User manual

Dispositivi di comando
1 Tasto COLOR/MONO/JPG/PDF
2 Presa mini-USB
3 Tasto SCAN
4 Tasto FORMAT
5 Tasto TIME SET
6 Coperchio del vano batterie
7 Slot per schede microSD
8 Rullo di guida
9 Rilevatore di scansione
10 Tasto RESOLUTION
11 Interruttore SET-ON-OFF
12 Display
Breve panoramica
Pos. Componente/spia Funzione/azione spia
A Spia della batteria Sostituire le batterie quando la spia indica che sono esaurite
B Modalità cromatica Modalità cromatica, bianco/nero ("B/N") o a colori ("COLOR")
C Risoluzione "HI" (900 dpi) / "MI" (600 dpi) / "LO" (300 dpi)
D Numero le/formato immagine Numero le su scheda microSD/formato immagine PDF o JPEG
E Spia ERR [accesa] Batterie esaurite / Errore durante la scansione
F
Spia
[accesa] Trasmissione WLAN in corso, impostazione WLAN in corso
G Spia SCAN [accesa] La procedura di scansione è in esecuzione
H Display scheda microSD [acceso] Scheda microSD disponibile / "full" con scheda microSD piena
Inserimento/sostituzione delle batterie
Far scorrere verso l'esterno il coperchio del vano batterie (6) e toglierlo.
Inserire 4 batterie di tipo AAA nel vano batterie. Rispettare l'indicazione della polarità nel vano batterie. Far scorrere il
coperchio del vano batterie no a quando si aggancia correttamente.
Accensione/spegnimento
Premere e tenere premuto il pulsante SCAN (3) per ca. 2 secondi per accendere lo scanner. Il display (12) si illumina.
Per spegnere, tenere premuto il tasto SCAN per circa 3 secondi. Il display si spegne. Con il funzionamento a batterie (quando
la connessione WLAN è assente) se non si effettuano inserimenti per ca. 3 minuti, lo scanner si spegne automaticamente.
Inserimento e formattazione della scheda microSD
Inserire una scheda microSD (max. 32 GB) nello slot per schede microSD (7) no a quando si aggancia correttamente.
Rispettare la direzione indicata sullo scanner vicino allo slot per schede microSD.
Se il coperchio del vano batterie è aperto, con lo scanner acceso premere il tasto FORMAT (4) con un oggetto appuntito
e sottile. Sul display (12) compare la scritta "F". Confermare la procedura di formattazione con il tasto SCAN. La scheda
microSD viene formattata. Attenzione! Verranno eliminati tutti i dati.
Per toglierla in un secondo momento, spegnere lo scanner (evitare la perdita di dati!) e spingere la scheda microSD verso
l'interno no allo sblocco.
Impostazione della marca temporale
Nel nome dei le dei documenti scansiti viene automaticamente aggiunta una marca temporale. Impostazione della marca
temporale:
Rimuovere il coperchio del vano batteria. Con lo scanner acceso premere il tasto TIME SET (5) con un oggetto appuntito
e sottile. Sul display lampeggia l'anno.
Utilizzare i tasti COLOR/MONO/JPG/PDF (1) (sopra) e RESOLUTION (10) (sotto) per la navigazione. Confermare
l'inserimento con il tasto SCAN e passare alla voce di impostazione successiva. Con il tasto TIME SET uscire dal menu.
Sequenza d'impostazione:
Anno
Mese Giorno Ore (formato 24h) Minuti Anno
Tenere presente che quando si tolgono le batterie sparisce l'impostazione dell'ora.
Impostazione della risoluzione.
Accendere lo scanner. Con il tasto RESOLUTION impostare la risoluzione desiderata (HI = 900 dpi, MI = 600 dpi, LO = 300
dpi). Controllare il display relativo alla risoluzione (C).
Tenere presente che una risoluzione più elevata rallenta la procedura di scansione e genera le di dimensioni maggiori.
Selezione della modalità cromatica e del formato le
Accendere lo scanner. Con il tasto COLOR/MONO/JPG/PDF impostare la modalità cromatica e il formato del le.
Le impostazioni vengono visualizzate sul display (B, D) come segue:
"JP 9 / COLOR" – formato immagine JPEG a colori; "PDF / COLOR" – formato immagine PDF a colori
"JP 9 / BW" – formato immagine JPEG in bianco/nero; "PDF / BW" – formato immagine PDF in bianco/nero
Scansione di un documento
Accendere lo scanner. Preparare il documento desiderato. Accertarsi che la supercie del documento sia pulita e priva di
polvere e oggetti che potrebbero grafare o danneggiare in altro modo il rilevatore dello scanner (9).
Premere il tasto SCAN. La spia SCAN (G) si accende. Guidare lo scanner con cautela e lentamente sul documento.
Vericare che i rulli guida (8) aderiscano. Una volta raggiunta la ne del documento, premere il tasto SCAN per salvare
l'immagine sulla scheda microSD inserita.
Se si verica un errore in fase di scansione (ad es. un movimento rapido durante la scansione), la spia ERR°(E) si accende.
Ripetere la procedura di scansione.
Scansione via WLAN con iOS-App
a) Installazione dell'applicazione
I dispositivi iOS (iPhone, iPod touch, iPad) devono avere una versione iOS di min. iOS 5.1.
Nota relativa alle applicazioni: non si escludono modiche e miglioramenti dell'applicazione, pertanto saranno
periodicamente disponibili degli "Updates" (aggiornamenti).
Durante la presenza di collegamento WLAN ad-hoc non può essere realizzato alcun collegamento a internet.
Istruzioni
Scanner mobile “Wireless Edition”
N°. 1497721
Utilizzo conforme
Utilizzare lo scanner mobile come dispositivo di scansione portatile. È adatto anche per i documenti problematici anche con
uno scanner a base piana normale, come ad es. libri o documenti di più pagine legati in brossura. Basta trascinare lo scanner
sopra il documento e l'immagine scansita è disponibile a scelta in formato JPEG o PDF su una scheda microSD inserita nello
slot. I dati salvati si leggono al computer tramite USB (cavo USB in dotazione).
L'applicazione "Directscan" (App) è disponibile per i dispositivi Apple iOS (iPhone, iPod touch, iPad) e consente la scansione
diretta e l'invio di documenti ai prodotti Apple tramite WLAN. Il software "Magicscan" allegato permette l'elaborazione diretta
dei documenti scansiti su un computer Windows
®
. L'alimentazione di corrente avviene mediante quattro batterie AAA o tramite
alimentazione di corrente USB.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere trasformato e/o modicato. Nel caso in cui il prodotto
venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato
potrebbe causare pericoli quali cortocircuiti, incendi, scosse elettriche ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e
conservarle con cura. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi
contenuti sono marchi dei rispettivi titolari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della confezione
Scanner
CD software
Cavo USB (180 cm)
Custodia
Istruzioni
Istruzioni per l'uso aggiornate
È possibile scaricare i manuali d'uso aggiornati al link www.conrad.com/downloads o con la scansione del
codice QR visualizzato. Seguire le istruzioni sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il punto esclamativo nel triangolo indica note importanti nel presente manuale, che devono essere
assolutamente rispettate.
Il simbolo freccia indica particolari note e consigli forniti per l'uso.
Software
Importante! Il programma di installazione sul CD incluso è di grandi dimensioni. Per questo motivo, nelle
versioni più recenti di Windows
®
(a partire da Windows
®
7), si richiede tempo prima dell’avvio da parte del
programma di installazione. Il processo può durare 5 minuti o più!
Dopo l’inserimento del CD, attendere quindi la comparsa a schermo del messaggio corrispondente. In questa
fase, non estrarre il CD dall’unità.
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza.
Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo
conforme contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali
danni a cose o persone risultanti. Inoltre in questi casi si estingue la garanzia.
a) Generalità
Il prodotto e i cavi devono essere tenuti lontano da sorgenti di disturbo elettromagnetiche.
Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un pericoloso giocattolo per i
bambini.
Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da forti vibrazioni, dall'eccessiva
umidità, dal bagnato, da gas, vapori o solventi inammabili.
Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
Nel caso non sia più possibile l'uso sicuro, disattivare il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in
modo non intenzionale. L'uso sicuro non è più garantito se il prodotto:
- presenta danni visibili
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza minima potrebbero
danneggiarlo.
Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l'uso degli altri dispositivi a cui viene
collegato il prodotto.
Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità di
collegamento del prodotto.
Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente a un esperto o a un'ofcina
specializzata.
In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per l'uso, rivolgersi al nostro
servizio clienti tecnico oppure ad altri specialisti.
b) Batterie / accumulatori
Fare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite batterie.
Rimuovere le batterie nel caso in cui il prodotto non venga utilizzato per periodi prolungati al ne di evitare
danni dovuti a perdite. Accumulatori danneggiati o che presentano perdite possono causare corrosione
cutanea in caso entrino in contatto con la pelle. Indossare dunque guanti protettivi in caso si maneggino
accumulatori danneggiati.
Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini. Non lasciare batterie incustodite perché potrebbero
venire ingoiate da bambini o animali domestici.
Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. L'utilizzo contemporaneo di batterie vecchie e nuove nel
prodotto può causare perdite nelle batterie e danneggiare il prodotto.
Non smontare accumulatori, non cortocircuitarli e non gettarli nel fuoco. Non tentare mai di ricaricare le
batterie non ricaricabili. C'è rischio di esplosione!

Summary of content (2 pages)