23937 Ersatzteile / replacing spare parts / Epièces détachées / reserveonderdelen / piezas de repuesto / pezzi di ricambio 44203 44204 Rotor-Satz Rotor Set Landekufen Landing skid Akku Battery www.revell-control.de © 2015 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. HEADLESS MODE 2 SPEED LEVEL V 01.
Table of contents Inhalt Contenu Inhoud 1 Contenido Contenuto 1D 1A Modell Model Modèle Model Modelo Modello Ersatzrotorset Spare rotor set Ensemble rotor de rechange Reserverotorset Kit de rotor de sustitución Kit rotore di ricambio 1E 1C 1B 2 2J USB-Ladegerät, Landekufen USB charger, Landing skid Chargeur USB, Patins d‘atterrissage USB-lader, Landingsgestel Cargador USB, Patines de aterrizaje Caricabatterie USB, Pattini di atterraggio Akku Battery Batterie Accu Batería Batteria 2C 2F 2B 2G
4 1D 7C 4A 4B 4C 4D 7E 2G 7D 2G 2G 7F 2G 5 2J 1D 2B 1E 7G 5A 2B 5B 7H 2B 8 6 9 2H 6A 2I 6B 2A 8A 6C 9A 9 7 7A 4 2B 7B 2B 9B 9C A B B A 9D 5
23937 Quadrokopter: • besonders robust durch Schutzbügel • mit drei Geschwindigkeitsstufen, Flip-Funktion und Headless-Mode Sicherheitshinweise: • Vor der ersten Inbetriebnahme Anleitung vollständig lesen und verstehen. • Dieses Modell ist ab 8 Jahren geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich. • Achtung! Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr! • Bedienungsanleitung und Packung bitte aufbewahren, da sie wichtige Hinweise enthalten.
Wartung und Pflege: • Das Modell bitte nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. • Modell, Akku und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen. • Modell, Fernsteuerung und Ladegerät niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
Deutsch Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Modells. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Regler für Schub vorsichtig nach oben bewegen und das Modell ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
Deutsch Deutsch 9 WECHSELN DER Rotorblätter Falls die Rotorblätter des Modells beschädigt wurden, müssen diese ausgetauscht werden. Gehen Sie wie folgt vor: 9A Drehen Sie die Schraube in der Mitte des Rotorblatts gegen den Uhrzeigersinn heraus. 9B Greifen Sie das defekte Rotorblatt mit zwei Fingern und ziehen Sie es vorsichtig nach oben ab. 9C Setzen Sie das neue Rotorblatt auf die Welle und drehen Sie die Befestigungsschraube vorsichtig im Uhrzeigersinn ein.
23937 Quadrocopter: • Especially durable with protective guard • With three speeds, flip function, and headless mode Safety instructions: •B efore commissioning for the first time, make sure that you have read and understood the entire manual. • This model is suitable for pilots who are at least 8 years of age. Adult supervision is required when flying it. • Warning! Not suitable for children under 36 months. Small parts.
Technical changes and differences in color reserved! Battery requirement for the remote control: Power supply: DC 4,5 V Batteries: 3 x 1.
The model must be switched on first in order to connect it to the remote control. Its adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it. Please observe the following instructions precisely: Carefully move the thrust control up and raise the helicopter approximately 0.5 to 1 metre in altitude. 6A If the model automatically moves slowly or quickly to the left or right ... gradually press the trim for sideways flight (2I) in the opposite direction.
9 CHANGING THE propellers English English If the rotor blades on the model are damaged, they must be replaced. To do so, proceed as follows: 9A Screw out the screw in the center of the rotor blade in counter-clockwise direction. 9B Hold the faulty rotor blade with two fingers and pull it off carefully to the top. 9C Place the new rotor blade on the shaft and screw in the fixing screw carefully in clockwise direction. Caution: Do not tighten the screw too tightly, as this could damage the thread.
23937 Quadricoptère : • particulièrement robuste grâce à la présence d‘arceaux de protection • avec trois niveaux de vitesse, fonction flip et mode headless Consignes de sécurité : • Cette notice d‘utilisation doit être lue dans son intégralité et comprise avant toute mise en service. • Ce modèle peut être manipulé à partir de 8 ans. La surveillance par des adultes est indispensable pendant le vol de l‘appareil. • Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petites pièces.
Indications relatives à la batterie, aux piles de la télécommande : Alimentation : DC 4,5 V Piles : 3 piles AA de 1,5 V (non incluses) Chargeur USB : Alimentation : 5V DC via port USB à partir de 500 mA ou plus Puissance nominale : 4,2 V / 500 mAh max.
Un réglage correct du compensateur est la condition de base requise pour un comporte ment de vol irréprochable du modèle. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du doigté. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes : Diriger légèrement la commande des gaz vers le haut et faire monter l’hélicoptère à une hauteur de 0,5 à 1 mètre.
9 CHANGEMENT DES hélices Si les pales de rotor du modèle sont endommagées, elles doivent être changées. Procédez comme suit : 9A Dévisser la vis située au centre des pales du rotor en tournant dans le sens antihoraire. 9B Maintenez la pale de rotor défectueuse avec deux doigts et retirez-la avec précaution vers le haut. 9C Placer les nouvelles pales sur l‘axe et serrer la vis de fixation délicatement dans le sens horaire. Attention : Ne pas serrer la vis trop fort pour ne pas endommager le pas de filetage.
23937 30 Quadrocopter: • zeer robuust door beschermbeugels • met drie snelheidsniveaus, flipfunctie en Headless Mode • met led-verlichting Veiligheidsaanwijzingen: • Lees de handleiding voor de eerste inbedrijfstelling volledig door en zorg dat u deze begrijpt. • Dit model is geschikt voor volwassenen en jongeren vanaf 8 jaar. Ouderlijk toezicht is vereist wanneer jongeren met de helikopter vliegen. • Waarschuwing! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen.
Benodigde batterijen/accu's voor de zender: Voeding: DC 4,5 V Batterijen: 3 x 1,5 V "AA" (niet inbegrepen) USB-lader: Voeding: DC 5 V via een USB-poort met voeding van 500 mA of meer Nominaal vermogen: 4,2 V / 500 mAh max.
Voor een goed vlieggedrag van het model is het noodzakelijk dat de besturing juist is getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en gevoel voor vereist. Neem de volgende aanwijzingen in acht: Beweeg de liftkrachtregelaar voorzichtig naar boven en laat de helikopter opstijgen tot een hoogte van 0,5 à 1 meter. 6A Als het model vanzelf snel of langzaam naar links of rechts beweegt ...
9 DE propellers VERVANGEN Als de rotorbladen van het model beschadigd raken, moeten deze vervangen worden. Ga als volgt te werk: 9A Draai de schroef in het midden van het rotorblad tegen de klok in los. 9B Pak het defecte rotorblad met twee vingers en trek het voorzichtig naar boven eraf. 9C Breng het nieuwe rotorblad aan op de as en draai de bevestigingsschroef voorzichtig met de klok mee vast. Voorzichtig: draai de schroef niet te vast aan, omdat de schroefdraad anders onherstelbaar beschadigd kan raken.
23937 Quadrocóptero: • Especialmente robusto gracias a barras de protección • Con tres velocidades, función Flip y modo Headless Instrucciones de seguridad: • Lea este manual por completo y familiarícese con el contenido antes de poner en funcionamiento el modelo por primera vez. • Este modelo está recomendado para mayores de 8 años. Durante su uso será necesaria la supervisión por parte de un adulto. • Advertencia! No conviene para niños menores de 36 meses. Piezas pequeñas.
1 Modelo Español 1A Rotores 1B Protectores 1C LED frontal 1D Compartimento de baterías 1E Interruptor ON/OFF 2 Emisora 2A Trimado de giro 2B Palanca de gas y giro, pulsación vertical activa el modo Headless 2C Encendido/apagado de LED 2D LED de estado 2E Interruptor Turbo 2F Botón Flip 2G Palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral 2H Trimado de vuelo hacia delante/detrás 2I Trimado de vuelo lateral 2J Interruptor ON/OFF 2K Tapa compartimento baterías 2L Palanca de apertura del compartimento
Para que las características de vuelo del modelo sean perfectas es imprescindible que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque requiere un poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes exactamente. Empuje la palanca de gas con cuidado hacia arriba y sitúe el helicóptero a aprox. 0,5-1 metro de altura.
9 CAMBIO DE LAS HÉLICES Las palas de rotor del modelo deben sustituirse en caso de que resulten dañadas. Para ello se debe proceder de la siguiente forma. 9A Desenrosque el tornillo en el centro de la pala de rotor a izquierdas. 9B Sujete la pala de rotor defectuosa con dos dedos y extráigala con cuidado hacia arriba. 9C Coloque la pala de rotor nueva en el eje y enrosque el tornillo de fijación con cuidado a derechas.
23937 Quadricottero: • particolarmente robusto grazie alla barra di protezione • con tre velocità, funzione flip e „modalità headless“ Istruzioni di sicurezza: • Prima della prima messa in funzione Leggere e comprendere completamente queste istruzioni per l‘uso. • Questo modellino è adatto a ragazzi a partire dai 8 anni di età. Durante l‘utilizzo è necessaria la presenza dei genitori. • Avvertenza! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Piccole parti.
1 Modellino 1A Rotori 1B Barra di protezione 1C LED anteriore 1D Vano batteria 1E Interruttore ON/OFF 2 Radiocomando Italiano 2A Compensazione per virata 2B Regolatore per accelerazione e virata, pressione verticale attivata nella modalità Headless 2C LED on/off 2D LED alimentazione 2E Interruttore turbo 2F Tasto Flip 2G Regolatore per direzione in avanti/indietro e laterale 2H Compensazione per direzione in avanti/indietro 2I Compensazione per direzione laterale 2J Interruttore ON/OFF 2K Coperchio van
Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo del modellino. La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni seguenti: Spostare il regolatore di accelerazione con attenzione verso l’alto e far sollevare l’elicottero di ca. 0,5 a 1 m. 6A Se il modellino si muove velocemente o lentamente in autonomia a destra o sinistra … premere gradualmente la compensazione per il volo laterale (2I) nel senso opposto.
9 SOSTITUZIONE DELLE eliche Se le pale del rotore del modellino sono danneggiate, sostituirle. Procedere come segue: 9A Svitare la vite al centro della pala girando in senso antiorario. 9B Afferrare la pala del rotore difettosa con due dita e tirare delicatamente verso l‘alto. 9C Collocare la nuova pala sull‘albero e girare la vite di fissaggio con cautela in senso orario. Attenzione: non serrare troppo la vite per evitare di danneggiare la filettatura.
Notes Elektroschrott gesetz: Nach Gebrauchsende bitte alle Batterien entnehmen und separat entsorgen. Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe! 54 Electrical and electronic waste ordinance: After the end of use, remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste.