Standard Camera Reel Manual SeeSnake Standard ® With TruSense™ Technology • Français – Chapitre 2 • Castellano – Capítulo 3
Operator’s Manual STANDARD With Te ch n ology WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire, and/or serious personal injury. For support and additional information about using your SeeSnake Standard go to support.seesnake.com/standard or scan this QR code.
Table of Contents Introduction Regulatory Statements ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Safety Symbols ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 General Safety Rules Work Area Safety ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Introduction The warnings, cautions, and instructions discussed in this manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are factors that cannot be built into this product, but must be supplied by the operator. Regulatory Statements The EC Declaration of Conformity (890-011-320.10) will accompany this manual as a separate booklet when required. This device complies with Part 15 of FCC rules.
General Safety Rules WARNING Personal Safety • Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating equipment. Do not use equipment while you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating equipment may result in serious injury. • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Loose clothes, jewelry, and long hair can be caught in moving parts. Read all safety warnings and instructions.
Equipment Use and Care • Do not force equipment. Use the correct equipment for your application. The correct equipment does the job better and more safely. Pre-Operation Inspection WARNING • Do not use equipment if the power switch does not turn it on and off. Any equipment that cannot be controlled with the power switch is dangerous and must be repaired. • Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the equipment before making adjustments, changing accessories, or storing.
SeeSnake Standard Overview Description TruSense™ Technology Description The RIDGID® SeeSnake® Standard with TruSense™ technology is a ruggedized camera reel in the SeeSnake family of premier diagnostic systems. TruSense technology establishes a two-way communication link between the camera head and a connected CSx series Wi-Fi enabled monitor. Advanced on-camera sensors convey valuable information about the in-pipe environment.
Specifications Weight 61 m [200 ft] 99 m [325 ft] Specifications Push Cable 19 kg [42 lb] 24.5 kg [54 lb] Dimensions Length 61 m [200 ft] 99 m [325 ft] Diameter 11.2 mm [0.44 in] Length 830 mm [32.7 in] Fiberglass core diameter 4.5 mm [0.18 in] Depth 450 mm [17.7 in] Minimum bend radius 114 mm [4.5 in] Height 756 mm [29.8 in] Drum diameter 664 mm [26.
Specific Safety Information System Components Handle WARNING Drum Push Cable This section contains important safety information that is specific to the SeeSnake Standard. Read these precautions carefully before using the equipment to reduce the risk of electrical shock, fire, and/or serious injury.
Assembly Operating Instructions Installing the Wheels Placement WARNING Installing the wheels incorrectly may result in property damage and/or serious injury. Set up your SeeSnake system near the pipe entrance so you can manipulate the push cable while viewing the monitor. Make sure that the drum can spin freely. Placing the reel where the drum cannot spin freely may result in over-winding the cable, which may result in property damage and/or serious injury.
Inspection Overview Maintenance and Support To perform a pipe inspection, connect any SeeSnake monitor to the reel, power on the system, push the push cable through the pipe, and observe the display. Cleaning For advanced inspection options, such as capturing media, locating the sonde, tracing the push cable, and delivering reports, refer to the manual that comes with your monitor. Clean your system with rags and a soft nylon brush. If desired, a mild detergent or disinfectant can be used.
Support For support and additional information about using your system, visit support.seesnake.com/standard. Service and Repair Improper service or repair can cause the camera reel to be unsafe to operate. Service and repair of the camera reel must be performed at a RIDGID Independent Authorized Service Center. To find your nearest service center or for any service or repair questions: • Contact your local RIDGID distributor. • Visit RIDGID.com.
Manuel de l’opérateur STANDARD Ave c Te ch n o logie AVERTISSEMENT ! Lire soigneusement ce Manuel de l'opérateur avant d'utiliser cet appareil. Un manque de compréhension et un manque de respect du contenu de ce manuel peuvent causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Pour toute assistance et informations supplémentaires concernant l'utilisation de votre SeeSnake Standard, rendez vous sur support.seesnake.com/fr/standard ou scannez ce code QR.
Table des matières Introduction Énoncés réglementaires ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Symboles de sécurité ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Règles générales de sécurité Sécurité de l’aire de travail ���������������������������������������������������������������������������������������������
Introduction Les avertissements, attentions et instructions décrites dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles. Il doit être bien clair pour l'opérateur que bon sens et attention sont des facteurs qui ne peuvent être incorporés dans le produit et doivent être fournis par l'opérateur. Énoncés réglementaires Si besoin, la Déclaration de Conformité CE (890011-320.10) sera fournie en pièce jointe de ce manuel sous la forme d’un livret séparé.
Règles générales de sécurité AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR ! Sécurité de l’aire de travail • Gardez votre aire de travail propre et bien éclairée. Les aires de travail en désordre ou sombre sont propices aux accidents.
Utilisation et entretien de l’équipement • Ne pas forcer l’équipement. Utiliser l’équipement approprié pour votre application. Un équipement adapté permet de faire du bon travail dans des conditions optimales de sécurité. • Ne pas utiliser l’équipement si l’interrupteur d’alimentation ne permet pas d’allumer et d’éteindre. Tout équipement qui ne peut être contrôlé par l’interrupteur d’alimentation est dangereux et doit être réparé.
Vue d'ensemble du SeeSnake Standard Description Description de la Technologie TruSense™ Le RIDGID® SeeSnake® Standard avec la technologie TruSense™ est un système consolidé à enrouleur et caméra de la gamme SeeSnake de systèmes de diagnostic prémium. La technologie TruSense établit une liaison de communication bidirectionnelle entre la tête de caméra et le moniteur Wi-Fi de la série CSx connecté.
Caractéristiques techniques Poids 61 m [200 pieds] 99 m [325 pieds] 19 kg [42 livres] 24,5 kg [54 livres] Dimensions Caractéristiques techniques Diamètre du cœur de fibre de verre 4,5 mm [0,18 pouces] Rayon minimum de courbure 114 mm [4,5 pouces] Longueur 830 mm [32,7 pouces] Capacité de la canalisation§ 51 mm à 305 mm [2 in à 12 pouces] Profondeur 450 mm [17,7 pouces] Longueur du câble du système 4 m [13 pieds] Hauteur 756 mm [29,8 pouces] Diamètre du tambour 664 mm [26,1 pouces] Environ
Informations de sécurité spécifiques Pièces du système Poignée AVERTISSEMENT Tambour Câble de poussée Frein Cette section contient d'importantes informations de sécurité spécifiques au Standard SeeSnake. Lisez attentivement ces informations de sécurité avant d'utiliser cet équipement pour réduire les risques de chocs électriques, d'incendie et/ou de blessures graves.
Montage Consignes d'utilisation Installation des roulettes Positionnement AVERTISSEMENT Une mauvaise installation des roulettes peut entraîner des dommages matériels et/ou des blessures graves. Placez votre système SeeSnake près de l'entrée de la canalisation afin de pouvoir manipuler le câble de poussée tout en voyant le moniteur. Assurez-vous que le tambour peut tourner librement.
Vue d'ensemble de l'inspection Maintenance et assistance Pour réaliser une inspection de canalisation, connectez le moniteur SeeSnake, allumez le système, pousser le câble de poussée dans la canalisation et observez l'écran. Nettoyage Pour les options avancées d'inspection, telles que la capture média, la localisation de la sonde, le suivi du câble de poussée et la génération de rapports, reportez-vous au manuel fourni avec votre moniteur.
Entretien et réparation Tout entretien ou réparation incorrects peut rendre l'enrouleur à caméra dangereux à utiliser. L'entretien et les réparations de l'enrouleur à caméra doivent être effectués par un Centre de Service Autorisé Indépendant RIDGID. Pour trouver votre centre de service le plus proche ou pour toute question d'entretien ou de réparation : • Contactez votre distributeur RIDGID local. • Visitez RIDGID.com. • Contactez le Service Technique de Ridge Tool Company à rtctechservices@emerson.
Manual del operador STANDARD Con tecnología ¡ADVERTENCIA! Lea detenidamente este Manual del Usuario antes de usar esta herramienta. El no entender ni cumplir con el contenido de este manual puede tener como consecuencia descargas eléctricas, incendios, y/o lesiones personales graves. Si desea obtener ayuda o más información sobre el uso de su SeeSnake Standard, visite support.seesnake.com/es/standard o escanee este código QR.
Índice Introducción Declaraciones reglamentarias ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Símbolos de seguridad �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Reglas generales de seguridad Seguridad en el área de trabajo ����������������������������������������������������������������������������������������������������������
Introducción Las advertencias, precauciones e instrucciones contenidas en este manual no pueden contemplar todas las condiciones y situaciones que pudiesen ocurrir. El operador debe comprender que el sentido común y la precaución son factores que no se pueden incorporar a este producto, sino que son su propia responsabilidad. Declaraciones reglamentarias La declaración de conformidad CE (890-011320.10) acompañará a este manual como un folleto por separado cuando así se requiera.
Reglas generales de seguridad ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No obedecerlas podría ocasionar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Seguridad en el área de trabajo • Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras aumentan el riesgo de accidentes. • No use el equipo en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
Uso y cuidado del equipo • No fuerce el equipo. Utilice el equipo apropiado para el trabajo en cuestión: el equipo correcto siempre lo hará mejor y de forma más segura. Inspección previa al uso ADVERTENCIA • No utilice el equipo si el interruptor no lo enciende ni lo apaga. Todo equipo que no pueda ser controlado con el interruptor es peligroso y debe ser reparado.
Descripción general de SeeSnake Standard Descripción Descripción de la tecnología TruSense™ El RIDGID® SeeSnake® Standard con tecnología TruSense™ es un carrete de cámara reforzado de la familia de sistemas de diagnóstico de primer nivel SeeSnake. La tecnología TruSense establece un enlace de comunicación bidireccional entre el cabezal de la cámara y un monitor conectado con Wi-Fi de la serie CSx. Sensores avanzados en la cámara transmiten información valiosa sobre el entorno dentro de la tubería.
Especificaciones Peso 61 m [200 pies] 99 m [325 pies] Cable de empuje 19 kg [42 lb] 24.5 kg [54 lb] Dimensiones Largo 830 mm [32.7 pulg.] Ancho 450 mm [17.7 pulg.] Alto Diámetro del tambor Largo 61 m [200 pies] 99 m [325 pies] Diámetro 11.2 mm [0.44 pulg.] Diámetro del núcleo de fibra de vidrio 4.5 mm [0.18 pulg.] Radio de curvatura mínimo 114 mm [4.5 pulg.] 756 mm [29.8 pulg.] 664 mm [26.1 pulg.] Cámara TruSense, fija Largo 22 mm [0.8 pulg.]* 33 mm [1.3 pulg.]** Diámetro 35 mm [1.4 pulg.
Información específica de seguridad Componentes del sistema Asa Tambor ATENCIÓN Cable de empuje Freno Esta sección contiene información de seguridad importante que es específica del SeeSnake Standard. Lea estas precauciones cuidadosamente antes de usar el equipo para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones graves.
Montaje Instrucciones de funcionamiento Montaje de las ruedas Colocación ATENCIÓN El montaje incorrecto de las ruedas puede provocar daños materiales o lesiones graves. Configure su sistema SeeSnake cerca de la entrada de la tubería para que pueda manipular el cable de empuje mientras mira el monitor. Asegúrese de que el tambor pueda girar libremente.
Visión general de la inspección Mantenimiento y asistencia Para realizar una inspección de tubería, conecte cualquier monitor SeeSnake al carrete, encienda el sistema, empuje el cable de empuje a través de la tubería y observe la pantalla. Limpieza Para obtener opciones de inspección avanzadas, como la captura de medios, la ubicación de la sonda, el rastreo del cable de empuje y la entrega de informes, consulte el manual que viene con su monitor.
Servicio y reparación Un servicio o reparación inadecuados pueden hacer que el carrete de la cámara no sea seguro para operar. El servicio y la reparación del carrete de la cámara deben realizarse en un centro de servicio autorizado independiente de RIDGID. Para encontrar su centro de servicio más cercano o para cualquier consulta de servicio o reparación: • Póngase en contacto con su distribuidor local de RIDGID. • Visite RIDGID.com.
What is covered RIDGID® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. Ce qui est couvert Les outils RIDGID® sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre. How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® tool. Warranty coverage ends when the product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material. Durée de couverture Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGID®.