RTT88 Turntable USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO
English WARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. PILOT LAMPS SOLDERED IN PLACE. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTS PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING IMPORTANT SAFEGUARDS THAT ARE APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT. 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4.
LOCATION OF PARTS FM.ST INDICATOR PROGRAM PLAY/ LCD DISPLAY STOP/ PAUSE POWER REPEAT SD/USB INDICATOR FORWARD SKIP BACKWARD SKIP REC/ERASE X-BASS ON/OFF SPEAKER VOLUME ON/OFF KNOB RADIO\ SD/USB\ PHONO SWITCH SENSOR EARPHONE JACK SD CARD USB PORT DIAL SCALE AM\FM\ FM.
LOCATION OF PARTS STOP/SD/USB PLAY/PAUSE SD/USB PROG BACKWARD SKIP FORWARD SKIP 0-9 REC/ERASE PROGRAM 12 3 45 6 7 8 9 REC/ ERASE 0 REPEAT REPEAT SPEED CONTROL SWITCH TONE ARM REST TONE ARM ADAPTER FOR 45 RPM RECORDS SPINDLE TURNTABLE
Unpacking 1 packing materials from unit. Note: Save all packing materials. 2 Remove plastic bag covering radio. 3 Remove tie from A/C cord and untie antenna wire on back of radio. 4 Open lid and remove styrofoam shipping material from turntable. 5 Remove black tie-wrap from under the tone arm. 6 Remove white protective needle cover by gently pulling towards the front of the unit.
2. Switch the unit ON by turning the VOLUME knob to the on Position. If no Card has been detected, ”Read”*’3f”No Card” will be show on the display. CARD CARD 3. Turn the VOLUME control in mid-range position. 4. Insert SD-Card into the card slot. “READ” is displayed as the system scans the contents of SD card. 5. Track no. 1 of root folder (Folder 1) will be displayed after reading SD card contents. Press PLAY/PAUSE / to start music. 6.
USB Specification: Interface - USB 2.0 Full speed, HOST (USB HUB is not supported) Corresponding Flash memory - Compatible with MPEG Audio 1, 2, 2.5 - Compatible with Layer 1, 2, 3 - Compatible with Bit rate: 128 – 320 Kbps - Subfolder nest : 8 levels - Number of track / titles max 999 - Support ID3 tag V2.0 TURNTABLE PREPARING TO USE THE TURNTABLE 1. Lift up lid and remove black tie-wrap by untwisting and gently sliding out from TONE ARM 2. Remove cardboard shipper. 3.
4. Repeat step 2-3 to select and store all desired tracks. FULL is displayed if you attempt to program more than 20 tracks P CD 5. Press PLAY/PAUSE/ to play the program. Erasing the programme You can erase the contents of the memory by : - once if in stop position, twice during playback - Press POWER - Select another sound source Play mode 1. Press REPEAT / on remote at Play mode. 2. Default Play Mode function is OFF. 3. REPEAT 1 / REPEAT FOLDER / REPEAT ALL .
3. Message COPY will be displayed. 4. The target device icon “USB” or “CARD” start flashing, MP3 copying start, the process will stop as copy finished. 5. Current MP3 will be playback from beginning 6.
Headphone Jack Operation 1 Connect headphones to the Headphone Jack 2 Adjust volume to the desired listening level. NOTE: When using headphones, the sound to the unit speakers will be cut off. NOTE: Headphones not included with unit. Headphone jack The sound from all speakers is cut off Troubleshooting There is no Power 1 The AC Power plug is not well connected. 2 Check to see that the ON/OFF volume knob is in the on position. There is no Sound 1 Check the volume level by turning the volume knob.
CUSTOMER SUPPORT You can contact the Ricatech customer service when you have a question or a problem with your Ricatech product. You can contact us by telephone and email. Email For customer support by email, please sent a email to support@ricatech.com Please make sure that you mention the model number and serial number of the product, mention your name & address and describe your question or problem clearly. Telephone For customer support by telephone, please dial +32 3 3265694.
Nederlands WAARSCHUWING : STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM GEVAAR VOOR BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. DE BEHUIZING NIET VERWIJDEREN. CONTROLELAMPJES ZIJN OP HET APPARAAT GESOLDEERD. GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN AAN DE BINNENKANT. LAAT ONDERHOUD OVER AAN GEKWALIFICEERD ONDERHOUDS PERSONEEL.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR AUDIOPRODUCTEN LEES AANDACHTIG DE VOLGENDE BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP UW APPARATUUR. 1. Instructies lezen - Alle veiligheids - en bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat het apparaat wordt gebruikt. 2. Instructies bewaren - De veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden bewaard voor raadpleging in de toekomst. 3.
PLAATS VAN ONDERDELEN VOORUITSPOELEN TERUGSPOELEN LCD-SCHERM FM.
PLAATS VAN ONDERDELEN STOP/SD/USB AFSPELEN/PAUZEREN SD/USB PROG TERUGSPOELEN 0-9 OPNEMEN/WISSEN PROGRAMMEREN VOORUITSPOELEN 12 3 45 6 7 8 9 REC/ ERASE 0 REPEAT HERHALEN TOERENTALREGELAAR TOONARM STEUN TOONARM ADAPTER VOOR 45-TOERENPLATEN SPIL DRAAITAFEL
Uitpakken 1 Verwijder het verpakkingsmateriaal van het apparaat. Opmerking: bewaar al het verpakkingsmateriaal. 2 Neem de radio uit de plastic zak. 3 Verwijder de kabelbinder van het wisselstroomsnoer en maak de draadantenne op de achterzijde van de radio los. 4 Open het deksel en verwijder het piepschuimen transportmateriaal van de draaitafel. 5 Verwijder de zwarte tie-wrap onder de toonarm. 6 Verwijder de witte naaldbescherming door ze voorzichtig naar de voorzijde van het apparaat te trekken.
USB & SD-KAART GEBRUIKEN SD-kaart gebruiken : 1 Schuif de FUNCTIE-schakelaar naar SD/USB-modus. 2 Schakel het apparaat in door de VOLUME-knop naar de stand AAN te draaien. Als geen kaart wordt gedetecteerd, wordt “Read”*’3f’No Card” in het display getoond. CARD CARD 3 Zet de VOLUME-regelaar in de middelste stand. 4 Plaats de SD-kaart in de kaartsleuf. “READ” wordt weergegeven terwijl het systeem de inhoud van de SD-kaart scant. 5 Track nr.
Opmerkingen : 1 Gebruik van de USB aansluiting met een USB verlengsnoer wordt niet ondersteund en het apparaat is niet ontworpen voor directe communicatie met een computer. 2 Er wordt niet gegarandeerd dat alle USB geheugenapparaten en SD kaarten werken op dit audio systeem BELANGRIJK : Verwijder het USB-apparaat en de SD-kaart niet tijdens de USB/SD-modus, dit kan het externe apparaat of de bestanden ervan beschadigen.
MEEGELEVERD ACCESSOIRE : Adapter voor 45-toerenplaten Voor het afspelen van een 45-toerenplaat verwijdert u de adapter door duim & wijsvinger in de uitsparingen te plaatsen en de adapter omhoog te trekken. Plaats hem vervolgens op de SPIL. Daarna kunt u de plaat op de draaitafel plaatsen. TRACKS PROGRAMMEREN U kunt maximaal 20 tracks opslaan in de gewenste volgorde. 1. Druk in de stopstand op PROGRAM / om het programmeren te starten. Het pictogram “P” en P0-01 beginnen te knipperen. P CD 2.
Line Out-uitgangen 1 U kunt dit apparaat aansluiten op verschillende bronnen via de hulpuitgangsaansluitingen. 2 Sluit de hulpkabels (niet meegeleverd) aan op de LINE OUT-AANSLUITING en op de hulpingangen van de gewenste component. Zie de gebruikershandleiding voor de bedieningsinstructies voor de gewenste component. De LINE OUT-AANSLUITING voert alleen een signaal uit en stuurt geen externe luidsprekers aan zonder het gebruik van een afzonderlijke versterkte bron.
MP3-tracks verwijderen Het systeem ondersteunt het verwijderen van eerder opgenomen MP3-tracks of bestaande bestanden. 1 Houd in de afspeelmodus voor USB of SD-kaart REC/ERASE / ---\ 2 seconden ingedrukt, de momenteel stopt en wordt verwijderd. 2 Het bericht “ delete “ wordt weergegeven De hoofdtelefoon aansluiting gebruiken Sluit de oortelefoon (niet meegeleverd) aan op de OORTELEFOONAANSLUITING.
KLANTENONDERSTEUNING U kunt contact opnemen met Ricatech klantenservice als u een vraag of een probleem heeft met uw Ricatech product. U kunt contact met ons opnemen per telefoon en e-mail. E-mail Voor klantenondersteuning per e-mail, gelieve een e-mail te sturen naar support@ricatech.com. Zorg ervoor dat u het modelnummer en het serienummer van het product vermeldt, onder vermelding van uw naam & adres en een duidelijke omschrijving van uw vraag of probleem.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE. LES VOYANTS SONT SOUDÉS SUR PLACE. L’INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT À RÉPARER PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ VOTRE APPAREIL SEULEMENT AU PERSO DE SERVICE QUALIFIÉ.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR PRODUITS AUDIO VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES APPLICABLES A VOTRE EQUIPEMENT 1. Lisez les instructions – Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant de vous servir de l’appareil. 2. Conservez les instructions – Conservez les instructions de sécurité et d’utilisation pour vous y référer ultérieurement. 3. Tenez compte des avertissements – Suivez tous les avertissements et instructions d’utilisation de l’appareil. 4.
Control Locators RECHERCHER EN AVANT RECHERCHER EN ARRIÈRE TEMOIN STATION FM EN STÉRÉO ENREGISTRER/EFFACER PROGRAMMER ÉCRAN LCD X-BASS MARCHE/ARRÊT HAUT-PARLEUR TEMOIN SOUS TENSION JOUER/ ARRÊT/ PAUSER SD/USB REPÉTÉR SÉLECTEUR PORTE USB CAPTEUR IR DE FONCTION PRISE CASQUE/ INDICATEUR DE SÉLECTEUR ÉCOUTEURS STATIONS AM\FM\FM STÉRÉO BOUTON VOLUME MARCHE/ARRÊT FENTE CARTE SD PRISE ENTRÉE ANTENNE FM EXTERNE PRISE SORTIE COMMUTATEUR ENTREE CABLE ELECTRIQUE HAUT-PARLEUR SÉLECTEUR DE STATIONS
Control Locators ARRÊT/SD/USB JOUER/PAUSE SD/USB PROG RECHERCHER EN ARRIÈRE 0-9 ENREGISTRER/EFFACER PROGRAMMER RECHERCHER EN AVANT 12 3 45 6 7 8 9 REC/ ERASE 0 REPEAT RÉPÉTER SÉLECTEUR DE VITESSE REPOSE BRAS DE LECTURE BRAS DE LECTURE ADAPTATEUR POUR DISQUES 45 TOURS AXE PLATINE
Déballage 1 Enlevez les matériaux d’emballage de l’appareil. NB: Gardez tous les matériaux d’emballage. 2 Enlevez la housse en plastique de l’appareil. 3 Enlevez l’Adaptateur Alimentation CA de l’emballage. 4 Ouvrez le couvercle et enlever l’emballage de transport en styrofoam du tourne-disque. 5 Enlevez l’attache noire du dessous du bras de lecture. 6 Enlevez la bande et la protection blanche de la têtede lecture en la tirant vers le devant de l’appareil.
Antenne Antenne. Pour la réception FM, l’appareil est équipé d’une ANTENNE FM EN FIL . Orientez le fil jusqu’à obtenir une réception nette sans parasites. Pour la réception AM, l’appareil est équipé d’une antenne ferrite directionnelle incorporée. Orientez l’appareil pour trouver la position où on reçoit la meilleure réception. Ne branchez pas l’ANTENNE FM EXTERNE sur une antenne à l’extérieur. Opération de base Opération Carte SD 1 Faites glisser le SÉLECTEUR DE FONCTION au mode SD/USB.
NB: 1 La facilité USB ne supporte pas la connexion moyenant une rallonge USB et n’est pas conçue pour communiquer directement avec un ordinateur. 2 Touts les Flash Drives USB et toutes les cartes SD ne seront pas forcemment compatibles avec cet appareil. AVIS IMPORTANT: Il ne faut pas débrancher l’unité USB ou la carte SD pendant le mode d’opération USB/SD, car ceci risque d’endommager l’unité de mémoire externe ou les fichiers.
Effacer les Pistes MP3 Cet appareil vous permet d’effacer des chansons individuelles de votre carte SD ou de votre unité de mémoire USB Flash Drive. Afin d’effacer une chanson spécifique, il faut que cette chanson soit en train de jouer. 1 En mode SD/USB, sélectionnez la chanson que vous voulez effacer et commencez la lecture. 2 Une fois que la chanson est en train de jouer,poussez et maintenez la touche REC/ERASE / pendant approximativement 2 secondes. La chanson va arrêter de jouer et sera effacée.
Sortie Auxiliaire 1 Vous pouvez brancher votre appareil sur des sources différentes en vous servant de la sortie auxiliaire. 2 Branchez les câbles auxiliaires (non fournis) sur la prise (jack) sortie. 3 L’autre bout du câble doit se brancher sur la prise (Jack) Entrée de l’appareil que vous avez choisi. 4 Pour plus de renseignements sur comment brancher votre appareil sur un composant externe, veuillez vous rapporter au manuel d’utilisateur pour ce composant.
La télécommande ne fonctionne pas 1 Remplacez la pile. Voyez les Spécifications Techniques pour le type de pile requise. 2 Soyez sûr de viser la cellule de réception de l’appareil lorsque vous utilisez la télécommande. 3 Enlevez tous les obstacles du chemin de la télécommande IR et le capteur ID qui est situé à côté de l’écran LCD sur l’appareil afin de donner une ligne droite au signal de la télécommande vers l’appareil.
WARNUNG: UM FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT NIE REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG. DIE KONTROLLLEUCHTEN SIND VERLÖTET. IM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENST PERSONAL.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AUDIOGERÄTE BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG DIE FOLGENDEN WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE, DIE FÜR IHRE GERÄTE GELTEN. 1 Lesen Sie die Anleitungen - Alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät betrieben wird. 2 Bewahren Sie die Anleitungen auf - Die Sicherheits-und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftige Fragen aufbewahrt werden.
BEDIENELEMENTE VORWÄRTS SPRINGEN ZURÜCK SPRINGEN AUFNAHME/LÖSCHEN X-BASS AN/AUS LAUTSPRECHER LAUTSTÄRKE AN/ AUS-REGLER LCD-DISPLAY UKW.ST-ANZEIGE PROGRAMMIERUNG STOP / SD/USB POWERANZEIGE WIEDERGABE / PAUSE WIEDERHOLEN USB-ANSCHLUSS RADIO/SD/ MW\UKW\UKW.
BEDIENELEMENTE STOP/SD/USB WIEDERGABE/PAUSE SD/USB PROG ZURÜCK SPRINGEN 0-9 AUFNAHME/LÖSCHEN PROGRAMMIERUNG VORWÄRTS SPRINGEN 12 3 45 6 7 8 9 REC/ ERASE 0 REPEAT WIEDERHOLEN DREHZAHLREGLER-SCHALTER TONARMABLAGE TONARM ADAPTER FÜR SCHALLPLATTEN MIT 45 U/MIN SPINDEL PLATTENSPIELER
Auspacken 1 des Geräts aus den Verpackungsmaterialien. Hinweis: Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien auf. Entfernen Sie die Plastikhülle, die das Radio bedeckt. 1. Entfernen Sie den Kabelbinder vom Netzkabel und lösen Sie den Antennendraht auf der Rückseite des Radios. 2. Öffnen Sie den Deckel und entfernen Sie das Styropor-Füllmaterial vom Plattenteller. 3. Entfernen Sie den schwarzen Kabelbinder unter dem Tonarm.. 4.
USB- &und SD-KARTENBETRIEB SD-Kartenbetrieb : 1. Schieben Sie den FUNCTION-Schalter zum SD/USB-Modus. 2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den VOLUME-Drehknopf in die AN-Position schalten. Wenn keine Karte erkannt wurde, wird die Meldung “Read”*’3f’No Card” auf dem Display angezeigt. CARD CARD 3. Drehen Sie den VOLUME-Regler in die mittlere Position. 4. Legen Sie die SD-Karte in den Kartensteckplatz. “READ” wird angezeigt, wenn das System den Inhalt der SD-Karte scannt. 5.
WICHTIG : Trennen Sie das USB-Gerät oder die SD-Karten nicht im USB/SD-Kartenmodus, da dies zur Beschädigung des externen Gerätes oder der Dateien führen kann. Bitte stellen Sie das Gerät erst aus oder wechseln Sie in einen anderen Modus, bevor Sie das USB-Gerät bzw. die SD-Karte sicher entfernen. USB-Spezifikation : Schnittstelle - USB 2.0 Full speed, HOST (USB-HUB wird nicht unterstützt) entsprechender Flash-Speicher - Kompatibel mit MPEG Audio 1, 2, 2.
TITELPROGRAMMIERUNG Sie können bis zu 20 Titel in der gewünschten Reihenfolge speichern. 1. Drücken Sie in der Stopp-Position auf PROGRAM / , um mit der Programmierung zu beginnen. Das Symbol “P” und P0-01 fangen an zu blinken. P CD 2. Drücken Sie die Taste FORWARD SKIP/ / BACKWARD SKIP/ einmal oder wiederholt, bis die gewünschte Titelnummer im Display angezeigt wird 3. Drücken Sie auf PROGRAM / zur Bestätigung, es wird die gespeicherte Titelnummer und die nächste Speicherposition angezeigt. 4.
AUX-Eingang 1. Sie können das Gerät mit externen Komponenten verbinden, indem Sie den AUX-Eingang verwenden. 2. Stecken Sie das AUX-Kabel in die LINE-IN-BUCHSE auf der Rückseite des Geräts ein. 3. Schalten sie den LINE-IN-SCHALTER auf die AN-Position. 4. Stecken Sie das andere Ende des AUX-Kabels in die Ausgangsbuchse Ihrer gewünschten externen Komponente. 5. Überprüfen Sie die Lautstärke der externen Komponente. 6.
MP3-Titel löschen Das System ermöglicht es, zuvor aufgenommene MP3-Titel oder bereits existierende Dateien zu löschen. 1. Halten Sie im USB- oder SD-Karten-Wiedergabemodus die Taste REC/ERASE / für 2 Sekunden, der aktuelle Wiedergabetitel gedrückt wird unterbrochen und der Titel gelöscht. 2.Die Meldung “delete” wird angezeigt KOPFHÖRERBUCHSEN-BETRIEB Stecken Sie die Kopfhörer (nicht mitgeliefert) in die KOPFHÖRERBUCHSE.
KUNDENBETREUUNG Sollten Sie eine Frage haben oder ein Problem mit Ihrem Ricatech-Produkt auftauchen, können Sie den Ricatech-Kundenservice kontaktieren. Sie können uns per Telefon und E-Mail erreichen. E-Mail Senden Sie uns für die Kundenbetreuung per E-Mail bitte eine E-Mail an support@ricatech.com. Achten Sie bitte darauf, dass Sie Ihre Modellnummer und die Seriennummer des Produkts angeben, teilen Sie uns außerdem Ihren Namen & Ihre Adresse mit und beschreiben Sie Ihre Frage oder problem deutlich.
ESPAÑOL ATENCIÓN : PARA RÉDUCIR LOS RIESGOS DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO À LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO QUITE LA TAPA. LOS PILOTOS SON SOLDADOS EN LUGAR. EL INTERIOR NO CUENTA CON COMPONENTES A REPARAR POR EL USUARIO. CONFÍE SU APARATO SOLAMENTE AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS DE AUDIO POR FAVOR LEA CON ATENCIÓN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD APLICABLES A SU EQUIPO. 1. Lea las instrucciones – Lea todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar el aparato. 2. Guarde las instrucciones – Guarde las instrucciones de seguridad y uso para futuras referencias. 3. Tenga en cuenta las advertencias – Siga todas las advertencias e instrucciones de uso del aparato. 4.
Ubicación de los Mandos BUSCAR PARA ADELANTE INDICADOR ESTACIÓN FM ESTÉREO GRABAR/BORRAR BUSCAR PROGRAMAR/ PARA ATRÁS PANTALLA LCD REPETIR TOCAR/ X-BASS PARO/ PAUSAR LUZ DE MARCHA/ SD/USB REPETIR ENCENDIDO PARO SELECTOR CÉLULA DE PUERTA USB BOTÓN DE FUNCIÓN RECEPCIÓN IR PARLANTE VOLÚMEN PARLANTE MARCHA/PARO SELECTOR DE INDICADOR ESTACIONES DE ESTACIONES ENCHUFE AUDÍFONOS/ HENDIDURA PARA SELECTOR AURÍCULARES TARJETA SD AM\FM\FM ESTÉREO INTERRUPTOR ENTRADA ANTENA FM EXTERNA ENCHUFE SALIDA COMMUTATEUR ENT
Ubicación de los Mandos PARO/SD/USB TOCAR/PAUSAR SD/USB PROG BUSCAR PARA ATRÁS 0-9 GRABAR/BORRAR PROGRAMAR BUSCAR PARA ADELANTE 12 3 45 6 7 8 9 REC/ ERASE 0 REPEAT REPETIR SELECTOR DE VELOCIDAD SOPORTE BRAZO ACÚSTICO BRAZO ACÚSTICO ADAPTADOR PARA DISCOS 45 RPM EJE TOCADISCOS
Desempacar 1 Quite los materiales de embalaje del aparato. NB. Guarde todos los materiales de embalaje para el caso de mudanza ó devolución del aparato. 2 Quite la funda de plástico del aparato. 3 Quite el Adaptador de Energía CA del embalaje. 4 Abra la tapa y quite el embalaje de transporte de styrofoam del tocadiscos. 5 Quite la atadura negra por debajo del brazo. 6 Quite la tapa de protección blanca de la aguja con jalar hacia el frente del aparato.
Antena Antena. Para la recepción FM, el aparato está equipado con una ANTENA FM EN ALAMBRE. Oriente el alambre hasta obtener una recepción nítida sin interferencia. Para la recepción AM, el aparato está equipado con una antena ferrita direccional incorporada. Oriente el aparato para hallar la posición donde se recibe la mejor recepción. No hay que conectar la ANTENA FM EXTERNA a una antena al exterior. Operación de Base Operación Tarjeta SD 1. Deslice el SELECTOR DE FUNCIÓN al modo SD/USB. 2.
7. Presione la tecla BUSCAR PARA ADELANTE / ó la tecla BUSCAR PARA ATRÁS / una ó varias veces hasta que el número de la pista aparezca en la pantalla. La música comenzará a tocar automáticamente. 8. Presione la tecla STOP / para parar la música. 9. Para pausar la música, presione la tecla PLAY/ PAUSE / .Presione la tecla una segunda vez para recomenzar la música. NB: 1. La facilidad USB no soporta la conexión por medio de un alargador USB y no está diseñada para comunicar directamente con una computadora.
6. Usted puede también copiar todas las canciones al mismo tiempo de una USB en una SD ó de una SD en una USB. Al modo USB ó SD y con la lectura parada, presione la tecla REC/ERASE / . [GRABAR/BORRAR] El aparato va a copiar todas las canciones de la USB a la SD ó de la SD a la USB. No se puede parar el proceso de copiar hasta que el proceso llegue al fin. Borrar las Pistas MP3 Este aparato le permite borrar canciones individuales de su tarjeta SD ó de su unidad de memoria USB Flash Drive.
X-BASS Presione la tecla X-BASS MARCHA/PARO para activar ó desactivar el efecto X-Bass. La activación de la capacidad X-Bass añade un tono más rico y sonoro. Salida Auxiliar 1 Usted puede conectar su aparato a fuentes diferentes por medio de la salida auxiliar. 2 Conecte el cable auxiliar (no incluído) en el enchufe (jack) salida. 3 El otro cabo del cable debe conectarse al enchufe (Jack) entrada del aparato que Usted ha escogido.
Repetir la Selección Para repetir una canción ó para repetir todas las canciones de un CD, de una unidad de memoria USB ó de una tarjeta SD, siga las instrucciones a continuación. 1 Mientras que toca la música de un CD, de una unidad de memoria USB ó de una tarjeta SD, presione la tecla REPEAT / en el control remoto. 2 Al modo CD ordinario, presione la tecla REPEAT / hasta que la pantalla muestre “REPEAT 1” para repetir la canción que está tocando una vez que llegue al fin.
No se puede grabar música en la unidad de memoria USB/ Tarjeta SD 1 Verifique que la unidad de memoria USB / Tarjeta SD no está completamente cargada. 2 Verifique que el cerrojo en la tarjeta SD se halla en posición descorrido. 3 Es posible que la unidad de memoria/tarjeta no es compatible ó no tiene la capacidad correcta (hasta 4GB como máximo) – todas las unidades de memoria en el mercado no son garantizadas a funcionar con este aparato en razón de sus parametros de fabricación.