User Guide

Ridge Tool Company/Elyria, Ohio, U.S.A.
Jaws Sets for PureFlow
®
Instruction Sheet
To avoid pinch point injuries, keep fingers a way from
jaws.
7. Press jaw arms to open the jaw.
Inspecting the Crimped Connection
1. Inspect the pressed connection
(Figure 3)
– Look for the following:
Tube not fully inserted to tube stop
• Distorted or deformed fitting
• Any other issues per the fitting manufacturer
If one or more of these problems is found, then a new section of tubing
and a new fitting must be prepared and pressed. Removal of existing
pressed connection is necessary.
2. Test system in accordance with normal practice and local codes.
Figure 3 – Completed Pressed Fitting
PureFlow
®
is a registered trademark of Viega
®
. Viega
®
is a registered trademark
of Franz Viegener II GmbH & Company
FRANÇAIS
Mâchoires pour colliers PureFlow
®
Fiche d’instructions
Les mâchoires RIDGID
®
PureFlow
®
servent au sertissage mécanique
des raccords PureFlow
®
sur les tuyaux PEX Ø
3
/
8
",
1
/
2
",
5
/
8
",
3
/
4
", 1", 1
1
/
4
"
et 1
1
/
2
" types Viega Pextron™ et FostaPEX™. Un jeu de mâchoires spé-
cifique est nécessaire pour chaque section de tuyau.
MISE EN GARDE
Familiarisez-vous avec cette fiche d’instructions, le mode d’em-
ploi de la sertisseuse, les consignes d’utilisation du fabricant
des colliers sertis et toutes autres informations pertinentes
avant d’utiliser ces mâ choir es. Tout manque d’assimilation ou
de res pect des consignes contenues dans ces publi cations aug-
menterait les risques de dégâts matériels importants et de
bles sures corporelles potentiellement mortelles.
Veuillez adresser toutes questions éventuelles aux services techniques
de la Ridge Tool Company en composant le (800) 519-3456 ou en visi-
tant leur site Internet TechServices@ ridgid.com.
Sécurité de la sertisseuse
Protégez vos yeux. Portez systématiquement une protection ocu-
laire afin de protéger vos yeux contre la projection de débris et
autres objets.
Utilisez exclusivement une sertisseuse RIDGID avec les mâch -
oires RIDGID pour PureFlow
®
. L’utilisation d’un autre type d’outil
risquerait d’endommager les mâchoires ou produire des raccords
de mauvaise qualité.
N’utilisez les mâchoires RIDGID pour PureFlow
®
to press
PureFlow
®
fittings. D’autres utilisations ou modification des
mâchoires en vue d’autres applications risquent d’endommager la
sertisseuse et les mâchoires, voire de produire des raccords de
mauvaise qualité ou occasionner des blessures corporelles.
Eloignez vos doigts et vos mains des accessoires durant le
cycle de sertissage. Ceux-ci risqueraient d’être écrasés, brisés ou
amputés s’ils sont pris entre les mâchoires ou entre les mâchoires
et tout autre objet.
Ne jamais tenter de réparer des accessoires endommagés. Les
mâchoires qui ont été soudées, meulées, percées ou modifiées
d’une manière quelconque risquent d’éclater en cours de sertissage
et provoquer de graves lésions corporelles. Rem placez d’office toute
mâchoire endommagée. Ne jamais tenter de remplacer ses com-
posants, hormis ses ressorts de rappel ou bagues de rétention. Si
une mâchoire endommager n’est pas remplacée au complet, celle-ci
risque de défaillir et provoquer de sérieuses blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
La sélection des matériaux et des métho des de rac-
cordement appropriés est la responsabilité du bureau d’études et/ou de
l’installateur. Avant toute tentative d’installation, il convient d’effectuer une
étude soignée du milieu d’exploitation, notamment en ce qui concerne les
produits chimiques et les températures utilisées. Consultez le fabricant du
système de raccordement pour la sélection des produits appropriés.
Systèmes PureFlow
®
pour mâchoires « Compact »
Les mâchoires compactes de RIDGID ne peuvent fonctionner que sur
les sertisseuses RIDGID du type Compact.
Systèmes PureFlow
®
pour mâchoires « Standard »
Les mâchoires standard de RIDGID ne peuvent fonctionner que sur les
sertisseuses RIDGID du type Standard.
Inspection de la sertisseuse et des mâchoires
1. Eliminez toutes traces d’huile, de graisse et de crasse des
poignées de l’appareil. Cela réduira les risques de voir la sertis-
seuse s’échapper de vos mains.
2. Examinez les mâchoires au quotidien pour signes de fissuration,
de grippage, de bris, de pièces manquantes, d’usure excessive ou
d’autres signes de détérioration. Le cas échéant, le jeu de
mâchoires doit être éliminé et remplacé.
Tout composant de mâchoire qui a été soudé,
meulé, percé ou modifié d’une manière quelconque risque de défail-
lir en cours d’utilisation et provoquer de sévères blessures. Eliminez
et remplacez tout jeu de mâchoires endommagé.
3. Nettoyez et lubrifiez les axes des mâchoires régulièrement afin
d’en limiter l’usure et assurer un maximum de longévité à
l’ensemble. Vérifier que les bras de mâchoire puisse bouger libre-
ment et que le ressort de rappel ouvre bien les mâchoires. Ne
pas utiliser de méthodes de nettoyage agressives ou abrasives
qui pourraient endommager la surface d’attaque des mâchoires
et produire des sertissages de mauvaise qualité ou autres prob-
lèmes.
Consignes d’utilisation
Sertissage des raccords
1. Montez la mâchoire sur la sertisseuse selon les instructions du
mode d’emploi.
2. Préparez le tuyau, le raccord et sa bague à sertir selon les instruc-
tions du fabricant du raccord.
2
Réf. Catalogue Ø Poids
17003
3
/
8
" 1,1 kg (2,5 livres)
17008
1
/
2
" 1,1 kg (2,5 livres)
19813
5
/
8
" 1,1 kg (2,5 livres)
17013
3
/
4
" 1,1 kg (2,5 livres)
17018 1" 1,1 kg (2,5 livres)
22683 1
1
/
4
" 1,1 kg (2,5 livres)
22688 1
1
/
2
" 1,1 kg (2,5 livres)
Réf. Catalogue Ø Poids
22653
1
/
2
" 1,8 kg (4 livres)
22658
5
/
8
" 1,9 kg (4,25 livres)
22663
3
/
4
" 2,0 kg (4,5 livres)
22668 1" 2,0 kg (4,5 livres)
22673 1
1
/
4
" 2,2 kg (4,75 livres)
22678 1
1
/
2
" 2,9 kg (6,5 livres)
WARNING
AVIS IMPORTANT
MISE EN GARDE