User manual

Ne rechargez que les piles rechargeables prévues à cet effet. Utilisez uniquement
des chargeurs de piles rechargeables appropriés.
Ne combinez pas des piles normales avec des piles rechargeables. Utilisez soit
des piles normales, soit des piles rechargeables.
Remplacez toutes les piles en même temps. Mélangez des piles neuves et des
piles usagées dans l’appareil peut provoquer des fuites et un endommagement
de l’appareil.
Si vous utilisez des piles rechargeables, il vous faut tenir compte du fait que
la durée de service est réduite à cause de la tension plus faible des piles
rechargeables (pile normale = 1,5 V, pile rechargeable = 1,2 V). C‘est pourquoi
nous vous conseillons d‘utiliser des piles alcalines de qualité permettant un
fonctionnement able et de longue durée.
Installation de pilote et de logiciel
Insérez le CD fourni dans le lecteur correspondant de votre ordinateur. Si l‘installation ne
démarre pas automatiquement, ouvrez le CD à partir du gestionnaire de chiers de Windows
®
par exemple et exécutez manuellement le programme d‘installation « setup.exe ».
Suivez toutes les instructions de Windows
®
ou du logiciel. Après l‘installation du pilote, il sera
peut-être nécessaire de redémarrer Windows
®
.
Si aucun logiciel d‘afchage de documents PDF n‘est encore installé sur votre ordinateur,
vous pouvez gratuitement télécharger la dernière version d‘Adobe Reader sur www.adobe.
com.
Introduction/remplacement des piles
a) Scanner
Faites légèrement glisser le couvercle du compartiment à piles au dos du scanner sur le
côté pour le retirer.
Insérez 3 piles de type AAA/Micro en respectant la bonne polarité (positif/+ et négatif/-).
Refermez le compartiment à piles.
Il est nécessaire de remplacer les piles lorsque le scanner ne s‘allume plus ou lorsque
l‘indicateur d‘état de charge des piles indique que les piles sont déchargées.
b) Station d’accueil
Faites glisser le couvercle du compartiment à piles au bas de la station d‘accueil vers l‘arrière
pour le retirer.
Insérez 6 piles de type AA/Mignon en respectant la bonne polarité (positif/+ et négatif/-).
Refermez le compartiment à piles.
Il est nécessaire de remplacer les piles lorsque la station d‘accueil n‘effectue plus aucun
chargement automatique du papier, lorsque le chargement est lent ou qu‘il se fait par à-coups.
En cas de fonctionnement via une connexion USB, les piles ne sont pas nécessaires.
L‘alimentation électrique se fait par la connexion USB. Raccordez le scanner ou la
station d‘accueil exclusivement à un port USB capable de fournir un courant de
500 mA (par ex. à un port USB sur le boîtier de l‘ordinateur ou à un port USB d‘un
concentrateur USB doté d‘un bloc d‘alimentation autonome).
Mise en service
a) Insérer la carte mémoire
Insérez une carte mémoire microSD dans l‘emplacement approprié du scanner en veillant à
la bonne orientation.
Il est possible d‘utiliser des cartes mémoire microSD (capacité jusqu‘à 2 Go) ou des cartes
mémoire microSDHC (capacité jusqu‘à 32 Go).
b) Placer et retirer le scanner sur/de la station d‘accueil
Tenez compte de l‘illustration sur la station d‘accueil et dans le manuel d‘utilisation du
fabricant.
Placez la station d‘accueil en face de vous de telle sorte que vous puissiez lire ce qui est
inscrit sur l‘étiquette placée sur la face supérieure de l‘appareil.
Tenez ensuite le scanner de manière à pouvoir lire ce qui est inscrit sur sa face supérieure.
Placez ensuite le scanner sur la station d‘accueil en commençant par le côté droit (pour ce
faire, tenez la partie droite du scanner légèrement inclinée vers le bas).
Poussez ensuite le côté gauche du scanner sur la station d‘accueil avec précaution, jusqu‘à
ce vous entendiez un clic. Ne forcez surtout pas !
Pour retirer le scanner de la station d‘accueil, appuyez sur la touche de déverrouillage se
trouvant sur le côté gauche de la station d‘accueil, près du scanner.
Lorsque vous maintenez la touche de déverrouillage enfoncée, vous pouvez facilement
retirer le scanner de la station d‘accueil.
c) Allumer et éteindre le scanner
Pour allumer ou éteindre le scanner, maintenir la touche enfoncée pendant environ
2 secondes.
En cas d‘alimentation par piles, le scanner s‘éteint automatiquement au bout de quelques
minutes lorsqu‘il n‘est pas utilisé an d‘économiser l‘énergie.
d) Commuter entre le mode de fonctionnement avec la carte mémoire et
l’ordinateur
Lorsque le scanner est raccordé à l‘ordinateur au moyen du câble USB fourni, le symbole du
mode de fonctionnement clignote immédiatement après la mise en marche.
Mode d’emploi
Scanner portable 2-en-1 avec station d’accueil
N° de commande 1497717
Utilisation prévue
Le produit est utilisé pour la numérisation de documents (par ex. des lettres, des factures, etc.).
L’alimentation électrique est assurée par des piles ou par une connexion USB.
En cas d’alimentation par des piles, le produit peut être utilisé indépendamment d’un ordinateur.
Les documents numérisés peuvent être stockés sur une carte mémoire microSD au format
JPG ou PDF.
Pour une utilisation stationnaire, une station d’accueil est fournie avec le produit, à travers
laquelle les documents à numériser sont chargés une feuille à la fois.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source
de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi
et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms
d’entreprises et les appellations d’appareils gurant dans ce manuel d’utilisation sont des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
Scanner
Station d’accueil
Sacoche de rangement
Câble USB
CD de logiciel
Guide rapide
Instructions d’utilisation du fabricant en langue anglaise
Modes d’emploi actualisés
Téléchargez des modes d’emploi actualisés par le lien www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR. Suivez les instructions à la page Web.
Explication de symbole
Le symbole de point d’exclamation marque des parties importantes dans cette
mode d’emploi qu’il faut respecter à n’importe quel moment.
Le symbole de èche marque les renseignements et les indications speciaux
concernant l’opération.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation
correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
a) Général
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Le produit ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour des enfants.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
b) Piles/accumulateurs
Respectez la polarité lors de l’insertion de la pile.
Gardez les piles hors de portée des enfants. Ne pas laissez traîner de piles car
des enfants ou des animaux pourraient les avaler. Consultez immédiatement un
médecin si une pile a été avalée.
Retirez la pile de l‘appareil s‘il n‘est pas utilisé pendant longtemps an d‘éviter
les dégâts causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées
peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation
de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler
les piles corrompues.
Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne
jamais rechargez des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1497717_v3_0916_02_jh_m_fr_(1)
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité au moyen des touches et .
Mode PC = numérisation possible via le logiciel de l’ordinateur
Le port USB de l‘ordinateur sera exclusivement utilisé pour l‘alimentation électrique
; les images numérisées seront stockées sur la carte mémoire.
Pour commuter le mode de fonctionnement, éteignez et rallumez le scanner (ou interrompez
la connexion USB) ; le mode de fonctionnement peut ensuite être réglé à nouveau comme
décrit ci-dessus.
e) Fonctionnement sur l’ordinateur avec la station d’accueil
Lorsque vous souhaitez utiliser le scanner sur la station d‘accueil avec un ordinateur,
veillez impérativement à raccorder directement le câble USB à la station d‘accueil et
non au scanner lui-même.
Fonctions du menu du scanner
Différents réglages peuvent être effectués à travers l’écran couleur du scanner. Pour les
réglages du menu, il est important que le scanner ne soit pas opéré en mode PC.
Allumez le scanner en maintenant la touche
enfoncée pendant environ 2 secondes.
Appuyez brièvement la touche
pour accéder au menu.
Sélectionnez le réglage souhaité au moyen des touches
et .
Conrmez la sélection ou le réglage avec la touche
.
Appuyez sur la touche
pour revenir au menu précédent ; la touche permet aussi
d‘annuler le réglage.
Les fonctions suivantes sont disponibles (le graphique s‘afchant à l‘écran dépend
du réglage actuel) :
Sélection entre la numérisation en couleur ou en niveaux de gris
Réglage de la résolution de numérisation (300, 600 ou 900 dpi) ; plus la résolution
est élevée, plus les détails sont nets lors de la numérisation
Commuter entre le format JPG et PDF lors de l’enregistrement du document
numerisé
Crypter la carte mémoire (cela n‘est possible que si la carte dans le scanner a été
formatée au préalable !)
Si la carte mémoire est cryptée, les images/documents PDF stockés sur celle-ci
pourront être lus uniquement lorsque la carte mémoire est insérée dans le scanner
et que ce dernier est raccordé à l‘ordinateur par connexion USB. Les données sur la
carte mémoire ne peuvent pas être lues avec les lecteurs de cartes USB classiques.
Réglage de la date et de l’heure
Formater la carte mémoire (cela est nécessaire si vous souhaitez crypter la carte
mémoire. Voir ci-dessus). Cependant, pendant le formatage, toutes les données
gurant sur la carte mémoire seront effacées !
Visualiser ou supprimer les images numérisées
Après chaque opération de numérisation, le résultat s’afche sous forme miniature à l’écran.
Vous pouvez également af cher tous les autres documents déjà numérisés. Cela est toutefois
uniquement possible si le scanner ne se trouve pas en mode réglage ou si aucune opération
de numérisation n’est en cours.
Appuyez sur la touche
ou plusieurs reprises s’il le faut), pour afcher les images
stockées sur la carte mémoire. Le numéro respectif du document numérisé s’afche en haut.
Pour effacer le document numérisé actuellement afché, appuyez brièvement sur la touche
. L’icône de poubelle apparaît en haut à gauche de l’écran. Sélectionnez avec la
touche
et entre (Ne pas supprimer l’image) et (Supprimer l’image), puis
appuyez sur la touche
pour conrmer la sélection.
La touche
vous permet de revenir à l’afchage normal.
Renseignements et indications
a) Général
Plus la résolution est élevée, plus les  chiers sont lourds et plus ils nécessiteront d‘espace
de stockage sur la carte mémoire.
En cas de réglage de résolution élevée, notez également que l‘opération de numérisation
sera plus lente (en cas de numérisation manuelle sans la station d‘accueil).
En cas de numérisation trop rapide, le message « ERROR » s‘af che à l‘écran. Recommencez
l‘opération de numérisation tout en veillant à déplacer le scanner plus lentement.
Placez le scanner juste au-dessus de la surface à numériser. Évitez de placer le scanner en
position inclinée car, sinon, les documents numérisés seront inutilisables.
Le réglage de la date et de l‘heure est nécessaire pour que les chiers numérisés soient
stockés dans l‘ordre sur la carte mémoire (exactement comme la création/modication d‘un
chier sous Windows
®
).
Retirez uniquement la carte mémoire du scanner lorsque celui-ci a été éteint au préalable.
Autrement, des pertes de données pourraient survenir.
Respectez le manuel d’utilisation complet qui est fourni en langue anglaise.
b) Fonctionnement avec station d’accueil
Si vous utilisez le scanner en association avec la station d‘accueil, il ne sera pas nécessaire
d‘insérer des piles dans le scanner.
Veillez impérativement à ce que le câble USB soit raccordé à la station d‘accueil et non au
scanner lui-même.
Réglez la largeur du papier sur la station d‘accueil en vous servant du coulisseau. Cela
permet d‘assurer un chargement linéaire du papier pendant l‘opération de numérisation.
Le chargement du papier démarre automatiquement lorsque le papier est placé entre la
station d‘accueil et le scanner. Il n‘est pas nécessaire d‘actionner une touche sur le scanner !
Placez le papier dans le scanner de sorte que le recto de la page à numériser vous fasse
face.
c) Opération de numérisation sur l’ordinateur
Lancez l‘application dans laquelle l‘image numérisée doit s‘afcher (par ex. le programme «
Paint » de Windows
®
).
Cliquez sur le symbole de gauche « Picture Direct » dans le logiciel.
En cas d‘utilisation de la station d‘accueil, installez la feuille à numériser et le chargement
commence automatiquement.
En absence de la station d‘accueil (scanner directement raccordé à l‘ordinateur), appuyez
brièvement sur la touche
pour lancer ou arrêter l’opération de numérisation (une
fois que l’opération de numérisation est lancée, le message « SCAN » apparaît à l’écran).
Une fois que l’opération de numérisation est terminée, l’image apparaît à l’écran.
Entretien et nettoyage
Avant chaque nettoyage, débranchez le produit de l‘alimentation électrique.
N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute
autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon
fonctionnement de l‘appareil.
Pour nettoyer le produit, il suft d’utiliser un chiffon propre, sec et doux. N’appuyez pas trop
fort pour éviter des rayures.
La poussière peut être facilement enlevée à l’aide d’un pinceau à poils longs, propre et doux
et d’un aspirateur.
Vous pouvez utiliser un chiffon doux qui ne peluche pas pour nettoyer les galets
d’entraînement.
Elimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Retirez éventuellement la pile insérée et recyclez-la séparément du produit.
b) Piles/accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l‘élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usagées, il est interdit
de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées
par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures
ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par
ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/
accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Raccordement .............................. USB 2.0
Alimentation électrique ................. Scanner : 3 piles AAA/Micro
Station d’accueil : 6 piles AA/Mignon
(En cas de raccordement à un ordinateur, l‘alimentation
électrique est assurée via connexion USB, aucune pile
n‘est alors nécessaire.)
Résolution ..................................... 300, 600 ou 900 dpi
Largeur de numérisation ............... 216 mm
Longueur de numérisation ............ 300 dpi = max 1200 mm
600 dpi = max 600 mm
900 dpi = max 450 mm
Carte mémoire .............................. microSD jusqu’à 2 Go ou microSDHC jusqu’à 32 Go
Dimensions (L x L x H) ................. Scanner : 258 x 35 x 22 mm
Station d‘accueil : 280 x 80 x 58 mm
Poids ............................................. Scanner: 154 g
Station d‘accueil : 310g