Installation Guide

STEP 10 / ÉTAPE 10 / PASO 10
Use flat head screw and install left and then right hinges at pil ot ho le loc ations. Screw in hinge at top pilot h ol e
fi rst. Then pull out hinge extension and screw in hinge bottom with a second flat head screw. Now replace the
tray on the two remaining truss head screws.
Congra
tulations, your Tip-O ut Tray is now installed.
Avec des vis à tète pla
te, installer les charnières de gauche, puis celles de droit e, aux emplacements des trous-
guides.
D’abord a
ttacher la charnière en introduisant une vis dans le trou-guide supérieur
.
T
irer ensuite sur
lextension de charnière et attacher le bas de la charnière avec une deuxième vis à tête pla t e. Raccrocher
maintenant le plateau aux deux vis à tête plate bombée restantes. Félicitations, votre panier basculant est
installé.
Instale l a bi sagra izquierda y después la bisagra derecha con los tornillos de cabeza plana. Comience con el
tornillo superior
.
Entonces,
jale la extensión de la bisa
gra e instale el tornillo inferior igualmente de cabeza
plana. Entonces, coloque la bandeja en los dos tornillos de cabeza redonda en la parte interior del panel.
¡F
elicitaciones! ¡Usted ha terminado con éxito la instalación de su bandeja movible!
STEP 5 / ÉTAPE 5 / PASO 5
Along the perfora tio ns, carefully remove the small hinge extension templa t e f rom th e c ent er of the te mpl ate
card and ma
tch it to the lower left corner of the panel outline and mark the slot centers. Slot outlines must be
one on top of the other
. Repeat on lower right corner and drill pilot holes a t the 4 locations you just marked (2
lower left & 2 lower right).
Le long des perforations, retirer doucement le petit gabarit d’extension de charnière du centre de la carte-
gabarit,
l’aligner au coin inférieur gauche du panneau détaché et marquer le centre des fentes. Les co ntours
des fentes doivent se trouver l’un audessus de l’autre.
Répéter lopération dans le coin inférieur droit et percer
des trousguides aux emplacements marqués (2 dans le coin inférieur gauche et 2 dans le coin inférieur droit).
Siguiendo las perforaciones,
quite el patrón de bisagra pequeña de extensión del centro de la tarjeta de patrón
con cuidado y colóquelo por encima del perímetro trazado al interior de la delantera postiza.
Comience con la
esquina inferior a mano izquierda y marque los centros de las ranuras. Los contornos de las ranuras deben
estar uno por encima del otro.
Repita la operación en la esquina inferior a mano derecha y perfore los agujeros
pilotos en los cua
tro sitios que usted acaba de marcar (2 en la esquina inferior izquierda y 2 en la esquina
inferior derecha).
STEP 6 / ÉTAPE 6 / PASO 6
Now take the template card and match one of its long edges along the T ( top) lin e and li ghtly ma rk at the to p
two indents on each end of the templa
te card.
Aligner un des côtés les plus longs du gabarit au côté du panneau marqué d’un
<<
T
>>
(haut),
et placer une
légère marque dans les deux indenta
tions supérieures à chaque extrémité du gabarit.
Coloque la t arj et a de patrón de manera que uno de los bordes largos coincida con la línea superior S y
marque lijeramente las dos mellas superiores a cada extremo del pa
trón.
STEP 7 / ÉTAPE 7 / PASO 7
Take a straight edge or ruler and connect the two marks you made during STEP 6. Lengthen the line to the side
edge lines and grab your Tip-Out Tray for S T EP 8.
À laide dune règle, tracer une ligne pour raccorder les deux marques faites à l’étape 6. Continuer jusquaux
bords latéraux et prendre le panier basculant pour passer à l’étape 8.
Tome una regla llana y junte los dos puntos de referencia que usted trazó en el PASO 6. Continue la línea hasta
las líneas verticales del perímetro. Entonces, tome su bandeja movible para el PASO 8.
STEP 8 / ÉTAPE 8 / PASO 8
Match th e Tip-Out Trays top edge w it h t he l i n e d r awn during STEP 7. Ce n t e r t h e Tip-Out Tray and m a r k t h e s l o t
centers (s ee ill ust rations above). Re move th e tray and dri ll pil ot hole s. Screw in truss head screws, but not
quite all the way so that you can slide the tray on at the end of STEP 10. By leaving the screws slightly loose
removal and cleaning of the tray is much easier.
Aligner le bord supérieur du panier basculant à la ligne tracée à l’étape 7. Bien centrer le panier e t marquer le
centre des fentes (voir illustration). Enlever le panier, percer les trous-guide. Visser les vis à tête plate bombée,
en prenant soin de laisser un peu de jeu afin de permettre d’y accrocher le panier à la fin de l’étape 10. Le fait
de laisser les vis un peu desserrées facilite de beaucoup l’enlèvement et le nettoy a ge du panier.
Coloque el borde superior de la bandeja movible para que coincida con la línea horizontal marcada en el PASO
7. Centre la bandeja movible y marque los centros de las ranuras (véase la ilustración arriba). Quite la bandeja
y perfore los agujeros pilotos. Instale los tornillos de cabeza redonda pero no los apriete demasiado, de manera
que la bandeja pueda ponerse en lugar al fin del PASO 10. C o n d e j a r l o s t o r n i l l o s a l g o f l o j o s , es mucho más
fácil quitar la bandeja para limpiarla.
STEP 9 / ÉTAPE 9 / PASO 9
Using the truss head screws, attach the panel with your screwdriver through the 4 hinge extension slots
(see illustration above).
Attacher le panneau en vissant des vis à tête plate bombée sur les 4 fentes d’extension de charnière (voir
illustration).
Fije el panel con los tornillos de cabeza redonda, pasándolos por las 4 ranuras de la extensión (véase la
ilustración arriba).
2409 Plantside Drive • Jeffersontown, KY 40299
800-626-1
126 • F
AX (502) 491-2215
CCI-R6581