Installation Guide

STEP 1-6 HINGE INSTALLATION / ÉTAPES DE 1 À 6 INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE / PASOS 1 hasta 6 INSTALACIÓN DE LAS BISAGRAS
STEP 5 / ÉTAPE 5 / PASO 5
Use flat head screw and install left and then right hinges at pilot hole locations. Screw in hinge at top
pilot hole first. Then pull out hinge extension and screw in hinge bottom with a second flat head screw.
Avec des vis à tète plate, installer les charnières de gauche, puis celles de droite, aux emplacements des
trous-guides. D’abord attacher la charnière en introduisant une vis dans le trou-guide supérieur. Tirer
ensuite sur l’extension de charnière et attacher le bas de la charnière avec une deuxième vis à tête plate.
Instale la bisagra izquierda y después la bisagra derecha con los tornillos de cabeza plana. Comience
con el tornillo superior. Entonces, jale la extensión de la bisagra e instale el tornillo inferior igualmente
de cabeza plana.
STEP 6 / ÉTAPE 6 / PASO 6
Along the perforations, carefully remove the small hinge extension template from the center of the
template card and match it to the lower left corner of the panel outline and mark the slot centers. Slot
outlines must be one on top of the other. Repeat on lower right corner and drill pilot holes at the 4
locations you just marked (2 lower left & 2 lower right).
Le long des perforations, retirer doucement le petit gabarit d’extension de charnière du centre de la
carte-gabarit, l’aligner au coin inférieur gauche du panneau détaché et marquer le centre des fentes. Les
contours des fentes doivent se trouver l’un audessus de l’autre. Répéter l’opération dans le coin inférieur
droit et percer des trousguides aux emplacements marqués (2 dans le coin inférieur gauche et 2 dans le
coin inférieur droit).
Siguiendo las perforaciones, quite el patrón de bisagra pequeña de extensión del centro de la tarjeta de
patrón con cuidado y colóquelo por encima del perímetro trazado al interior de la delantera postiza.
Comience con la esquina inferior a mano izquierda y marque los centros de las ranuras. Los contornos
de las ranuras deben estar uno por encima del otro. Repita la operación en la esquina inferior a mano
derecha y perfore los agujeros pilotos en los cuatro sitios que usted acaba de marcar (2 en la esquina
inferior izquierda y 2 en la esquina inferior derecha).
STEP 7-10 TIP-OUT TRAY INSTALLATION / ÉTAPES DE 7 À 10 INSTALLATION DU PANIER BASCULANT / PASOS 7 hasta 10 INSTALACIÓN DE LA BANDEJA MOVIBLE
STEP 7 / ÉTAPE 7 / PASO 7
Now take the template card and match one of its long edges along the “T” (top) line and lightly mark at
the top two indents on each end of the template card.
Aligner un des côtés les plus longs du gabarit au côté du panneau marqué d’un
<<
T
>>
(haut), et placer
une légère marque dans les deux indentations supérieures à chaque extrémité du gabarit.
Coloque la tarjeta de patrón de manera que uno de los bordes largos coincida con la línea superior “S” y
marque lijeramente las dos mellas superiores a cada extremo del patrón.
STEP 8 / ÉTAPE 8 / PASO 8
Take a straight edge or ruler and connect the two marks you made during STEP 7. Lengthen the line to
the side edge lines and grab your Tip-Out Tray for STEP 9.
À l’aide d’une règle, tracer une ligne pour raccorder les deux marques faites à l’étape 7. Continuer
jusqu’aux bords latéraux et prendre le panier basculant pour passer à l’étape 9.
Tome una regla llana y junte los dos puntos de referencia que usted trazó en el PASO 7. Continue la línea
hasta las líneas verticales del perímetro. Entonces, tome su bandeja movible para el PASO 9.
STEP 9 / ÉTAPE 9 / PASO 9
Match the Tip-Out Tray’s top edge with the line drawn during STEP 8. Center the Tip-Out Tray and mark
the slot centers (see illustrations above). Remove the tray and drill pilot holes. Screw in truss head
screws, but not quite all the way so that you can slide the tray on at the end of STEP 10. By leaving the
screws slightly loose removal and cleaning of the tray is much easier.
Aligner le bord supérieur du panier basculant à la ligne tracée à l’étape 8. Bien centrer le panier et
marquer le centre des fentes (voir illustration). Enlever le panier, percer les trous-guide. Visser les vis à
tête plate bombée, en prenant soin de laisser un peu de jeu afin de permettre d’y accrocher le panier à la
fin de l’étape 10. Le fait de laisser les vis un peu desserrées facilite de beaucoup l’enlèvement et le
nettoyage du panier.
Coloque el borde superior de la bandeja movible para que coincida con la línea horizontal marcada en el
PASO 8. Centre la bandeja movible y marque los centros de las ranuras (véase la ilustración arriba).
Quite la bandeja y perfore los agujeros pilotos. Instale los tornillos de cabeza redonda pero no los
apriete demasiado, de manera que la bandeja pueda ponerse en lugar al fin del PASO 10. Con dejar los
tornillos algo flojos, es mucho más fácil quitar la bandeja para limpiarla.
STEP 10 / ÉTAPE 10 / PASO 10
Position the false front panel to the frame opening so the 4 pilot holes you drilled during STEP 6 match
the hinge extension slots. Using the truss head screws, attach the panel with your screwdriver through
the 4 hinge extension slots (see illustration above). Now replace the tray on the two remaining truss
head screws. Congratulations, your Tip-Out Tray is now installed.
Placer le faux panneau avant dans l’ouverture du bâti, de sorte que les 4 trous-guide percés à l’étape 6
s’alignent aux fentes d’extension de charnière. Attacher le panneau en vissant des vis à tête plate
bombée sur les 4 fentes d’extension de charnière (voir illustration). Raccrocher maintenant le plateau
aux deux vis à tête plate bombée restantes. Félicitations, votre panier basculant est installé.
Coloque el panel de delantera postiza sobre el marco del gabinete de manera que los 4 agujeros pilotos
que usted ha perforado durante el PASO 6 coincidan con las ranuras de la extensión de la bisagra. Fije el
panel con los tornillos de cabeza redonda, pasándolos por las 4 ranuras de la extensión (véase la
ilustración arriba). Entonces, coloque la bandeja en los dos tornillos de cabeza redonda en la parte
interior del panel. ¡Felicitaciones! ¡Usted ha terminado con éxito la instalación de su bandeja movible!
2409 Plantside Drive • Jeffersontown, KY 40299 • 800-626-1126 • FAX (502) 491-2215