GP90150A OPERATOR’S MANUAL WHEELBARROW AIR COMPRESSOR To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. IN629100AV 12/08 Printed in U.S.A.
Table of Contents Section Page Section Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . .2 Page Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Maintenance Schedule . . . . . . . . . .13 Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Filter Removal, Inspection, and Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Drive Belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Instructions This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury. Safety Signal Words Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury.
Safety Instructions (continued) Compressor parts may be hot even if the unit is stopped. Motors, electrical equipment and controls can cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor. Never operate or repair in or near a flammable gas or vapor. Never store flammable liquids or gases in the vicinity of the compressor. 10. Keep fingers away from a running compressor; fast moving and hot parts will cause injury and/or burns. 11.
15. Tanks rust from moisture build-up, which weakens the tank. Make sure to drain tank daily and inspect periodically for unsafe conditions such as rust formation and corrosion. 17. STOP the engine whenever leaving the work area, before cleaning, making repairs or inspections. When cleaning, repairing or inspecting, make certain all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting. 16.
Safety Instructions (continued) Warning Labels Find and read all warning labels found on the air compressor shown below DK724100AV 10003 6
Glossary of Terms ASME Safety Valve A safety valve that automatically releases the air if the air receiver (tank) pressure exceeds the preset maximum. Air Tank Capacity The volume of air stored in the tank and available for immediate use. A large tank allows the intermittent use of an air tool with an air requirement higher than the compressor’s rated delivery. PSI (Pounds per Square Inch) Measurement of the pressure exerted by the force of the air.
Getting to Know Your Air Compressor 1 Beltguard 2 Air Filter 3 Dipstick/Oil Sight Glass 4 5 6 7 Unloader Air Storage Tank 9 8 Handles Tank Drain Valve Regulator Knob 10 Regulated Outlet Gauge Tank Pressure Gauge 11 12 ASME Safety Valve Air Outlet Fittings ridgid.
1. Belt Guard. The belt guard encloses the pulleys and drive belt. It protects the user from moving parts and directs cooling air to the compressor pump 8. Regulated Outlet Gauge. This gauge shows at-a-glance, air pressure at outlet. Air pressure is measured in pounds per square inch (PSI). Most tools have maximum pressure ratings. Never exceed the maximum pressure rating of the tool you are using. Be sure this gauge reads ZERO before changing air tools or disconnecting hose from outlet. 2. Air Filter.
Operating Your Air Compressor Before starting the compressor, thoroughly read all component instruction manuals, especially the engine manual. Drain liquid from tank daily. All lubricated compressor pumps discharge some condensed water and oil with the compressed air. Install appropriate water/oil removal equipment and controls as necessary for the intended application. Do not attach air tools to open end of the hose until start-up is completed and unit checks OK.
Lubrication This compressor is shipped with oil. Dipstick Use single viscosity, ISO 100 (SAE 30), non-detergent compressor oil; or Mobil 1® 5W30 or 10W30 synthetic oil may also be used. See illustration for proper oil fill. Add Oil Max Low Refer to engine manual for proper oil level and type. Fill Line Full Add Oil Start-Up To ensure proper operation, unit must be on a level surface. 1. Fill engine with oil and gasoline per instructions furnished with engine. 2.
Operating Your Air Compressor (continued) To Start Gasoline Engine 4. Move the choke lever to the CHOKE position, turn the fuel lever ON, and turn the engine stop switch to the ON position. 5. Pull start grip lightly until resistance is felt, and then pull briskly. 6. As the engine warms up, gradually move the choke lever to the open position. See gas engine manual for more details. 7. Run the compressor unloaded for approximately 30 minutes to break in the pump. 8.
Maintenance Release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. Do not attempt to tamper with the ASME safety valve! In order to maintain efficient operation of the compressor system, check the air filter weekly (per maintenance schedule), oil level and gasoline level before each use. The ASME safety valve should also be checked weekly. Pull ring on safety valve and allow the ring to snap back to normal position.
Maintenance (continued) Tank Never attempt to repair or modify a tank! Welding, drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion. Always replace worn, cracked or damaged tanks. Tank Drain (2) Drain liquid from tanks daily. The tanks should be carefully inspected at a minimum of once a year. Look for cracks forming near the welds. If a crack is detected, remove pressure from tank immediately and replace.
Drive Belt Belt stretch is a result of normal use. When properly adjusted, the belt deflects about 1/2” with five pounds of pressure applied midway between the engine pulley and pump. 1/2” Deflection To adjust drive belt tension: 1. Remove belt guard and loosen engine brace. 2. Loosen the four fasteners holding the engine to the baseplate. 3. Shift the engine in the proper direction. The belt must be properly aligned when adjustment is made. 4.
Troubleshooting For your own safety do not try and run the air compressor while troubleshooting. TROUBLE Low discharge pressure PROBABLE CAUSE 1. Air leaks 2. Leaking valves 3. Restricted air intake 4. Slipping belts 5. Blown gaskets 6. Low compression 16 REMEDY 1. Listen for escaping air. Apply soap solution to all fittings and connections. Bubbles will appear at points of leakage. Tighten or replace leaking fittings or connections 2.
TROUBLE Overheating PROBABLE CAUSE 1. Poor ventilation 2. Dirty cooling surfaces Excessive belt wear 1. Pulley out of alignment 2. Belt too loose or too tight 3. Belt slipping 4. Pulley wobbles Unit stalls 1. Low engine idle 2. Improper lubrication 3. Low oil level 4. Defective unloader valve Excessive noise (knocking) 1. Loose engine or compressor pulley 2. Lack of oil in crankcase 3. Worn connecting rod 4. Worn piston pin bushing 17 REMEDY 1.
Troubleshooting TROUBLE Excessive noise (knocking) Continued PROBABLE CAUSE 5. Worn bearings 6. Piston hitting the valve plate 7. Noisy check valve Oil in the discharge air 1. Worn piston rings 2. Compressor air intake restricted 3. Restricted breather 4. Excessive oil in compressor 5. Wrong oil viscosity 6. Connecting rod out of alignment 18 REMEDY 5. Replace worn bearings and change oil 6.
Notes 19
Repair Parts 43 39 38 42 1 41 37 29 30 2 28 26 19 40 27 44 36 31 46 32 45 3 4 25 33 5 7 34 35 24 23 6 19 20 7 21 22 8 9 18 17 11 16 15 14 13 12 10 11 20
Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref.
Repair Parts 21 13 11 12 11 20 19 10 18 1 8 9 16 2 15 17 5 14 22 6 7 4 3 22
Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref.
RIDGID“ AIR COMPRESSOR LIMITED THREE YEAR WARRANTY This product is manufactured by Campbell Hausfeld. The trademark is licensed from Ridgid, Inc. All warranty communications should be directed to RIDGID air compressor technical service at (toll free) 1-800-4-RIDGID. WHAT IS COVERED UNDER THE LIMITED THREE YEAR WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or materials in this RIDGID air compressor for the three-year period from the date of purchase.
GP90150A MANUAL DEL OPERADOR COMPRESOR DE AIRE CON CARRETILLA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del Operador antes de usar este producto.
Table of Contents Sección Página Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Instrucciones de seguridad . . . . . . .3 Palabras de señal de seguridad . . . .3 Antes de usar el compresor de aire .3 Precauciones Para Rociar . . . . . . . . .5 Advertencia Sobre el Aire Respirable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Etiquetas de advertencia . . . . . . . . . .7 Sección Página Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Planificación del mantenimiento . . .14 Tanque . . . . . .
Instrucciones de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos. Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad. Ésto le indica que hay una situación que Palabras de señal de seguridad PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.
Instrucciones de seguridad (continuación) un área encerrada. Limpie cualquier derrame de gasolina antes de encender el motor. Nunca utilice el compresor sin la tapa de las bandas. Los compresores se pueden encender automáticamente sin previo aviso. Las piezas en movimiento podrían ocasionarle heridas o daños a su propiedad. 9. No se ponga ropa muy holgada o joyas, ya que éstas se le podrían enredar en las piezas en movimiento.
13. Para reducir el peligro de incendio, mantenga el exterior del motor libre de aceite, solventes o exceso de grasa. Nunca desconecte ni trate de ajustar la válvula de seguridad. Evite que se le acumule pintura u otro residuos. 14. No modifique los controles del motor. Al acelerar la unidad excesivamente, reducirá drásticamente la duración del motor y podría ser peligroso.
Instrucciones de seguridad (continuación) Advertencia Sobre el Aire Respirable Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de utilizarlos con este fin deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de Productos G 7.
Etiquetas de advertencia Busque y lea todas las etiquetas de advertencia que se muestran abajo y que se encuentran en el compresor de aire DK724100AV 10003 Sp7
Glosario Válvula de seguridad ASME Esta válvula libera automáticamente el exceso de aire cuando la presión ha alcanzado la presión máxima fijada. PSI (libras por pulgada cuadrada) Unidad de medida de la presión ejercida por la fuerza del aire. La salida real en psi se mide con un manómetro en el compresor. SCFM (pies cúbicos estándar por minuto) A veces llamado CFM (pies cúbicos por minuto). Unidad de medida del volumen de aire entregado por el compresor. Entrega de aire Una combinación de psi y SCFM.
Conozca su compresor de aire 1 Tapa de la correa 2 Filtro de aire 3 Varilla del nivel de aceite/Mirilla de aceite 4 5 6 7 Tanque de Descarregador Mangos Válvula de drenaje del tanque almacenamiento de aire 9 Perilla reguladora 8 Manómetro 10 de salida regulado Manómetro del tanque 11 12 Valvula de seguridad ASME Conectores de la salida de aire ridgid.
Conozca su compresor de aire (continuación) 1. Tapa de la correa. El protector de la correa encierra las poleas y la correa de transmisión. Protege al usuario de las piezas móviles y dirige aire refrigerante a la bomba del compresor. 2. Filtro de aire. El filtro de aire evita que la suciedad y los residuos entren a la bomba del compresor y reduce el ruido del compresor. 3. Varilla de nivel/Mirilla de aceite. La varilla de nivel y la mirilla del aceite miden el nivel de aceite en la bomba del compresor.
Funcionamiento del compresor de aire Antes de encender el compresor, lea cuidadosamente todos los manuales de instrucción, especialemente el manual del motor. Drene el líquido del tanque diariamente. Todos los cabezales de compresores de aire lubricados expulsan cierta cantidad de agua condensada y aceite mezclados con el aire comprimido. Por lo tanto, debe instalarle un equipo para eliminar el agua/aceite y controles adecuados para el tipo de trabajo a realizar.
Funcionamiento del compresor de aire (continuación) Lubricacion Este compresor viene de fábrica con aceite. Varilla de nivel de aceite Utilice aceite para compresor no detergente, de viscosidad única, ISO 100 (SAE 30), o también puede aceite sintético Mobil 1® 5W30 o 10W30. Vea la ilustración para un correcto llenado de aceite. Vierta el aceite aquí Max Bajo Lleno Añadir aceite Refiérase al manual del motor para el nivel y el tipo de aceite apropiados.
Para encender el motor de gasolina 4. Mueva la palanca de la toma de aire en la posición "CHOKE" (tome de aire), abra la palanca de combustible, y gire el interruptor de parada del motor a la posición de encendido (ON). 5. Hále la cuerda para encender el motor hasta que sienta resistencia, después hálela con fuerza. 6. A medida que el motor se caliente, mueva gradualmente la palanca del ahogador hasta abrirlo. El manual del motor de gasolina le ofrece más detalles al respecto. 7.
Mantenimiento APAGUE el motor y limpie el motor, el volante, el tanque, las líneas de aire y las aletas del sistema de enfriamiento del cabezal. Desconecte la unidad y libere toda la presión del sistema antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. No trate de modificar la válvula de seguridad ASME.
Tanque ¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda, taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará y podría romperse o explotar. Siempre reemplace los tanques desgastados o dañados. Drenaje del tanque (2) Drene el líquido de los tanques a diario. Los tanques se deberán inspeccionar cuidadosamente al menos una vez al año. Chequée a ver si hay grietas en las soldaduras. De haberlas, libere la presión del tanque inmediatamente y reemplácelo.
Mantenimiento (continuación) Bandas Las bandas se estiran debido al uso normal. Cuando están bien ajustadas, al aplicarle una presión de 2,26 kg entre la poleas del motor y el cabezal, la banda debe tener una deflexión de más o menos 12,7 mm (1/2”). Para ajustar la tensión de las bandas: 1. Quítele la tapa protectora de bandas y afloje la abrazadera del motor. 2. Afloje los 4 pernos que sostienen el motor a la base. 3. Mueva el motor en la dirección adecuada.
Diagnóstico de problemas Para su propia seguridad, no pruebe ni haga funcionar el compresor de aire mientras realiza el diagnóstico de problemas. PROBLEMA Baja presión de salida CAUSA PROBABLE 1. Fugas de aire 2. Fugas en las válvulas SOLUCIÓN 1. Escuche a ver si hay fugas de aire. Aplíquele agua enjabonada a todas las conexiones. Verá burbujas si hay fugas. Apriete o reemplace las conexiones donde haya fugas 2.
Diagnóstico de problemas (continuación) PROBLEMA CAUSA PROBABLE Baja presión de salida (continuación) El compresor se sobrecalienta el problema reemplace los anillos, cilindros y pistones cuando sea necesario 1. Ventilación inadecuada 2. Las superficies de enfriamiento están sucias Desgasto excesivo de las bandas 1. Polea desalineada 2. Bandas muy flojas o muy apretadas 3. Bandas se deslizan 4. Polea oscila La unidad falla SOLUCIÓN 1. El motor está sobrecargado 2. Lubricación inadecuada 3.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE Ruido excesivo 1. Las poleas del motor o el compresor están flojas Presencia de aceite en el aire expulsado 1. Los anillos del pistón están desgastados 2. La entrada de aire del compresor está restringida SOLUCIÓN 1. Es muy común que el compresor haga mucho ruido debido a que las poleas estén flojas. Apriételes todos los pernos y tornillos 2. La caja del cigüeñal necesita 2. Mídale el aceite; si le falta aceite aceite, chequée a ver si los cojintes se dañaron.
Piezas de repuesto 43 39 38 42 1 41 37 29 30 2 28 26 19 40 27 44 36 31 46 32 45 3 4 25 33 5 7 34 35 24 23 6 19 20 7 21 22 8 9 18 17 11 16 15 14 13 12 10 11 Sp20
Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de Ref.
Piezas de repuesto 21 13 11 12 11 20 19 10 18 1 8 9 16 2 15 17 5 14 22 6 7 4 3 Sp22
Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de Ref.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS PARA EL COMPRESOR DE AIRE RIDGID Este producto es fabricado por Campbell Hausfeld. Su marca es una marca registrada con licencia de Ridgid, Inc. Todas las comunicaciones referentes a la garantía deben dirigirse al servicio técnico de compresores de aire RIDGID al número de llamada gratuita 1-800-4RIDGID.
GP90150A MANUEL D’OPÉRATEUR COMPRESSEUR D’AIR STYLE BROUETTE Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel d'opérateur avant d'utiliser ce produit. IN629100AV 12/08 Imprimé aux É.-U.
Table des matières Section Page Table des matières . . . . . . . . . . . . . . .2 Section Page Instructions de sécurité . . . . . . . . . .3 Termes de signaux de sécurité . . . .3 Avant d’utiliser le compresseur d’air 3 Précautions de Pulvérisation . . . . . . .5 Avertissement D’Air Respirable . . . .6 Étiquettes d’avertissement . . . . . . . .7 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Horaire d’entretien . . . . . . . . . . . . . .14 Réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de sécurité Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information. Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves. Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures.
Instructions de sécurité (suite) Ne jamais faire fonctionner un compresseur sans un carter de courroie. Ce modèle peut se démarrer sans avis. Le contact avec les pièces mobiles peut causer des blessures personnelles ou dégâts matériels. 9. Ne pas porter des vêtements flottants ou des bijoux qui peuvent se prendre dans les pièces mobiles du modèle. Les pièces du compresseur peuvent être chaudes même si le modèle est hors circuit. 10.
13. Pour réduire le risque d’incendie, garder l’extérieur du moteur libre d’huile, de solvants et de graisse excessive. Ne jamais enlever ou trifouiller avec la soupape de sûreté. Garder la soupape de sûreté libre de peinture et autres accumulations. 14. Ne pas trifouiller avec les ajustements du régulateur du moteur. Faire fonctionner le modèle trop rapidement raccourciera la durée du moteur et peut être très dangereux.
Instructions de sécurité (suite) Avertissement D’Air Respirable Ce compresseur n’est pas équipé pour et ne devrait pas être utilisé “comme soi” pour fournir de l’air respirable. Pour les applications d’air pour la consommation humaine, il est nécessaire d’équiper le compresseur d’air/pompe avec de l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme.
Étiquettes d’avertissement Trouver et lire toutes les étiquettes d’avertissement qui se trouvent sur le compresseur d’air indiquées plus bas DK724100AV 10003 Fr7
Glossaire des termes Soupape De Sûreté ASME Cette soupape relâche l’air automatiquement si la pression du réservoir dépasse la pression maximum réglé d’avance. immédiate. Un large réservoir permet l’utilisation intermittente d’un outil pneumatique exigeant de l’air à un niveau plus élevé que la valeur nominale du compresseur. PSI (livres par pouce carré) Mesure de pression exercée par la force de l’air.
Apprendre à connaître votre compresseur d’air 1 Carter de courroie 2 3 Filtre à aire Jauge d’huile/Voyant d’huile 4 5 6 7 Réservoir de Décharger Poignées Robinet de vidange du réservoir stockage d’air 9 Bouton du régulateur 8 Jauge de 10 sortie réglée Manomètre du réservoir 11 12 Soupape de sûreté ASME Raccords de sortie d’air ridgid.
Apprendre à connaître votre compresseur d’air (suite) 1. Carter de courroie. Le dispositif de protection recouvre les poulies et la courroie d’alimentation. Il protège l’utilisateur des pièces mobiles et dirige l’air de refroidissement vers la pompe du compresseur. 2. Filtre à aire. Le filtre à air empêche la poussière et les débris d’entrer dans la pompe de compresseur et réduire le bruit du compresseur. 3. Jauge/Voyant d’huile.
Fonctionnement de votre compresseur d’air Purger l’humidité du réservoir quotidiennement. Avant de mettre le compresseur en marche, lire attentivement tous les manuels d’utilisation des pièces détachées, surtout le manuel du moteur. Ne pas attacher des outils pneumatiques au bout ouvert du tuyau avant que la mise en marche du modèle soit complet et que vous avez vérifié le modèle. Toutes les pompes de compresseur graissées relâchent un peu d’eau condensé et de l’huile avec l’air comprimé.
Fonctionnement de votre compresseur d’air (suite) Graissage Ce compresseur est expédié avec l’huile. Jauge d’huile Utiliser de l’huile pour compresseur de qualité sans détergent à viscosité simple, ISO 100 (SAE 30); ou une huile synthétique Mobil 1® 5W30 ou 10W30. Voir l’illustration pour un remplissage d’huile approprié. Ajoutez l’huile Plein Niveau de remplissage Ajoutez Se reporter au manuel du moteur pour le bon niveau et type d’huile.
Pour démarrer le moteur à essence 4. Mettre le levier de l’étrangleur à la position CHOKE et mettre le levier d’arrêt à la position ON. 5. Tirer légèrement sur la poignée de démarrage jusqu’à ce que vous sentez de la résistance et ensuite tirer brusquement. 6. À mesure que le moteur se réchauffe, déplacer le lévier de l’étrangleur petit à petit à la position ouverte. Voir le manuel d’instructions du moteur à essence pour plus de détails. 7.
Entretien Dissiper toute la pression du système avant d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien du modèle. Avec le moteur hors circuit OFF, nettoyer le débris du moteur, volant, réservoir, canalisations d’air et des ailettes de refroidissement de la pompe. Ne pas trifouiller avec la soupape de sûreté ASME.
Réservoir Ne jamais essayer de réparer ni de modifier un réservoir! Le soudage, perçage ou autre modifications peuvent affaiblir le réservoir et peuvent résulter en dommage de rupture ou d’explosion. Toujours remplacer un réservoir usé, fendu ou endommagé. Vidange du réservoir (2) Drainer chaque jour le liquide des réservoirs. Les réservoirs doivent être inspectés attentivement au moins une fois l’an. Rechercher les fissures près des soudures.
Entretien (suite) Courroie d’Entrainement Les courroies étirées sont le résultat d’utilisation normale. Lorsqu’elles sont bien ajustées, la déviation de la courroie est environ 1/2 po avec 2,26 kg de pression appliquée à mi-portée entre la poulie du moteur et la pompe. Déviation 1/2 po Pour régler la tension de la courroie d’entrainement: 1. Enlever le carter de courroie et desserrer l’entretoise du moteur. 2. Desserrer les quatre attaches qui fixent le moteur à la plaque de base. 3.
Dépannage Pour votre propre sécurité ne pas essayer ni faire fonctionner le compresseur d’air pendant le dépannage. PROBLÈME Pression de décharge basse CAUSE PROBABLE 1. Fuites d’air 2. Fuites dans les soupapes SOLUTION 1. Écouter pour des fuites d’air. Appliquer de l’eau savonneuse aux raccords et connexions. Les bulles se formeront là où il y a des fuites. Serrer ou remplacer les raccords ou connexions qui ont des fuites 2.
Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Pression de décharge basse (suite) 5. Joints d’étanchéité en panne 6. Compression basse 5. Remplacer les joints d’étanchéité jugés défectueux 6. La pression basse peut être le résultat de segments et murs de cylindre usés. Remplacer les segments, cylindres et pistons au besoin Surchauffage 1. Aération inadéquate 1. Placer le compresseur dans un endroit avec un surplus d’air frais, propre sec et bien circulé 2.
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le modèle s’arrête (suite) 4. Clapet défectueux 4. Remplacer Bruit excessif (cognement) 1. Poulie de moteur ou de compresseur lâche 1. Le cognement des compresseurs est souvant le résultat de poulies de moteur ou de compresseurs lâches. Serrer les boulons de serrage et les vis de pression de la poulie 2. Vérifier le niveau d’huile; si bas, vérifier pour des roulements endommagés. De l’huile sale peut causer l’usure excessive 3. Remplacer la bielle 4.
Pièces de rechange 43 39 38 42 1 41 37 29 30 2 28 26 19 40 27 44 36 31 46 32 45 3 4 25 33 5 7 34 35 24 23 6 19 20 7 21 22 8 9 18 17 11 16 15 14 13 12 10 11 Fr20
Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivant: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No. Ref.
Pièces de rechange 21 13 11 12 11 20 19 10 18 1 8 9 16 2 15 17 5 14 22 6 7 4 3 Fr22
Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivant: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No. Ref.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE COMPRESSEUR D’AIR RIDGID Ce produit est fabriqué par Campbell Hausfeld. La marque de commerce et sous licence de Ridgid, Inc. Toutes les communications sous garantie doivent être adressées au service technique du compresseur d’air RIDGID au (numéro sans frais) 1-800-4RIDGID.