RTT77 Turntable USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO
English WARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. PILOT LAMPS SOLDERED IN PLACE. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTS PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING IMPORTANT SAFEGUARDS THAT ARE APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT. 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4.
LOCATION OF PARTS POWER INDICATOR FM.ST INDICATOR SPEAKER SPEAKER VOLUME ON/OFF KNOB RADIO/ PHONO/ LINE IN SWITCH EARPHONE JACK LID PIVOT POINTL LOCK HINGE AM\FM\FM.
LOCATION OF PARTS SPEED CONTROL SWITCH TONE ARM REST TONE ARM ADAPTER FOR 45 RPM RECORDS SPINDLE TURNTABLE
Unpacking 1 Remove packing materials from unit. Note: Save all packing materials. 2 Remove plastic bag covering radio. 3 Remove AC Adaptor from packing. 4 Untie antenna wire on back of radio. 5 Remove black tie-wrap from under the tone arm. 6 Remove white protective needle cover by gently pulling towards the front of the unit. 7 Install the top lid onto the unit 8 Untie the FM antenna and allow it to hang down in a straight line for optimum FM reception.
Turntable Operation Turn the unit on by rotating the VOLUME ON/OFF KNOB located on the front panel to the ON position 1 Set the FUNCTION SWITCH to PHONO mode. 2 Set the SPEED CONTROL SWITCH to the desired speed (33 1/3, 45 or 78 rpm). Place your record onto the turntable. 3 Move the TONE ARM slightly to the right side until you hear a click sound to activate the turntable. 4 Move the TONE ARM by hand over the record to the point you want the record to start.
Auxiliary Output 1 You can connect your radio to different sources using the auxiliary output. 2 Plug Auxiliary cables (not supplied) into the LINE OUT JACK. 3 Connect the other end of the Auxiliary cables into the input on your desired component. 4 See the owners’ manual for the component for correction operation. NOTE: The Auxiliary Output is a passive signal level output only and will not power speakers. Auxiliary Input 1 You can connect external components to your unit by using the Auxiliary Input.
Recycling This crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life must be disposed of seperatly from domestic waste, either by taking it to a seperate waste disposal site for electric and electronic appliance or by returning it to your dealer when you buy another similar. The user responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life.
Nederlands WAARSCHUWING : STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM GEVAAR VOOR BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. DE BEHUIZING NIET VERWIJDEREN. CONTROLELAMPJES ZIJN OP HET APPARAAT GESOLDEERD. GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN AAN DE BINNENKANT. LAAT ONDERHOUD OVER AAN GEKWALIFICEERD ONDERHOUDS PERSONEEL.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR AUDIOPRODUCTEN LEES AANDACHTIG DE VOLGENDE BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP UW APPARATUUR. 1. Instructies lezen - Alle veiligheids - en bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat het apparaat wordt gebruikt. 2. Instructies bewaren - De veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden bewaard voor raadpleging in de toekomst. 3.
PLAATS VAN ONDERDELEN FM.ST-INDICATOR VOEDINGSINDICATOR LUIDSPREKER LUIDSPREKER VOLUME AAN/UIT-KNOP RADIO/ PHONO/ LINE IN- SCHAKELAAR OORTELEFOONAANSLUITING DEKSELDRAAIPUNT SLUITSCHARNIER AM\FM\FM.
PLAATS VAN ONDERDELEN TOERENTALREGELAAR TOONARMSTEUN TOONARM ADAPTER VOOR 45-TOERENPLATEN SPIL DRAAITAFEL
Uitpakken 1 Verwijder het verpakkingsmateriaal van het apparaat. Opmerking: Bewaar al het verpakkingsmateriaal. 2 Neem de radio uit de plastic zak. 3 Neem de wisselstroomadapter uit de verpakking. 4 Maak de antennedraad op de achterzijde van de radio los. 5 Verwijder de zwarte tie-wrap onder de toonarm. 6 Verwijder de witte naaldbescherming door ze voorzichtig naar de voorzijde van het apparaat te trekken.
Bediening van de draaitafel Schakel het apparaat in door de VOLUME AAN/UIT-KNOP op het voorpaneel naar de stand AAN te draaien 1 Zet de FUNCTIESCHAKELAAR op PHONO-modus. 2 Zet de TOERENTALREGELAAR op het gewenste toerental (33 1/3, 45 of 78 toeren). Leg uw plaat op de draaitafel. 3 Beweeg de TOONARM lichtjes naar rechts tot u een “klikgeluid” hoort om de draaitafel te activeren. 4 Breng de TOONARM handmatig op de plaat op het punt waar u het afspelen van de plaat wilt starten.
Hulpuitgang 1 U kunt uw radio aansluiten op verschillende bronnen via de hulpuitgang. 2 Sluit hulpkabels (niet meegeleverd) aan op de LINE OUT-AANSLUITING. 3 Sluit het andere uiteinde van de hulpkabels aan op de ingang op de gewenste component. 4 Zie de gebruikershandleiding bij de component voor correcte bediening. OPMERKING: De hulpuitgang is slechts een uitgang met passief signaalniveau en voedt geen luidsprekers. Hulpingang 1 U kunt externe componenten aansluiten op uw apparaat via de hulpingang.
KLANTENONDERSTEUNING U kunt contact opnemen met Ricatech klantenservice als u een vraag of een probleem heeft met uw Ricatech product. U kunt contact met ons opnemen per telefoon en e-mail. E-mail Voor klantenondersteuning per e-mail, gelieve een e-mail te sturen naar support@ricatech.com. Zorg ervoor dat u het modelnummer en het serienummer van het product vermeldt, onder vermelding van uw naam & adres en een duidelijke omschrijving van uw vraag of probleem.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À DE L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE. LES LAMPES PILOTES SONT SOUDÉES À LEUR EMPLACEMENT. NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES RÉVISIONS AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR PRODUITS AUDIO VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES APPLICABLES A VOTRE EQUIPEMENT 1. Lisez les instructions – Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant de vous servir de l’appareil. 2. Conservez les instructions – Conservez les instructions de sécurité et d’utilisation pour vous y référer ultérieurement. 3. Tenez compte des avertissements – Suivez tous les avertissements et instructions d’utilisation de l’appareil. 4.
EMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS VOYANT D’ALIMENTATION VOYANT FM.ST HAUT-PARLEUR HAUT-PARLEUR BOUTON VOLUME ON/OFF PRISE CASQUE POINT DE PIVOT CHARNIÈRE DE VERROUILLAGE SÉLECTEUR RADIO / PHONO/ ENTRÉE LIGNE SÉLECTEUR AM\FM\FM.
EMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS SÉLECTEUR DE CONTRÔLE DE LA SUPPORT DU BRAS DE LECTURE BRAS DE LECTURE ADAPTATEUR POUR DISQUES 45 TOURS BROCHE PLATEAU DE LECTURE
Déballage 1 Retirez les matériaux d’emballage de l’appareil. Remarque: Conservez tous les matériaux d’emballage. 2 Retirez le sac en plastique recouvrant la radio. 3 Sortez l’adaptateur secteur du paquet. 4 Dénouez le câble de l’antenne à l’arrière de la radio. 5 Retirez l’emballage noir en-dessous du bras de lecture. 6 Retirez le couvercle de protection blanc de l’aiguille en tirant doucement vers l’avant de l’appareil.
Utilisation du plateau de lecture Mettez l’appareil sous tension en basculant le bouton VOLUME ON/OFF situé sur le panneau avant sur la position ON. 1 Réglez le sélecteur de fonction sur le mode PHONO. 2 Réglez le sélecteur de contrôle de la vitesse sur la vitesse désirée (33 1/3, 45 ou 78 rpm). Placez votre disque sur le plateau de lecture. 3 Pour activer le plateau de lecture, déplacez doucement le bras de lecture vers le côté droit jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Sortie auxiliaire 1 Vous pouvez connecter votre radio à différentes sources à l’aide de la sortie auxiliaire. 2 Branchez un câble auxiliaire (non fourni) dans la prise de sortie de ligne. 3 Connectez l’autre extrémité du câble auxiliaire à l’entrée du dispositif de votre choix. 4 Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif en question pour connaître l’utilisation correcte. RE MARQUE : La sortie auxiliaire est uniquement une sortie à niveau de signal passif et elle n’alimente pas les haut-parleurs.
SERVICE CONSOMMATEUR Vous pouvez contacter le service consommateur de Ricatech si vous avez une question ou un problème avec votre produit Ricatech. Vous pouvez nous contacter par téléphone ou par email. Email Pour une assistance par email, veuillez nous écrire à l’adresse support@ricatech.com. Assurez-vous de bien nous communiquer le numéro de modèle et le numéro de série du produit, vos nom et adresse ainsi qu’une description claire de votre problème ou votre question.
WARNUNG: UM FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT NIE REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG. DIE KONTROLLLEUCHTEN SIND VERLÖTET. IM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENST PERSONAL.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AUDIOGERÄTE BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG DIE FOLGENDEN WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE, DIE FÜR IHRE GERÄTE GELTEN. 1 Lesen Sie die Anleitungen - Alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät betrieben wird. 2 Bewahren Sie die Anleitungen auf - Die Sicherheits-und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftige Fragen aufbewahrt werden.
ÜBERSICHT DER BEDIENUNGSELEMENTE POWER-ANZEIGE UKW.ST-ANZEIGE LAUTSPRECHER LAUTSTÄRKE AN/AUS-REGLER LAUTSPRECHER RADIO/ PHONO/ LINEIN-SCHALTER KOPFHÖRERBUCHSE DECKEL-DREHPUNKT VERRIEGELUNGS SCHARNIER MW\UKW\UKW.
ÜBERSICHT DER BEDIENUNGSELEMENTE DREHZAHLREGLER-SCHALTER TONARMABLAGE TONARM ADAPTER FÜR SCHALLPLATTEN MIT 45 U/MIN SPINDEL PLATTENTELLER
Auspacken 1. Entfernen Sie die Verpackung des Geräts. Hinweis: Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien auf. 2. Entfernen Sie die Plastikhülle, die das Radio bedeckt. 3. Entfernen Sie die Verpackung des Netzteils. 4. Lösen Sie den Antennendraht auf der Rückseite des Radios. 5 .Entfernen Sie den schwarzen Kabelbinder unter dem Tonarm. 6. Entfernen Sie den weißen Nadelschutz, indem Sie ihn vorsichtig Richtung Vorderseite des Geräts ziehen. 7. Installieren Sie den oberen Deckel auf das Gerät 8.
Plattenspielerbetrieb Schalten Sie das Gerät durch Drehen des LAUTSTÄRKE AN/AUS-REGLERS, welcher sich auf der vorderen Bedienplatte befindet, in die AN-Position an. 1. Stellen Sie den FUNKTIONSSCHALTER auf den PHONO-Modus. 2. Setzen Sie den DREHZAHLREGLER-SCHALTER auf die gewünschte Geschwindigkeit (33 1/3, 45 oder 78 Umdrehungen pro Minute). Platzieren Sie Ihre Schallplatte auf dem Plattenteller. 3.
AUX-Ausgang 1 Sie können Ihr Radio mit verschiedenen Quellen verbinden, indem Sie den AUX-Ausgang verwenden. 2 Stecken Sie die AUX-Kabel (nicht mitgeliefert) in die LINE-OUT-BUCHSE. 3 Stecken Sie die anderen Enden der AUX-Kabel in die Eingangsbuchse Ihrer gewünschten Komponente. 4 Schauen Sie in das Benutzerhandbuch der Komponente, um einen korrekten Betrieb zu gewährleisten. HINWEIS : Der AUX-Ausgang ist ein passiver Signalpegelausgang und kann die Lautsprecher nicht mit Strom versorgen.
KUNDENBETREUUNG Sollten Sie eine Frage haben oder ein Problem mit Ihrem Ricatech-Produkt auftauchen, können Sie den Ricatech-Kundenservice kontaktieren. Sie können uns per Telefon und E-Mail erreichen. E-Mail Senden Sie uns für die Kundenbetreuung per E-Mail bitte eine E-Mail an support@ricatech.com. Achten Sie bitte darauf, dass Sie Ihre Modellnummer und die Seriennummer des Produkts angeben, teilen Sie uns außerdem Ihren Namen & Ihre Adresse mit und beschreiben Sie Ihre Frage oder problem deutlich.
ESPAÑOL PRECAUCIONES : PARA PREVENIR PELIGRO DE FUEGO O DE GOLPES, NO EXPONER EL APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. NO QUITAR LA TAPA. LOS PILOTO DE LUZ EST N SOLDADOS. S LO HAN DE MANIPULAR EL APARATO PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS DE AUDIO POR FAVOR LEA CON ATENCIÓN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD APLICABLES A SU EQUIPO. 1. Lea las instrucciones – Lea todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar el aparato. 2. Guarde las instrucciones – Guarde las instrucciones de seguridad y uso para futuras referencias. 3. Tenga en cuenta las advertencias – Siga todas las advertencias e instrucciones de uso del aparato. 4.
localización de las piezas POWER INDICATOR FM.ST INDICATOR SPEAKER SPEAKER VOLUME ON/OFF KNOB RADIO/ PHONO/ LINE IN SWITCH EARPHONE JACK LID PIVOT POINTL LOCK HINGE AM\FM\FM.
localización de las piezas SPEED CONTROL SWITCH TONE ARM REST TONE ARM ADAPTER FOR 45 RPM RECORDS SPINDLE TURNTABLE
DESEMPAQUETAR EL TOCADISCOS 1. SACAR TODOS LOS MATERIALES DE LA UNIDAD (NOTA: GUARDAR TODOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE). 2. SACAR CON CUIDADO EL APARATO DEL CORCHO PROTECTOR Y SACARLO DE LA BOLSA DE PL STICO. 3. AUNQUE EL DISCO SE PUEDE OIR CON LA TAPA ADJUNTA Y ABIERTA, ES RECOMENDABLE TIRARLA. 4. QUITAR EL PROTECTOR BLANCO DE LA AGUJA, TIRANDO SUAVEMENTE HACIA LA PARTE DELANTERA DEL APARATO. FUENTE DE ENERGÍA DESENROLLAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE (LOCALIZADO EN EL INTERIOR DE LA CAJA).
PARA UTILIZAR EL TOCADISCOS 1. GIRAR EL BOT N VOLUMEN ON-OFF, SITUADO EN EL PANEL FRONTAL,A LA POSICI N ON. 2. AJUSTAR EL INTERRUPTOR FUNCTION AL MODO PHONE. 3. COLOCAR EL CONTROL DE VELOCIDAD EN LA POSICI N DESEADA (33 1/3, 45 ó 78 RPM). 4. COLOCAR EL BRAZO DEL TOCADISCOS MUY DESPACIO SOBRE EL DISCO. EL TOCADISCOS EMPEZAR A GIRAR AUTOM TICAMENTE. 5. PONER EL BRAZO MANUALMENTE EN EL PUNTO DEL DISCO EN EL QUE QUER IS QUE EMPIECE. AJUSTAR EL VOLUMEN DESEADO. 6.
Salida Auxiliar 1 Se puede conectar la radio a las diferentes fuentes utilizando la salida auxiliar. 2 cables Plug auxiliar (no suministrado) en la salida LINE OUT. 3 Conecte el otro extremo de los cables de auxiliar a la entrada en el componente deseado. 4 Véase el manual del propietario para el componente de operación de corrección. NOTA: La salida auxiliar es una salida de señal de nivel de pasivos y no se los altavoces de potencia.
ATENCIÓN AL CLIENTE En caso de dudas o problemas con su producto Ricatech, puede contactar con el servicio de atención al cliente de Ricatech. Puede ponerse en contacto con nosotros por teléfono o correo electrónico. Correo electrónico Para recibir asistencia técnica por correo electrónico, escriba a support@ricatech.com. Asegúrese de mencionar el nombre del modelo y número de serie del producto. Mencione asimismo su nombre y dirección y describa claramente su pregunta o problema.