User manual

Elementy obsługowe
4
7
6
5
3
8 9
10
2
14
11
12
13
1
1 Ustawienie ogniskowej
2 Zamknięcie
3 Ustawienie rozstawu źrenic
4 Opaska
5 Słuchawki
6 Obudowa
7 Osłona przednia (zdejmowana)
8 Przycisk wyświetlacza
9 Obiektyw
10 Mikrofon (niewidoczny)
11 Głośność +
12 Przycisk wielofunkcyjny
13 Głośność –
14 Wyściełanie
Obsługa
1 2
3 4
a) Konguracja
1. Po pobraniu gry VR sprawdź, czy wyświetlacz się dzieli (patrz
1
).
2. Otwórz przednią klapkę (patrz
2
).
3. Podłącz wtyczkę słuchawek do gniazdka słuchawek smartfonu.
4. Umieść smartfon w podpórce (patrz
2
). Wycentruj smartfon.
5. Zamknij klapkę. Upewnij się, że się zatrzasnęła.
6. Załóż okulary. Zwróć uwagę na wygodne ułożenie na głowie.
- Wyreguluj długość opaski na głowę za pomocą rzepów.
7. Ustaw ogniskowa i rozstaw źrenic za pomocą pokręteł (patrz
3
).
Przełóż potrzebne kable (np. od słuchawek, kabel do ładowania) przez otwory do wewnątrz.
b) Graj w gry
Steruj grami na dwa sposoby:
Żyroskop: Obracaj i przechylaj głowę (patrz
4
).
Kontroler: Użyj kontrolera Bluetooth
®
do sterowania smartfonem.
c) Korzystanie z przycisków
Przycisk Funkcja Przycisk Funkcja
Odtwarzanie/Wstrzymanie Głośność –
Naciśnij szybko 2 razy: następny...
Naciśnij szybko 3 razy: poprzedni...
Głośność +
naciśnij krótko: Odbieranie rozmowy
telefonicznej
naciśnij długo: Odrzucanie rozmowy
telefonicznej.
Użyj klawisza wyświetlacz (8), aby uruchomić funkcje na wyświetlaczu.
d) Aplikacje AR
Zdejmij przednią osłonę (7), aby kamera smartfona miała swobodny widok dla aplikacji rzeczywistości rozszerzonej.
Dane techniczne
Materiał ............................................................... Obudowa: ABS, wyściółka: poliuretan, opaska na głowę: nylon + poliuretan,
soczewki: żywica syntetyczna
Odstęp źrenic ..................................................... 60 – 67 mm
Odległość ogniskowa .......................................... 44 – 53 mm
Kąt widzenia: ...................................................... 90º
Pole widzenia ..................................................... 100º
Rozmiary wyświetlacza smartfona (przekątna) .. 3,5 – 5,7” (8,89 – 14,48 cm)
Czułość ............................................................... Mikrofon: od -38 do 48 db, słuchawki: 106 dB
Pasmo przenoszenia .......................................... 10 – 16000 Hz
Warunki pracy ..................................................... -35 do +40 °C, 10 – 85 % RH
Warunki przechowywania ................................... -10 do +50 °C, 5 – 90 % RH
Wymiary (szer. x wys. x gł.) ................................ 207 x 100 x 217 mm
Ciężar ................................................................. 422 g
Instrukcja obsługi
Okulary z zestawem słuchawkowym VR/AR
Nr produktu 1587100
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest używany do wyświetlania aplikacji 3D VR/AR (lmy, gry lub programy) ze smartfona.
Ze względów bezpieczeństwa nie można w żaden sposób przebudowywać i/lub zmieniać produktu. W przypadku korzystania
z produktu w celach innych niż opisane, może on ulec uszkodzeniu. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do
późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie zawarte tutaj nazwy rm i nazwy
produktów są znakami towarowymi należącymi do ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
Okulary rzeczywistości wirtualnej
Ściereczka
Karta QR-Code
Instrukcja obsługi
Aktualne instrukcje obsługi
Pobierz aktualne instrukcje obsługi, klikając link www.conrad.com/downloads lub skanując przedstawiony kod QR. Należy
przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji użytkowania, których należy
bezwzględnie przestrzegać.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych w niej wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Poza tym w takich przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja.
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Dopilnuj, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Mogą one stać się
niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Chroń produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, silnymi
wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed
ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest zapewniona, jeśli produkt:
- posiada widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek produktu nawet z niewielkiej
wysokości spowodują jego uszkodzenie.
Należy również przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji obsługi innych urządzeń, do których
produkt zostanie podłączony.
Nie używać produktu do oglądania jasnych źródeł światła, zwłaszcza promieni słonecznych. Patrzenie w
nieprzeltrowane promienie słoneczne nawet przez ułamek sekundy może doprowadzić do trwałej ślepoty.
Zagrożenie pożarowe! Nadużywanie produktu, działającego jak szkło powiększające, i koncentrowanie
wiązki światła słonecznego może wytwarzać bardzo wysokie temperatury.
Długotrwałe używanie może być przyczyną zmęczenia. Produkt powinien być używany w odpowiedni sposób.
U niektórych osób produkt może wywoływać napady epilepsji.
Jeśli oczy staną się podrażnione, używanie produktu należy przerwać. Jeśli to nie przyniesie ulgi, należy
skorzystać z pomocy lekarza.
Produkt powinien być używany sposób, odpowiedni dla środowiska. Stosowanie produktu może prowadzić do
utraty równowagi. Przed zamontowaniem produktu upewnić się, że otoczenie jest bezpieczne.
Nie należy słuchać muzyki przez dłuższy czas przy nadmiernej głośności. Może to spowodować uszkodzenie
słuchu.
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii zasady działania, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy
zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez specjalistę lub
specjalistyczny warsztat.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z
naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
Pielęgnacja i czyszczenie
W żadnym wypadku nie należy używać agresywnych środków czyszczących, alkoholu czyszczącego ani innych
chemicznych roztworów, gdyż mogą one uszkodzić obudowę lub nawet negatywnie wpłynąć na działanie urządzenia.
Wyjmij smartfon przed czyszczeniem produktu.
Soczewki czyść za pomocą dołączonej ściereczki.
Do czyszczenia produktu używaj suchej, niepozostawiającej włókien szmatki.
Utylizacja
Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. W
ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
Niniejsza publikacja została wydana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.
conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie do tego tłumaczenia są zastrzeżone. Wszelkiego rodzaju reprodukcje, np. kopiowanie,
tworzenie mikrolmów lub rejestracja na urządzeniach elektronicznych do przetwarzania danych wymagają pisemnej
zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu
urządzeń w chwili druku.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1587100_v1_0917_02_jh_m_pl

Summary of content (1 pages)