User manual

•
Forduljon szakemberhez, ha kétségei támadnak a készülék működésével,
biztonságosságával vagy csatlakoztatásával kapcsolatban.
•
Karbantartási-, beállítási- és javítási munkát csak szakemberrel vagy
szakműhellyel végeztessen.
•
Ha még lenne olyan kérdése, amelyekre ebben a használati útmutatóban
nem talál választ, forduljon a műszaki ügyfélszolgálathoz vagy más
szakemberhez.
Használati útmutató
SATA dokkoló állomás, Cloner
Rend. sz.: 1013330
Rendeltetésszerű használat
A készülék arra való, hogy max. két 8,9 cm-es (3,5“), vagy 6,4 cm-es (2,5“) SATA
merevlemezt egy számítógépre anélkül lehessen csatlakoztatni (USB 3.0
csatlakozással), hogy a merevlemezt hosszadalmasan be kellene szerelni egy házba. A
tápellátás a mellékelt tápegységen keresztül történik. A készüléket csak zárt térben
szabad használni, tehát a szabadban nem. Feltétlenül el kell kerülni, hogy a készülék
nedvességgel - pl. a fürdőszobában, vagy esőben - érintkezzen.
Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) tilos a készüléket átalakítani és/vagy
módosítani. Ha a készüléket a fent leírtaktól eltérő célokra használja, a készülék
károsodhat. Ezen kívül a szakszerűtlen kezelés rövidzárlat, tűz, áramütés stb. veszélyét
is előidézheti. Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót. Ha a
készüléket másoknak továbbadja, adja hozzá a használati útmutatót is.
A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. Az összes
előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve.
Kezelőszervek
Üzemelés
1
1 Beépítő rekesz HDD1
2
2 Beépítő rekesz HDD2
3
Kidobó gomb
3
4
Gumi láb
5
Visszajelző LED Link
6
Visszajelző LED Power
4
7 visszajelző LED HDD1
8
Visszajelző LED HDD2
9
Nyomógomb: Clone
10
USB csatlakozóalj USB 3.0
11
Kisfeszültségű kerek
csatlakozóalj
DC 12V
12
Be-/kikapcsoló ON•
13
USB B dugó
14
USB A dugó
13
14
Minden jog fenntartva.
A szállítás tartalma
•
SATA dokkoló állomás, Cloner
•
Hálózati tápegység, (12 V, 3 A)
Biztonsági előírások
•
USB 3.0 kábel (90 cm)
•
Használati útmutató
•
Állítsa a terméket egy tiszta, száraz és csúszásmentes felületre. A gumi lábak (4)
biztos állásról gondoskodnak.
•
Állítsa az ON• (12) be-/kikapcsolót a kikapcsolt helyzetbe (A ponttal ellátott kapcsoló
félnek
„•“ felfelé kell állnia).
•
Csatlakoztassa a vele szállított hálózati adapter csatlakozódugóját a termék
hátoldalán található DC 12V (11) kerek csatlakozóaljhoz. Dugja be a hálózati
tápegység hálózati dugóját egy alkalmas hálózati dugaszaljba.
•
Csatlakoztassa az USB 3.0 kábel USB B dugóját (13) az USB csatlakozóaljhoz
Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és különösen a
biztonsági előírásokat tartsa be. Ha nem tartja be az ebben a használati
útmutatóban szereplő biztonsági és a szakszerű használatra vonatkozó
előírásokat, az ebből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért
nem vállalunk felelősséget. Ezen kívül ilyen esetekben érvényét veszíti a
szavatosság és a garancia is.
•
Ne mozgassa a készüléket a merevlemez működése közben. Kapcsolja ki,
és várjon legalább 30 másodpercig.
•
A merevlemezt csak a ház oldalánál fogja meg, ne érintse meg az
elektronikát tartalmazó panelt.Az elektrosztatikus kisülések tönkretehetik a
merevlemezt.
•
A hálózati dugaszoló aljzat legyen a készülék közelében, és legyen
könnyen hozzáférhető.
•
A tápáramellátásra csak az együttszállított hálózati tápegységet szabad
alkalmazni.
•
A hálózati adapter számára feszültségforrásként csak a közüzemi
elektromos hálózat egy szabványos dugaszoló aljzata használható.
Ellenőrizze a hálózati adapter csatlakoztatása előtt, hogy a tápegységen
megadott feszültség azonos-e az Ön áramszolgáltatójának a
feszültségével.
•
A hálózati tápegységeket soha nem szabad nedves kézzel be- vagy
kidugaszolni.
•
A hálózati adaptereket soha ne húzza ki a vezetéküknél fogva a
konnektorból, hanem fogja meg magát a készüléket a kihúzáshoz.
•
Bizonyosodjon meg arról, hogy az elhelyezéskor a vezeték nincs
összenyomva, megtörve vagy éles peremektől nem sérült meg.
•
Úgy fektesse le a kábeleket, hogy senki se botolhasson meg és ne
akadhasson el bennük. Sérülésveszély áll fenn.
•
Biztonsági okokból zivatar esetén mindig húzza ki a hálózati tápegységet a
konnektorból.
•
A készülék nem játék. Tartsa távol a gyermekektől és háziállatoktól.
•
Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, mert veszélyes
játékszerré válhatnak gyermekek kezében.
•
Óvja a készüléket szélsőséges hőmérséklettől, közvetlen napsugárzástól,
erős rázkódásoktól, magas páratartalomtól, nedvességtől, éghető gázoktól,
gőzöktől és oldószerektől.
•
Ne tegye ki a készüléket mechanikai igénybevételnek.
•
Ha a biztonságos használat már nem lehetséges, ne használja tovább a
készüléket, és védje meg a véletlen használatba vételtől. A biztonságos
használat már nem biztosítható, ha a készüléknek
- látható sérülései vannak,
- már nem működik rendeltetésszerűen,
- hosszabb időn keresztül kedvezőtlen körülmények között volt tárolva,
vagy
- súlyos szállítási igénybevételnek volt kitéve.
•
Kezelje óvatosan a készüléket. Lökés, ütés, vagy már kis magasságból való
leejtés következtében is megsérülhet.
•
Tartsa be azoknak a készülékeknek a használati útmutatóját és biztonsági előírásait is,
amelyekhez ezt a készüléket csatlakoztatja. USB 3.0 (10) a termék hátoldalán.
•
Dugja be az USB 3.0-kábel USB A dugóját (14) számítógépe egyik szabad USB
csatlakozójába.
a)
Merevlemez betolása és csatlakozás létrehozása
Formázza és particionálja a használandó merevlemezt a használat előtt.
A következő méretű merevlemezeket támogatja a termék:
8,9 cm (3,5“)(26 mm mély) és 6,4 cm (2,5“)(9 mm mély) SATA
merevlemezek. Más méretek esetén nem garantált a biztonságos működés.
•
Nyissa ki a HDD1 (1)vagy HDD2 (2) rekesz porvédő sapkáját, hogy meghatározza a
bent lévő SATA dugó irányát. Tartsa a oda a használandó merevlemezt a ház
oldalához és megfelelően irányítsa.
•
Tolja be óvatosan a SATA merevlemezt a HDD1 vagy HDD2 rekeszbe ütközésig. A
porvédő sapka automatikusan nyílik.
•
Győződjön meg arról, hogy a merevlemez stabilan ül a termék belsejében lévő SATA-
dugón.
•
Ha egy második merevlemezt is szeretne egyidejűleg működtetni, akkor azt helyezze
be a szabad rekeszbe.
•
Kapcsolja az ON• be-/kikapcsolót az ON• (BE) állásba. A Link (5), Power (6) és HDD1
(7) és/vagy HDD2 (8) visszajelző LED-ek kéken világítani kezdenek. Ha a
merevlemezt előtte helyesen formázta és egy partíciót határozott meg, akkor a
merevlemez a számítógépen egy meghajtóként jelenik meg, és használatra kész.
•
Kezdje el az adatátvitelt. A merevlemez hozzáférésekor a HDD1 (7) ill. HDD2 (8) LED-
ek kéken villognak. Vegye figyelembe a "c) LED-es visszajelzések magyarázata"
táblázatot.
Ha nem történim meg a merevlemez felismerése, akkor lehet, hogy a
merevlemez nincs formázva és partícionálva. Kövesse a merevlemez és az
operációs rendszer gyártóinak utasításait a helyes formatálás és egyetlen
partíció kialakításának érdekében.
b)
Kapcsolat megszakítása és a merevlemez eltávolítása
•
Válassza le az USB-s kapcsolatot úgy, hogy a meghajtót a többi USB-s készülékhez
hasonlóan leválasztja.
•
Kapcsolja ki a készüléket az ON• be-/kikapcsolóval.
•
Várjon minimum 30 másodpercig, amíg a merevlemez nyugalmi állapotba kerül.
•
Nyomja meg a használt rekesz kidobó gombját (3) a behelyezett merevlemez
kilökéséhez. Fogja meg fixen a merevlemezt a ház mellett és vegye ki óvatosan.
Ha a két rekesz egyikében nem található merevlemez és a termék be van
kapcsolva, akkor a Power visszajelző LED pirosan világít.
Hardveres konfigurációtól függően a termék készenléti állapotba kerül, ha a
számítógépet alvó üzemmódba kapcsolja. A Power visszajelző LED pirosan
világít.
5
6
7
8
9
10
11
12