outils électriques (p. ex. une perceuse), veillez à votre sécurité. Respectez les consignes de sécurité des modes d'emploi correspondants. Assurez-vous lors du montage du produit qu'aucune personne ne se trouve au-dessous de l'emplacement des haut-parleurs. Le montage d'un haut-parleur est illustré ci-dessous. Procédez exactement avec le deuxième haut-parleur comme pour le premier. Observez les illustrations suivantes pour le montage vertical et horizontal.
Les haut-parleurs ne conviennent pas pour une installation avec un câble de sécurité. N'attachez pas de câble de sécurité à la paroi arrière de l'appareil ! Contrôle de l’installation (lors d'un usage commercial/public) : Avant la première mise en service et après toutes modifications fondamentales, l‘installation (y compris le raccordement électrique) doit être contrôlée par un expert. Un contrôle annuel par un expert est nécessaire. 9.
a) Raccordement d'une paire de haut-parleur Amplificateur Noir Amplificateur Noir 1 W Rouge 1 W Rouge 2 W Jaune 2 W Jaune 4 W Vert 4 W Vert 8 W Bleu 15 W Blanc 8 W Bleu 15 W Blanc Raccordement du haut-parleur de droite Raccordement du haut-parleur de gauche • Étapes et : Éteignez votre installation si celle-ci est encore allumée. Choisissez le fil de raccordement noir et d'une autre couleur (4) avec le niveau de puissance souhaité p. ex. jaune pour 2 W (voir le tableau).
b) Raccordement de plusieurs haut-parleurs • Vous pouvez brancher parallèlement plusieurs haut-parleurs à un amplificateur. Ainsi, des haut-parleurs de différentes puissances peuvent être allumés ensemble. Dans l'exemple suivant, la puissance de sortie totale des haut-parleurs s'élève à 112 W.
12. Données techniques Tension de fonctionnement........... 100 V Niveaux de puissance.................. 1 W, 2 W, 4 W, 8 W, 15 W Plage de fréquence...................... 100 - 21.000 Hz Pression acoustique .................... 84 dB Câble du haut-parleur................... env. 1,85 m de long Indice de protection...................... IP34 Conditions de service................... de -10 à +60 ºC, 10 – 80 % hum.rel. Conditions de stockage................ de -20 à +70 ºC, 10 – 80 % hum. rel.
Inhoudsopgave Bladzijde 1. Inleiding..............................................................................................................................................................39 2. Verklaring van de symbolen................................................................................................................................39 3. Bedoeld gebruik....................................................................................................................................
1. Inleiding Zeer geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese richtlijnen. Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, moet u als gebruiker de hand houden aan deze gebruiksaanwijzing! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in over in ingebruikname en gebruik. Houd hier rekening mee als u dit product doorgeeft aan een derde.
3. Bedoeld gebruik Het product dient voor het omzetten van elektrische uitgangssignalen van geluidsversterkers in hoorbare geluidsgolven. Het product is ontworpen voor aansluiting op 100V-ELA- en 100V-PA-systemen. De luidsprekers mogen alleen aan daarvoor geschikte luidsprekeruitgangen van zulke versterkers worden aangesloten. Het product is geschikt voor bevestiging aan muren op beschutte locaties buiten.
6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing goed door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of personen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid / garantie. • Het apparaat is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Til de luidsprekers nooit op aan de kabel. • Houd in commerciële instellingen de hand aan de ongevallenpreventievoorschriften van de betreffende Vereniging voor Commerciële Beroepsverenigingen voor elektrische installaties en materieel. • Let erop dat de grids aan de voorkant van de luidspreker niet door voorwerpen worden geblokkeerd. • Steek geen spitse en metalen voorwerpen in de openingen van de luidspreker.
7. Bedieningsonderdelen 1 Bevestigingsschroeven 2 Muurhouders 1 3 Luidsprekerkabels 4 Aansluitleidingen 1 5 Steunvoeten 2 3 5 4 8. Installatie Pak het product voorzichtig uit en kijk of alles meegeleverd is en of het product niet is beschadigd. Een beschadigde luidspreker mag niet worden gebruikt. Leg de luidsprekerkabels zo dat niemand erover kan struikelen.
a) Opstel- of installatieplaats Installeer of stel de luidsprekers niet op in de directe nabijheid van beeldschermen van bijv. TV's of computers. Er bestaat dan gevaar dat het magneetveld storingen veroorzaakt. De luidsprekers mogen buiten op beschutte locaties worden gebruikt.
Let bij het werken met elektrisch gereedschap (bijv. een boormachine) op uw eigen veiligheid. Volg de veiligheidsinstructies in de gebruiksaanwijzing van het product op. Zorg er bij het bevestigen van het product voor dat er zich niemand in de directe omgeving van de luidspreker bevindt. Hieronder wordt getoond hoe een luidspreker bevestigd moet worden. Ga op precies dezelfde wijze te werk met de tweede luidspreker. Bekijk de volgende afbeeldingen over horizontale en verticale montage.
De luidsprekers zijn niet geschikt voor bevestiging met een vangkabel. Bevestig nooit een veiligheidsvangkabel aan de achterkant van het apparaat! Oplevering van de installatie (bij commercieel/openbaar gebruik): Voor de eerste ingebruikname en na belangrijke veranderingen daaraan moet de installatie (met inbegrip van de elektrische aansluitingen) door een vakman gecontroleerd worden. Controle door een vakman eenmaal per jaar is verplicht. 9.
a) Aansluiting van een paar luidsprekers Versterker Zwart Versterker 1 W Rood 2 W Geel 2 W 2 W Geel 4 W Groen 4 W Groen 8 W Blauw 15 W Wit 8 W Blauw 15 W Wit Rechter luidsprekeraansluiting Linker luidsprekeraansluiting • Stap en Zwart 1 W Rood : Zet uw installatie uit, mocht deze nog aan staat. Kies de zwarte en een aansluitleiding van een andere kleur (4) behorend bij de gewenste vermogenstrap, bijv. geel voor 2 W (raadpleeg de tabel).
b) Aansluiten van meer dan één luidspreker • U kunt een aantal luidsprekers parallel aansluiten op een versterker. Daarbij kunnen luidsprekers met verschillende vermogens tegelijkertijd gebruikt worden. In het volgende voorbeeld bedraagt het totale uitgangsvermogen van de luidsprekers 112 W. 112 = 15 +4 +4 15W 15W 15W 15W 8W 8W 8W 8W 4W 4W 4W beschutte buitenlocatie, bijv. een veranda luide omgeving, bijv.
12. Technische gegevens Bedrijfsspanning........................... 100 V Vermogensstanden....................... 1 W, 2 W, 4 W, 8 W, 15 W Frequentiebereik........................... 100 – 21.000 Hz Geluidsdruk.................................. 84 dB Lengte luidsprekerkabels.............. ca. 1,85 m lang Beschermingswijze....................... IP34 Gebruiksomstandigheden............. -10 tot +60 ºC, 10 – 80 % RV Opslagomstandigheden................ -20 tot +70 ºC, 10 – 80 % RV Afmetingen (B x H x D).......
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.