Instrucciones de servicio Alimentador DR 100 Traducción © Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 14.05.
Copyright Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany 2
1 Notas referentes a las instrucciones de servicio ................................................................................ 5 1.1 Explicaciones sobre los avisos de seguridad .................................................................................... 6 1.2 Instrucciones generales de seguridad ............................................................................................... 7 1.3 Reparaciones .................................................................................
5.7 Ajustar la velocidad de alimentación ............................................................................................... 25 5.8 Arranque, interrupción, parada ........................................................................................................ 26 5.8.1 Interrumpir (pausa) ...................................................................................................................... 27 5.8.2 Reanudar ...........................................................
Notas referentes a las instrucciones de servicio Pos : 1.1 /00005 Übersc hriften/1. Übersc hriften/1 Hinweise z ur Bedi enungsanlei tung @ 0\mod_1222347415287_19.doc @ 2633 @ @ 1 1 Notas referentes a las instrucciones de servicio Pos : 1.2 /00010 Bedienungsanlei tungen Kapitelsamml ung en/Cr yoMill/0001 Hinweis e z ur Bedienungsanl eitung/M odul Hinweis zur Bedi enungsanleitung @ 0\mod_1222347341773_19.
Notas referentes a las instrucciones de servicio Pos : 2.2 /00005 Übersc hriften/1.1 Ü berschriften/1.1 Ü bers chriften BDA/11 Er klärungen z u den Sic her heits warnungen @ 0\mod_1222344569771_19.doc @ 2486 @ @ 1 1.1 Explicaciones sobre los avisos de seguridad Pos : 2.3 /00003 Standard Kapitel /General Modul Warnhi nweis e Er klär ung neu @ 0\mod_1234858329746_19.
Notas referentes a las instrucciones de servicio Pos : 2.5 /00005 Übersc hriften/1.1 Ü berschriften/1.1 Ü bers chriften BDA/11 Gener elle Sic her hei tshi nwei se @ 0\mod_1222344568974_19.doc @ 2465 @ @ 1 1.2 Instrucciones generales de seguridad Pos : 2.6 /00004 War nhi nweis e/V0002 VORSICHT Bedienungs anl eitung l es en @ 2\mod_1263894982815_19.
Notas referentes a las instrucciones de servicio AVISO Modificación de la máquina – La conformidad con las directivas europeas, declarada por Retsch, pierde su validez. Pos : 2.10 /00010 Bedi enungsanleitung en Kapitels ammlungen/------- Seitenumbruc h ----------- @ 0\mod_1222344373758_0.doc @ 2388 @ @ 1 8 – Usted pierde cualquier tipo de derecho a garantía. • No realice ninguna modificación de la máquina y utilice sólo los repuestos y accesorios homologados por Retsch.
Notas referentes a las instrucciones de servicio Pos : 2.11 /00005 Ü berschriften/1.1 Ü bersc hriften/1.1 Übersc hriften BD A/11 Reparaturen @ 0\mod_1223624336511_19.doc @ 2980 @ @ 1 Reperatur en 1.3 Reparaciones Pos : 2.12 /00003 Standard Kapitel/General M odul R epar atur en @ 0 \mod_1228722954535_19.doc @ 4081 @ @ 1 Estas instrucciones de servicio no incluyen instrucciones de reparación.
Formulario de confirmación para el propietario Pos : 3.2 /00020 BD A Software/20005 PM GC Kapitelsamml ung/Ü berschriften/1. Ü berschriften/1 Bestätigung (For mul ar für den Betrei ber) @ 0\mod_1208870841095_19.doc @ 432 @ @ 1 Bes tätigung 2 Formulario de confirmación para el propietario Pos : 3.3 /00003 Standard Kapitel /G eneral Modul Bestätigung @ 0\mod_1228722962707_19.
Embalaje, transporte y colocación Pos : 4.2 /00005 Übersc hriften/1. Übersc hriften/1 Verpac kung, Trans port und Aufstellung @ 0\mod_1226494451893_19.doc @ 3382 @ @ 1 3 Embalaje, transporte y colocación Pos : 4.3 /00005 Übersc hriften/1.1 Ü berschriften/1.1 Ü bers chriften BDA/11 Ver pac kung @ 0\mod_1226495088973_19.doc @ 3394 @ 2 @ 1 3.1 Embalaje Pos : 4.4 /00003 Standard Kapitel /General Modul Verpac kung @ 0\mod_1228984618355_19.
Embalaje, transporte y colocación 5 1 2 6 3 4 9 11 12 8 10 13 7 14 Fig.
Embalaje, transporte y colocación W Fig. 2: Placa de características e interruptor de alimentación AVISO La placa de características (W) se encuentra en el lado inferior del aparato. Pos : 6.1 /00005 Übersc hriften/1.1 Ü berschriften/1.1 Ü bers chrift en BDA/11 Tr ans portsic her ung entfernen @ 0\mod_1227530921618_19.doc @ 3982 @ 2 @ 1 3.8 Retirar el seguro de transporte Pos : 6.
Embalaje, transporte y colocación AVISO Seguro de transporte – Los componentes pueden sufrir daños. • Transporte el aparato sólo con el seguro de transporte puesto. Pos : 6.4 /00005 Übersc hriften/1.1 Ü berschriften/1.1 Ü bers chriften BDA/11 H alterung für Sc hüttelrinne montier en @ 4 \mod_1332402773872_19.doc @ 27388 @ 2 @ 1 3.9 Montar el soporte del canal transportador vibratorio Pos : 6.
Embalaje, transporte y colocación Fs Fc Fb Fa Fn Fn Fig. 5: Montar el soporte del canal transportador vibratorio • Insertar los tornillos avellanados (Fs) en los taladros (Fb/Fc) del soporte. • Primero apretar el tornillo (Fc) con un destornillador de cabeza ranurada. • A continuación, apretar el tornillo (Fb). AVISO Si el canal transportador vibratorio y el perno (Fa) no están firmemente unidos, la transmisión de las vibraciones no será suficiente. La alimentación no será controlable.
Embalaje, transporte y colocación C F Fig. 7: Encajar el canal transportador vibratorio Pos : 6.8 /00005 Übersc hriften/1.1 Ü berschriften/1.1 Ü bers chriften BDA/11 Stange für Trichter hal ter ung montier en @ 4\mod_1332402864437_19.doc @ 27404 @ 2 @ 1 3.11 Montar la barra para el soporte de la tolva Pos : 6.
Embalaje, transporte y colocación B E Girando y modificando la altura, el soporte de la tolva permite situar la tolva alimentadora en la posición correcta. Pos : 6.12 /00005 Ü berschriften/1.1 Ü bersc hriften/1.
Datos técnicos Pos : 8.1 /00005 Übersc hriften/1. Übersc hriften/1 Tec hnisc he Daten @ 0 \mod_1222344525522_19.doc @ 2409 @ @ 1 4 Datos técnicos Pos : 8.2 /00005 Übersc hriften/1.1 Ü berschriften/1.1 Ü bers chriften BDA/11 Eins atz der M asc hine bei besti mmungsgemäß er Ver wendung @ 0\mod_1226476732248_19.doc @ 3245 @ 2 @ 1 4.1 Uso de la máquina conforme a la aplicación prescrita Pos : 8.3 /00004 War nhi nweis e/V0006 V ORSICHT Gefahr von Personens chäden Gefährliche Stoffe @ 1\mod_1236238456269_19.
Datos técnicos • Funcionamiento con temporizador digital programable de 1 - 99 min. o funcionamiento continuo • Intensidad vibratoria preseleccionable de forma digital con progresión continua • Tolva ajustable en altura • Componentes en contacto con el producto de acero inoxidable • Funcionamiento externo o estándar reversible, en combinación con aparatos Retsch Pos : 8.7 /00005 Übersc hriften/1.1 Ü berschriften/1.1 Ü bers chriften BDA/11 Probenmenge @ 4\mod_1332400538806_19.
Datos técnicos Fig. 11: Dimensiones del aparato Peso sin soporte y sin tolva: aprox. 9,7 kg Peso incl. tolva y soporte de la tolva: aprox. 12 kg Pos : 8.19 /00005 Ü berschriften/1.1 Ü bersc hriften/1.1 Übersc hriften BD A/11 Erforderliche Standfl äc he @ 0\mod_1226492678414_19.doc @ 3366 @ @ 1 4.9 Superficie necesaria para la colocación Pos : 8.
Manejo del aparato Pos : 9.2 /00005 Übersc hriften/1. Übersc hriften/1 Bedi enung des Gerätes @ 0\mod_1226565880211_19.doc @ 3521 @ @ 1 5 Manejo del aparato Pos : 9.3 /00005 Übersc hriften/1.1 Ü berschriften/1.1 Ü bers chriften BDA/11 Ansic hten des Gerätes @ 0\mod_1228990581782_19.doc @ 4968 @ 2 @ 1 5.1 Vistas del aparato Pos : 9.4 /00010 Bedienungsanlei tungen Kapit elsamml ung en/DR100_2012/0007 DR100_2012 Bedi enung/0005 DR100 Modul Modul Ansic hten des Gerätes @ 4\mod_1332148440970_19.
Manejo del aparato G B E F Fig. 13: Vista posterior soporte de la tolva J H K I L Fig. 14: Lado posterior del aparato – toma de corriente e interfaz Pos : 9.5 /00010 Bedienungsanlei tungen Kapitelsamml ung en/------- Seitenumbr uch ----------- @ 0\mod_1222344373758_0.
Manejo del aparato Pos : 9.6 /00005 Übersc hriften/1.1 Ü berschriften/1.1 Ü bers chriften BDA/11 Ü bersic hts tabelle der Geräteteile @ 0\mod_1228990616846_19.doc @ 4974 @ @ 1 5.2 Tabla resumida de los componentes del aparato Pos : 9.7 /00010 Bedienungsanlei tungen Kapitelsamml ung en/DR100_2012/0007 DR100_2012 Bedi enung/0010 DR100 Modul Modul Übersic htstabell e Ger äteteil e @ 4\mod_1332148445066_19.
Manejo del aparato Pos : 9.9 /00005 Übersc hriften/1.1 Ü berschriften/1.1 Ü bers chriften BDA/11 Bedienelemente und Anz eigen @ 0 \mod_1226566557086_19.doc @ 3545 @ @ 1 5.3 Elementos de operación e indicación Pos : 9.10 /00010 Bedi enungsanleitung en Kapitels ammlungen/DR 100_2012/0007 DR 100_2012 Bedienung/0015 DR 100 M odul M odul Ansicht der Bedi enelemente @ 4\mod_1332148445707_19.doc @ 27207 @ @ 1 Ds Dt Dg D- Dr D+ Dk Fig. 15: Panel de mando Pos : 9.11 /00005 Ü berschriften/1.
Manejo del aparato Pos : 9.14 /00005 Ü berschriften/1.1 Ü bersc hriften/1.1 Übersc hriften BD A/11 Ei n- / Aussc hal ten @ 0\mod_1229416527496_19.doc @ 5060 @ @ 1 5.5 Conexión / desconexión Pos : 9.15 /00010 Bedi enungsanleitung en Kapitels ammlungen/DR 100_2012/0007 DR 100_2012 Bedienung/0050 DR 100 M odul Ein Aus Sc hal ten @ 4\mod_1332148401021_19.doc @ 27135 @ @ 1 • Accionar el interruptor principal (J) situado en el lado posterior del aparato. Pos : 9.16 /00005 Ü berschriften/1.
Manejo del aparato Dk Dg Fig. 17: Ajustar la velocidad de alimentación • Girar el botón giratorio (Dk) en contra del sentido de las agujas del reloj hasta que el display visualice speed “00”. • Pulsar la tecla START (Dg). – El canal transportador vibratorio vibra ligeramente. • Girar el botón giratorio (Dk) en el sentido de las agujas del reloj hasta que se alcance la velocidad de alimentación deseada.
Manejo del aparato 5.8.1 5.8.2 5.8.3 Interrumpir (pausa) • Pulsar la tecla STOP (Dr). – La alimentación está interrumpida y en los displays se siguen visualizando los valores actuales. – Pulsando otra vez la tecla STOP, la alimentación se interrumpirá. • Pulsar la tecla START (Dg). – La alimentación de la muestra se reanuda hasta que el tiempo de funcionamiento programado haya transcurrido. • Pulsar la tecla STOP (Dr) por primera vez.
Manejo del aparato A Sh C Fig. 18: Altura de la capa Girando y modificando la altura, el soporte de la tolva permite situar la tolva alimentadora en la posición correcta. • Aflojar el tornillo prisionero del soporte de la tolva (E). Ajustar la altura de la capa deseada (Sh) entre el borde inferior de la tolva alimentadora (A) y el fondo del canal transportador vibratorio (C). • Para ello desplazar, según lo deseado, el soporte de la tolva hacia arriba o hacia abajo.
Manejo del aparato 5.10.1 Interfaz con el ZM200 H I Ik Fig. 19: Conectar la interfaz El aparato se puede conectar a través de la interfaz (I) con la interfaz del aparato Retsch ZM200 (Z). Para ello utilizar el cable de interfaz correspondiente (Ik). Ik Fig. 20: Cable de interfaz ZM200 Z Fig. 21: Interfaz en el ZM200 Al utilizar la interfaz se puede evitar una sobrecarga del ZM200.
Manejo del aparato • Llenar la tolva de alimentación (A) con material. • Comprobar la posición del DR100 encima de la entrada de la muestra en el ZM200. • Arrancar el ZM200. Se realizará una prueba de comunicación entre el ZM200 y el DR 100, la cual puede durar unos segundos: El DR 100 transporta el material a alimentar al ZM200. • Girar lentamente el botón giratorio (Dk) a un valor más alto hasta que se alcance la velocidad de alimentación deseada.
Manejo del aparato Fig. 24: Interfaz en el PT200 Pos : 9.26 /00005 Ü berschriften/1.1 Ü bersc hriften/1.1 Übersc hriften BD A/11 Betriebs art s tandar d @ 4\mod_1332510823362_19.doc @ 27442 @ 2 @ 1 5.11 Modo de funcionamiento estándar Pos : 9.27 /00010 Bedi enungsanleitung en Kapitels ammlungen/DR 100_2012/0007 DR 100_2012 Bedienung/0045 DR 100 M odul M odus standard @ 4\mod_1332148400443_19.
Limpieza y mantenimiento En este modo está disponible solamente la regulación de la velocidad de alimentación. Pos : 9.30 /00005 Ü berschriften/1.1 Ü bersc hriften/1.1 Übersc hriften BD A/11 Austausc h der Ger ätesic her ung en @ 0\mod_1228833758657_19.doc @ 4428 @ @ 1 5.13 Sustitución de los fusibles del aparato Pos : 9.31 /00004 Warnhinweis e/W0014 WARNUN G Lebensg efahr durc h Str omstoß Wechsel Sic her ung Fr ei liegende Stromkontakte @ 4\mod_1332933368704_19.doc @ 27532 @ @ 1 ADVERTENCIA 1.
Limpieza y mantenimiento PRECAUCIÓN ¡Peligro de muerte por electrocución! – En caso de una sacudida eléctrica se pueden producir lesiones por quemadura y trastornos del ritmo cardíaco o una parada respiratoria así como una parada cardíaca. • El aparato no se debe limpiar con agua corriente. Utilice sólo un trapo húmedo. • Desenchufe el aparato antes de realizar su limpieza. Pos : 10.
Eliminación de deshechos Pos : 12.2 /00005 Ü berschriften/1. Ü berschriften/1 Ents orgung @ 0\mod_1234258746831_19.doc @ 6175 @ @ 1 7 Eliminación de deshechos Pos : 12.3 /00003 Standard Kapitel/General M odul Entsorg ung @ 0\mod_1234269404935_19.doc @ 6182 @ @ 1 En caso de eliminación se deben cumplir las normas legales correspondientes. Información para la eliminación de dispositivos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea.
8 Índice A Ajustar la velocidad de alimentación ..................25 Ajuste del tiempo de funcionamiento ..................25 altura de capa .....................................................19 Altura de emplazamiento ....................................11 altura de la capa .................................................27 Amperaje ............................................................12 Año de fabricación ..............................................12 Derechos de autor .......................
J Potencia ............................................................. 12 junta estanca al polvo .........................................14 Potencia nominal ............................................... 19 L lado posterior del aparato ...................................22 Protección externa por medio de fusible ........... 12 R Limpieza .............................................................32 Reparaciones .......................................................
CERTIFICATE OF CE-CONFORMITY Translation VIBRATORY FEEDER DR 100 Certificate of CE-Conformity according to: EC Mechanical Engineering Directive 2006/42/EC Applied harmonized standards, in particular: DIN EN ISO 12100 Security of machines EC Directive Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC Applied standards, in particular: EN 55011:2009+A1:2010, Group 1, Class B Radio disturbance characteristics - Limits and methods of measurement EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 61326-1:2006 Add
Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany