Bedienungsanleitung FM-19 Transmitter Best.-Nr. 1526756 Seite 2 - 11 Operating Instructions FM-19 transmitter Item No. 1526756 Page 12 - 19 Notice d’emploi Transmetteur FM-19 N° de commande 1526756 Page 20 - 29 Gebruiksaanwijzing FM-19 Zender Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung............................................................................................................................................................3 2. Symbol-Erklärung.................................................................................................................................................3 3. Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt eignet sich zum Aufladen und zum Betrieb eines USB-Geräts in einem Kraftfahrzeug. Die Spannungsversorgung erfolgt über die Zigarettenanzünderbuchse mit der 12 V/DC Bordspannung eines KFZ. Das Produkt ist überlastgeschützt, überspannungs- und unterspannungsgeschützt, kurzschlussfest und hat einen Überhitzungsschutz. Digitale Audioaufnahmen können von USB-Speichern (z.B. USB-Sticks) abgespielt werde.
. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. a) Allgemein • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Wenden Sie beim Anschluss von USB-Steckern keine Gewalt an. Ein USB-Stecker passt nur in einer Orientierung in jede einzelne der USB-Buchsen. • Das Gehäuse darf nicht abgedeckt werden! Das Gehäuse erwärmt sich eventuell beim Betrieb. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung. • Bohren Sie keine Löcher in das Gehäuse des Produkts. • Verwenden Sie das Produkt nur im Fahrzeuginneren. 6.
. Inbetriebnahme a) USB-Stromversorgung und Aufladen von USB-Geräten Stellen Sie sicher, dass die Anschlusswerte Ihres mobilen Geräts mit den Anschlusswerten des Produkts übereinstimmen (siehe Technische Daten). Lesen Sie immer die Bedienungsanleitung Ihres mobilen Gerätes. Schließen Sie die USB-Eingänge nicht kurz. • Stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker (1) des Produkts in die Zigarettenanzünderbuchse Ihres Fahrzeugs mit einer Bordspannung von 12 V/DC.
• Wählen Sie eine geeignete Empfangsfunkfrequenz auf Ihrem Autoradio (möglichst eine ohne den Empfang eines starken Radiosenders in dem Gebiet in dem Sie sich gerade befinden). Stellen Sie die genau gleiche Frequenz als Sendefrequenz auf dem Transmitter ein. Konsultieren Sie zu Fragen seiner Bedienung die Bedienungsanleitung Ihre Autoradios. • Zur Frequenzeinstellung, drücken und halten Sie eine der Sprungtasten vor/zurück (6). Die Frequenzanzeige auf dem LC-Display (4) beginnt zu blinken.
8. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät arbeitet nicht. Keine Anzeige im LC-Display (4) bei eingeschalteter Stromversorgung (Zündung). Überprüfern Sie den Zigarettenanzünderstecker auf richtigen Sitz. Er muss richtig sitzen und die Kontakte rostfrei sein. Ziehen Sie den Zigarettenanzünderstecker kurz heraus und stecken ihn wieder ein. Das Abspielen funktioniert nicht. Ein Speichergerät ist nicht richtig eingesteckt.
. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
12. Technische Daten Ausgangsspannung/-strom............ max. 5 V/DC / 2,1 A (gesamt) Lädt............................................... Android und iPhone-Mobilgeräte Eingangsspannung........................ 12 V/DC Spannungsbereich......................... 10 - 26 V/DC Standby-Leistungsaufnahme......... <1 W Signal-Rausch-Abstand................. > 60 dB Verzerrung..................................... < 0,1 % Frequenzbereich............................ 20 Hz - 15 kHz Auflösung (linker/rechter Kanal)....
Table of contents Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................13 2. Explanation of symbols.......................................................................................................................................13 3. Intended use.......................................................................................................................................
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory national and European regulations. For safety reasons, always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product. They contain important information on setting up and using the product. Never give the product to a third party without these instructions, and keep them in a safe place for reference.
3. Intended use This product is designed to charge and power a USB device in a vehicle. Power is supplied via a 12 V/DC cigarette lighter connected to an in-car electrical system. The transmitter is protected against overload, over/undervoltage and short circuits and features an overheat protection system. The product can play audio files on USB storage devices (e.g. USB sticks). Analogue audio devices can be connected to the 3.5 mm jack socket. This product is intended for use in vehicles.
5. Safety information Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee. a) General information • This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
6. Operating elements 2 3 4 5 1 1 Cigarette lighter plug 2 microSD card slot 3 USB ports (right port only for charging) 4 LCD 5 3.5 mm jack socket (analogue audio input) 6 7 6 6 Rewind/fast-forward buttons 7 Play/pause button 7. Using the product a) USB power supply and charging USB devices Ensure that the connection specifications for your mobile device comply with the connection data for the product (see technical data). Always read the operating instructions that came with your mobile device.
• The maximum total load of both USB ports is 2.1 A. The current consumption of the connected device(s) must not exceed this value. • If the product turns off automatically due to an error, perform the following steps to reset it: Disconnect it from the cigarette lighter, remove the microSD card (if inserted) and unplug all USB devices and auxiliary devices. Plug the product back into the cigarette lighter to complete the reset process.
8. Troubleshooting Problem Possible cause Suggested solution The device is not working. The LCD display (4) does not turn on when the ignition is switched on. Check that the cigarette lighter plug is inserted correctly and that there are no rusty contacts. Unplug the device from the cigarette lighter and then plug it back in. Audio playback doesn't work. The storage device is not connected properly. Check that the USB storage devices are inserted correctly.
10. Declaration of conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product conforms to the 2014/53/EU directive. Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity: www.conrad.com/downloads Select a language by clicking on a flag symbol, and then enter the product order number in the search box. The EU declaration of conformity is available for download in PDF format. 11.
Table des matière Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................21 2. Explication des symboles...................................................................................................................................21 3. Utilisation prévue...................................................................................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d'assurer un fonctionnement sans risques, l'utilisateur est tenu de suivre les instructions contenues dans le présent mode d'emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
3. Utilisation prévue Le produit convient pour recharger et faire fonctionner un appareil muni d’un périphérique USB dans un véhicule. La tension d’alimentation est fournie par la prise d'allume-cigares avec une tension à bord de 12 V/DC d'un véhicule. Le produit est protégé contre la surcharge, la surtension et la sous-tension, les court-circuits et il est équipé d'un dispositif de protection contre la surchauffe. Des enregistrements audio numériques peuvent être lus à partir d’un périphérique USB (par ex.
5. Consignes de sécurité Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée. a) Généralités • Ce produit n'est pas un jouet.
• Ne forcez pas lors du branchement des connecteurs USB. Un connecteur USB ne peut être branché dans chaque port USB que dans un seul sens. • Le boîtier ne doit en aucun cas être recouvert ! Le boîtier du produit peut chauffer en cours de fonctionnement. Veillez à une aération suffisante. • Ne percez aucun trou dans le boitier du produit. • N’utilisez le produit qu’à l’intérieur d’un véhicule. 6.
7. Mise en service a) Alimentation USB et chargement des périphériques USB Assurez-vous que les spécifications techniques de votre appareil portable correspondent à celles du produit (voir données techniques). Lisez toujours le mode d'emploi de votre appareil mobile. Les entrées USB ne doivent pas être court-circuitées. • Branchez la fiche allume-cigare (1) du produit dans la prise allume-cigare de votre véhicule avec une tension de bord de 12 V/DC.
• Sélectionnez une fréquence de réception radio adaptée sur votre autoradio (si possible une sans la réception d'une station de radio puissante à l’endroit où vous vous trouvez). Définissez exactement la même fréquence que la fréquence d'émission du transmetteur. En cas de questions sur le fonctionnement, consultez le mode d'emploi de votre autoradio. • Pour régler la fréquence, appuyez et maintenez enfoncées les touches avant/arrière (6).
8. Suppression d’erreurs Problème Cause possible Solution L'appareil ne marche pas. Aucun affichage sur écran à cristaux liquides (4) lorsque l’appareil est allumé (démarrage). Vérifiez que la fiche allume-cigare est bien positionnée. Elle doit être enclenchée et les contacts ne doivent pas être corrodés. Retirez brièvement la fiche allumecigare et rebranchez-la. La lecture ne fonctionne pas. Un périphérique de stockage n'est pas correctement branché.
10. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF. 11.
12. Données techniques Tension/courant de sortie.................... 5 V/CC / 2,1 A (au total) Recharge............................................. Appareils mobiles Android et iPhone Tension d'entrée.................................. 12 V/CC Plage de tension.................................. 10 – 26 V/CC Consommation d'énergie en veille...... < 1 W Rapport signal sur bruit....................... > 60 dB Distorsion............................................. < 0,1 % Bande de fréquence.....................
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding..............................................................................................................................................................31 2. Verklaring van de symbolen................................................................................................................................31 3. Beoogd gebruik........................................................................................................................................
1. Inleiding Zeer geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in over de ingebruikname en het gebruik. Houd hier rekening mee als u dit product doorgeeft aan derden.
3. Beoogd gebruik Het product is geschikt voor het opladen en gebruiken van een USB-apparaat in een motorvoertuig. Het wordt gevoed via de sigarettenaansteker met de 12V-boordspanning van een motorvoertuig. Het product is beveiligd tegen overbelasting, overspanning, onderspanning, kortsluiting en oververhitting. Digitale audio-opnamen kunnen vanaf USB-opslagmedia (zoals een USB-stick) worden afgespeeld. Analoge audiobronnen kunnen worden aangesloten op de 3,5 mm jackplug en vervolgens worden afgespeeld.
5. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing goed door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan personen of voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid / garantie. a) Algemeen • Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Gebruik bij de aansluiting van USB-stekkers geen kracht. Een USB-stekker past slechts op één manier in elke USB-aansluiting. • De behuizing mag niet worden afgedekt! De behuizing kan tijdens het gebruik warm worden. Zorg voor voldoende ventilatie. • Boor geen gaten in de behuizing van het product. • Gebruik het product alleen binnen in het voertuig. 6.
7. Ingebruikname a) USB-voeding en opladen van USB-apparaten Zorg ervoor dat de aansluitwaarden van uw mobiele apparaat overeenkomen met de aansluitwaarden van het product (zie technische gegevens). Lees altijd de gebruiksaanwijzing van uw mobiele apparaat. Sluit de USB-ingangen niet kort. • Steek de stekker voor de sigarettenaansteker (1) van het product in de sigarettenaanstekerhouder van uw voertuig met een boordspanning van 12 V/DC.
• Houd voor het instellen van de frequentie een van de skiptoetsen vooruit/achteruit (6) ingedrukt. De frequentieaanduiding op het LCD-display (4) begint te knipperen. Laat de ingedrukte toets los en druk herhaaldelijk op een van de skiptoetsen om stapsgewijs de zendfrequentie van de zender binnen een bereik van 87,5 - 108,0 MHz in te stellen (frequentie hoger/lager).
8. Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat werkt niet. Geen weergave op het LCDdisplay (4) bij ingeschakelde stroomvoorziening (contact). Controleer of de stekker goed in de sigarettenaansteker zit. Deze dient er goed in te zitten en de contacten dienen vrij te zijn van roest. Trek de stekker eventjes uit de sigarettenaansteker en steek hem er weer in. Het afspelen functioneert niet. Een opslagmedium zit er niet goed in.
10. Conformiteitsverklaring (DOC) Hiermee verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau dat het product voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring is als download via het volgende internetadres beschikbaar: www.conrad.com/downloads Kies een taal door het klikken op een vlagsymbool en voer in het zoekveld het bestelnummer in; vervolgens kunt u de EU-conformiteitsverklaring downloaden in pdf-formaat. 11.
12. Technische gegevens Uitgangsspanning/-stroom............. max. 5 V/DC / 2,1 A (totaal) Laadt............................................. Android en iPhone mobiele apparaten op Ingangsspanning........................... 12 V/DC Spanningsbereik............................ 10 - 26 V/DC Vermogensopname standby.......... <1 W Signaal-ruisverhouding.................. > 60 dB Vervorming.................................... <0,1 % Frequentiebereik............................
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.