Operating Instructions BB 200 Jaw Crusher Retsch GmbH, Retsch-Allee 1-5, 42781 Haan, Germany 5/4/2012 0004
Information on these operating instructions The present operating instructions for the Model BB 200 jaw crusher provides all the required information on the topics mentioned in the table of contents. These guidelines are provided for the use of the groups specified in each chapter and will ensure safe operation of the BB 200, for the purpose for which it was intended. Familiarity with the pertinent chapters is a prerequisite for confident, proper utilization by the various persons who deal with the machine.
Information on these operating instructions ........................................ 2 Safety ..................................................................................................... 4 Safety note ........................................................................................................... 4 Warnings .............................................................................................................. 5 Repairs ..............................................................
Safety Target group: Anyone who deals with the machine in any capacity whatsoever. The BB 200 is a modern, high-performance product manufactured by the Retsch GmbH, incorporating engineering representing the state of the art. It is entirely safe in operation, provided that the operator is familiar with the present technical manual and uses the machine for the purpose for which it was intended.
Warnings The following symbols are used to identify specific hazard potentials: Personal injury ! Property damage Repairs These operating instructions do not include any repair instructions. In the interest of your own safety, have repairs made only by the Retsch GmbH or an authorized representative (service technician).
Technical specifications Machine designation: BB 200 Utilization in accordance with the intended purpose The BB 200 is suitable for reducing medium-hard to very-hard substances as well as for brittle and tough materials. The ultimate fineness can be as little as 2 mm and, depending on the material being processed, may be even less.
Noise emissions Noise measurements according to DIN 45635-31-01-KL3 Characteristic noise values are dependent on the fracturing properties of the product beeing ground. Examples: Workplace-related emission value LpAeq = 84 dB(A) Operating conditions: Sample material: marble, grain size 40 - 80 mm Adjusted gap width: < 1 mm Final grain size: < 5 mm Filling ratio of grinding chamber: approx.
Shipping and installation Packing The type of packaging used has been selected in accordance with the shipping mode. It complies with generally accepted packaging guidelines. Please retain the packaging for the duration of the guarantee since, in case of a claim, returning in unsuitable packaging can jeopardize your guarantee entitlements. Shipping The BB 200 shall not be subjected to impact or vibration during transportation; it shall not be thrown.
Installation Set up the BB 200 only a flat and solid surface. Anchoring is not absolutely necessary since the vibrations transmitted to the environment by the free mass moments will be only barely perceptible. The machine may, if desired, be anchored using the holes in the feet as shown in Fig.1. Electrical connection * * * * Fig. 1 Refer to the data plate for information on the voltage and frequency at which the BB 200 is to be operated.
Operation Target group: Operators Control elements and their use Schematic view of the operating controls , part 1: Side view 04/05/2012 Retsch GmbH 10
Control elements and their use Schematic view of the operating controls, part 2: Front view 04/05/2012 Retsch GmbH 11
The operating controls and their functions Summary table Element Description Function A ON/OFF switch and motor protection switch Starts and stops the jaw crusher drive; isolates the motor from the power supply in case of overloading B Fill hopper Provides for the feed of material; prevents unintentionally reaching into the grinding chamber; prevents ejection of the material being processed C Receiver drawer V = 5 dm3 Accepts the ground sample material D Hand barrier Prevents unintentionally r
Starting the BB 200 The BB 200 may be started only in the idling mode, i.e. without product in the hopper or grinding chamber. The presence of product before starting will cause the machine to block and can cause damage to mechanical components. The ON/OFF and motor protection switch A/A1 is located on the left, at the front of the machine, at the left. Fig.2 * Press the button I. The motor starts and the movable arm is set in motion.
Adjust the gap width * * * * * Start the BB 200 (idling, without product). Loosen the lock nut N (turn to the left). Turn the spindle O to the right to reduce the gap. Turn the spindle O to the left to enlarge the gap. The pointer K shows the approximate gap width at the scale M. * Re-tighten the lock nut N (turn to the right). Fig. 4 Adjusting the zero setting for the gap width * * * Start the BB 200 (idling, without product). Loosen the lock nut N (turn to the left).
Working instructions Target group: Laboratory technicians General The BB 200 is a rugged, floor-mounted unit which is used primarily for preliminary grinding in preparation for final size reduction. Its continuous operating concept also makes the BB 200 suitable for integration into fully automatic and semi-automatic processing lines.
General Cleaning An industrial vacuum cleaner and a stable, long-handled brush are best suited for cleaning the BB 200. The stationary breaker arm S can also be removed to allow for sufficient cleaning of the grinding chamber. See Fig. 7 * Unscrew the machine screws F. * Swing back the fill hopper B. * Grasp the breaker arm S at the grip and pull out the pin Q. * Lift out the breaker arm S. The grinding chamber is now accessible. Assemble in reverse order. Fig.
Maintenance The BB 200 is to be lubricated from time to time. Fig. 8 Kindly refer to the table below for the quantities of grease and the lubrication intervals. The lubrication points are marked with red dots on the unit. No. 1 2 Quan. in kg 0.008 0.008 Interval, hours of operation 50 50 The points not shown in Fig. 8 but indicated with arrows are permanently lubricated. Use the grease gun supplied with the BB 200 for lubrication purposes. Ordinary multi-purpose graese can be used as lubricant, e.g.
Replacing the breaker jaws The stationary breaker arm S can be removed to provide sufficient space for dismantling the machine. Fig. 10 * Unscrew the machine screws F. * Swing back the fill hopper B. * Grasp the breaker arm S at the grip and pull out the pin Q. * Lift out the breaker arm S. * Unscrew the machine screws I. * Remove the clamping shims H. * Replace the breaker jaws J. * Assemble in reverse order. * Set the gap width as described in this instruction manual. Fig.
Safety instructions (table) Procedure Safety for the BB 200 taken from the chapters Action Not paying attention to the safety instructions can lead to damage to people and property. Please retain the packaging for the duration of the guarantee period. Packaging Transport Temperature variations Scope of delivery Environmental temperature During transportation the BB 200 should not be knocked, shaken or thrown. With severe variations in temperature, the BB 200 must be protected from condensation.
CERTIFICATE OF CE-CONFORMITY Translation JAW CRUSHER BB 200 Certificate of CE-Conformity according to: EC Mechanical Engineering Directive 2006/42/EC Applied harmonized standards, in particular: DIN EN ISO 12100 Security of machines EC Directive Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC Applied standards, in particular: DIN EN 50081 Generic standard interference emission - living areas - in conjunction with EN 55022 and EN 60555 Generic standard interference resistance - living areas DIN EN 50082 Addit
Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany