User manual

Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes même
d‘une faible hauteur endommageront l‘appareil.
Adressez-vous à un technicien, si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l‘appareil.
Faites appel exclusivement à un professionnel ou à un atelier spécialisé pour
effectuer des travaux de maintenance, de réglage ou de réparation. Si vous avez
encore des questions après la lecture de ce mode d‘emploi, adressez-vous alors
à notre service technique ou à d‘autres personnes qualiées.
b) Pile rechargeable
La batterie intégrée ne peut pas être démontée et doit être uniquement chargée
dans l’appareil. N’essayez jamais de démonter la batterie et de la charger sur un
appareil de charge externe.
La batterie doit être uniquement chargée via l’interface USB d’un bloc secteur ou
d’un port USB d’un ordinateur. Une autre alimentation électrique risque d’endom-
mager l’appareil et peut provoquer une surchauffe de la batterie ou l’enammer
(risque d’explosion !).
Éléments de commande
1 Coussinets d‘oreilles pour nager (petit, moyen, grand)
2 Coussinets d‘oreilles pour utilisation en environnement sec (petit, moyen, grand)
3 Touche
4 Touche -
5 Touche +
6 Touche
7 Touche
Recharge de la batterie intégrée
Le port USB sur lequel l‘appareil est rechargé, doit avoir une résistance minimale de
500 mA. Ceci est généralement le cas sur les ports USB d‘ordinateurs. Cependant,
l’appareil peut néanmoins être chargé aussi à un bloc secteur avec sortie USB.
Rechargez la batterie au moins une fois par mois, même si vous n’utilisez pas l’ap-
pareil. Cela protège la batterie contre les dégâts causés par une décharge complète
et allonga sa durée de vie.
Ne laissez en aucun cas la batterie pendant plus de 10 mois sans la recharger.
La batterie rechargeable interne doit d‘abord être rechargée avant la mise en ser-
vice. La durée de charge est d‘environ 2 heures.
Raccordez le câble USB fourni au lecteur MP3.
Pour cela, serrez le câble USB fourni à l’oreillette qui est dotée de 4 contacts dorés. Veillez à
ce que le clip ait une bonne liaison avec les contacts de l’oreillette.
Enchez l’autre extrémité du câble USB dans le port USB d‘un ordinateur ou dans un bloc
d‘alimentation USB approprié.
Pendant le processus de charge, un LED vert clignote dans l’oreillette dotée des touches de
fonctionnement.
Dès que la batterie est chargée, le LED vert s’allume de manière permanente.
Si le LED vert ne s’allume pas immédiatement après le raccordement à une inter-
face USB ou à un bloc secteur, alors la batterie est fortement déchargée. Laissez
alors le lecteur MP3 raccordé à l’appareil de charge plus longtemps pour réactiver
la batterie.
Débranchez le câble USB à la n du processus de charge.
La durée de service avec la batterie peut aller jusqu‘à 10 heures, en fonction du volume
sonore et du mode d‘utilisation.
1 2
3
4
5
6 7
Mode d‘emploi
Lecteur MP3 « MH612 »
N° de commande 1527288
Utilisation conforme
Le produit sert à la reproduction et à la sauvegarde de données musicales MP3.
Il est étanche et peut donc être utilisé en nageant et en plongeant jusqu’à une profondeur de
3 m maximum.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, vous ne devez pas modier et/ou transformer
le produit. Si le produit est utilisé à d‘autres ns que celles décrites ci-dessus, il peut être en-
dommagé. En outre, une utilisation incorrecte peut générer des risques, comme par exemple
un court-circuit, un incendie, etc. Lisez attentivement le mode d‘emploi et conservez-le. Trans-
mettez toujours le produit avec le mode d‘emploi si vous le donnez à des tiers.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
Lecteur MP3
Coussinets pour oreille (6 paires au total) :
3 paires (S, M, L) pour une utilisation normale (1 paire est déjà insérée)
3 Paires (S, M, L) pour une utilisation sous l’eau
Câble USB (29 cm)
Mode d’emploi
Modes d‘emploi actuels
Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan-
nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation placé dans un triangle signale des informa-
tions importantes du présent mode d’emploi qui doivent impérativement être respec-
tées.
Le symbole de la èche renvoie à des astuces et conseils d’utilisation spéciques.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d‘emploi et respectez particulièrement les
consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité
et les instructions contenues dans ce mode d’emploi pour une manipulation
appropriée, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corpo-
rels et matériels en résultant. En outre, la garantie prend n dans de tels cas.
a) Généralités
Cet appareil n‘est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-
maux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait consti-
tuer un jouet dangereux pour les enfants.
N’utilisez pas le produit si vous conduisez un véhicule, si vous utilisez une ma-
chine, ou si vous exercez d’autres activités potentiellement dangereuses. Vous
pourriez ne pas entendre des signaux d’alarme et être exposés à un danger.
Si vous utilisez le produit en faisant du sport ou en tant que piéton, réglez le
volume de telle sorte à percevoir les bruits de votre environnement. Utilisez le cas
échéant des coussinets d’oreilles plus petits, qui ne couvrent pas complètement
les oreilles, an de percevoir les bruits de votre environnement.
Il est déconseillé d‘écouter de la musique de manière prolongée à un volume
sonore excessif. Cela peut entraîner des troubles auditifs.
Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil,
des chocs intenses, des gaz, vapeurs et solvants inammables.
Évitez d‘exposer le produit à des sollicitations mécaniques.
S‘il n‘est plus possible d‘utiliser le produit sans danger, mettez-le hors service et
protégez-le contre toute utilisation non autorisée. L’utilisation en toute sécurité
n‘est plus possible quand le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été conservé pendant une longue période de temps dans des conditions am-
biantes défavorables ou
- a été exposé à de fortes contraintes pendant son transport.