CARE DOCUMENT Documento de cuidado Document sur les soins
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:52 AM Page 6 Storage and Transportation When stacking units, position the four foot bumpers on the recessed stacking pads. The units conveniently “stack” for storage, as shown Foot Bumper (4) Recessed Stacking Pads (4) ! CAUTION: Do not operate Air Mover when stacked on top of each other. Do not stack more than 2 high.
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:53 AM Page 16 Almacenamiento y transporte Cuando apile unidades, posicione los cuatro amortiguadores de pie sobre las almohadillas de apilamiento embutidas. Amortiguador Foot de pie (4) Las unidades se “apilan” convenientemente para su almacenamiento, de la manera que se muestra en la ilustración.
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:53 AM Page 17 Limpieza del desplazador de aire ! Después de hacer servicio de ajuste y reparaciones, todo dispositivo de seguridad (incluyendo las rejillas, el impulsor, etc.) se debe reinstalar o remontar. Si la carcasa de polietileno se ensucia, puede limpiarse usando un paño húmedo.
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:53 AM Page 26 Rangement et transport Lorsque vous empilez des appareils, positionnez les quatre pieds tampons sur les patins d’empilement encastrés. Foot Ces appareils « s’empilent » de façon commode pour le rangement, comme cela est illustré. Pied tampon(4) (4) Bumper Patins Recessed d’empilement Stacking encastrés Pads (4)(4) ! MISE EN GARDE : Ne faites pas fonctionner les appareils de ventilation lorsqu’ils sont empilés les uns sur les autres.
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:53 AM Page 27 Nettoyage de votre appareil de ventilation ! Après toute opération d’entretien, tous les dispositifs de sécurité (y compris, les grilles, la roue, etc.) doivent être remontés ou réinstallés. Si le boîtier en polyéthylène est sali, il peut être essuyé à l’aide d’un chiffon humide. Entretien par l’utilisateur/Instructions pour le dépannage ! AVERTISSEMENT : Débrancher avant de démonter ou de réaliser une quelconque opération d’entretien.