OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MODE D’EMPLOI 6 U.S. GALLON / 22.5 LITER 9 U.S. GALLON / 34.0 LITER WET/DRY VAC ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE 6 GALONES EE.UU. / 22,5 LITROS 9 GALONES EE.UU.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety is a combination of using common sense, staying alert, and knowing how your Wet/Dry Vacuum Cleaner (“Vac”) works. • Do not vacuum drywall dust, cold fireplace ash, or other fine dusts with standard filter. These may pass through the filter and be exhausted back into the air. Use a fine dust filter instead. • To reduce the risk of inhaling toxic vapors, do not vacuum or use near toxic or hazardous materials.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS pose fire and shock hazards. To reduce the risk of these hazards, be sure the cord is in good condition and that liquid does not contact the connection. Do not use an extension cord with conductors smaller than 16 gauge (AWG) in size. • This Wet/Dry Vac is double-insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only identical replacement parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Wet/Dry Vacs before servicing.
INTRODUCTION Read this Owner’s Manual to familiarize yourself with the product features and to understand the specific usage of your new Vac. This Wet/Dry Vac is intended for household use. It may be used for vacuuming wet or dry media and may be used as a blower.
INTRODUCTION Unpacking This Product Requires Assembly. Check all parts from carton against the Loose Parts list. If any parts are damaged or missing contact 1-800-4-RIDGID (US and Canada), 01-800-701-9811 (Mexico) or by email at info@ridgidvacs.com. A Carton Contents List Key A Description Qty Wet/Dry Vac ................................1 C Casters.........................................4 B D E* F G B F Tug-A-Long Positive Locking Hose with Dual-Flex.....................1 Caster Foot w/Storage.
ASSEMBLY Caster/Caster Foot Assembly Wet/Dry Vac Assembly NOTE: Remove Powerhead Assembly from Dust Drum prior to assembly of Casters and Caster Feet. Attaching Powerhead Assembly to Dust Drum 1. Place Powerhead Assembly on top of Dust Drum with the extended lip of the lid aligned with the Dust Drum inlet. Be sure Powerhead Assembly is fully seated on the Dust Drum. 1. Turn Dust Drum upside down on floor. 2. Place Caster Foot on floor. Insert the stem of a Caster into socket of Caster Foot. 3.
ASSEMBLY Carry Handle Assembly Inserting the Tug-A-Long Positive Locking Hose with Dual-Flex 1. Locate the Carry Handle and the two (2) #10 x 3/4” Pan Head Screws in loose parts bag. 1. Insert the larger end of the Tug-ALong Positive Locking Hose with Dual-Flex into the Inlet Port. Engage the Hose Latch to the lip of the Inlet Port. The Hose should snap into place. 2. Position the Carry Handle on top of the Powerhead Assembly, with the Carry Handle Extended Flange to the rear of the Powerhead, as shown.
OPERATION ! WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs. • Do not leave Vac plugged in when not in use. • Do not continue running when float has cut off suction. • Sparks inside the motor can ignite airborne flammables.
OPERATION On/Off Switch Vacuuming Liquids To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. 1.
OPERATION Emptying the Dust Drum ! WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before emptying the drum. 1. Unplug Power Cord from power source. 2. Remove the Powerhead Assembly by pulling outward at the top of the two Latches. 3. Lift Powerhead Assembly from the Dust Drum and set aside. 4. Empty Dust Drum into a proper waste disposal container. 3. (Optional) Attach the Extension Wand to swivel end of the Hose. 4.
ACCESSORY & HOSE STORAGE Accessory Storage Cord Storage 1. For storage, slide the Extension Wands and the accessories onto Posts of the Caster Feet. To store the Cord, wrap it around the top Handle/Cord Wrap beneath the two Tabs. Secure the Cord using the Cord Clip on the Plug. 2. To remove Wands and Accessories, lightly rotate and pull upward.
MAINTENANCE Filter NOTE: Failure to properly seat the bottom Gasket and Integrated Filter Plate to the Filter Cage could result in debris bypassing the Filter. ! WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter. ! WARNING: Do not operate without filter cage and float, as they prevent liquid from entering the impeller and damaging the motor. NOTE: The Filter is made of high quality paper designed to stop small particles of dust.
MAINTENANCE Cleaning A Dry Filter Cleaning A Wet Filter 1. Some removal of dry debris can be accomplished without removing the Filter from the Vac. Slap your hand on top of the lid while the Vac is turned off. After Filter is removed, run water through the Filter from a hose or spigot. Take care that water pressure from the hose is not strong enough to damage Filter. 2. For best cleaning results due to accumulated dust, clean the Filter in an open area.
REPAIR PARTS 6 or 9 U.S. Gallon (22.5 or 34 Liter) Wet/Dry Vac Model Numbers HD06001 / HD09001 Electrical Ratings: HD0600 120 V 7.5 A 60 Hz HD0900 120 V 8.3 A 60 Hz RIDGID parts are available on-line at store.ridgid.com/wetdry Always order by Part Number - Not by Key Number ! WARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona la aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”). • No recoja con la aspiradora polvo de panel de yeso, ceniza fría de chimenea u otros polvos finos con un filtro estándar. Estos materiales pueden pasar por el filtro y pueden ser expulsados de vuelta al aire. Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro estándar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • • • • • • • • estén en malas condiciones o tengan un tamaño de alambre demasiado pequeño pueden crear peligros de incendio y descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de estos peligros, asegúrese de que el cordón esté en buenas condiciones y que el líquido no entre en contacto con la conexión. No utilice un cordón de extensión que tenga conductores con un diámetro menor al calibre 16 (AWG).
INTRODUCCIÓN Lea este manual del usuario para familiarizarse con las características del producto y para entender la utilización específica de su nueva aspiradora. Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada solamente para uso doméstico. Se puede utilizar para recoger materiales mojados o secos y se puede usar como soplador.
INTRODUCCIÓN Desempaquetado Este producto requiere ensamblaje. Compruebe todas las piezas de la caja de cartón frente a la lista de piezas sueltas. Si alguna pieza está dañada o falta, contáctenos llamando al 1-800-4-RIDGID (EE.UU. y Canadá) o al 01-800-701-9811 (México), o por correo electrónico en info@ridgidvacs.com. A Lista del contenido de la caja de cartón Clave Descripción Cant. A Aspiradora para mojado/seco. . . . . 1 B Manguera con fijación positiva Tug-A-Long con Dual-Flex. . . . . . . .
ENSAMBLAJE Ensamblaje de las ruedecillas/ patas para ruedecilla Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco Instalación del ensamblaje del cabezal del motor en el tambor para polvo NOTA: Retire el ensamblaje del cabezal del motor del tambor para polvo antes de ensamblar las ruedecillas y los pies de ruedecilla. 1. Ponga el tambor para polvo en posición invertida sobre el piso. 2. Coloque un pie de ruedecilla en el piso. Inserte el vástago de una ruedecilla en el receptáculo del pie de ruedecilla. 3.
ENSAMBLAJE Ensamblaje del asa de transporte Inserción de la manguera con fijación positiva Tug-A-Long con Dual-Flex 1. Localice el asa de transporte y los dos (2) tornillos de cabeza troncocónica #10 x 3/4 de pulgada en la bolsa de piezas sueltas. 1. Inserte el extremo más grande de la manguera con fijación positiva Tug-A-Long con Dual-Flex en el orificio de entrada. Acople el pestillo de la manguera al reborde del orificio de entrada. La manguera deberá acoplarse a presión en la posición correcta. 2.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales. • No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.
FUNCIONAMIENTO Interruptor de ENCENDIDO Y APAGADO Recogida de líquidos con la aspiradora 1. La aspiración de pequeñas cantidades de líquido (menos de 2 pulgadas (5 cm) recogidas en el tambor para polvo) no requiere retirar el filtro. Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este aparato electrodoméstico tiene un enchufe pola ri za do (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado sola mente de una manera.
FUNCIONAMIENTO Vaciado del tambor del orificio de soplado. La manguera deberá acoplarse a presión en la posición correcta. 3. (Opcional) Coloque el tubo extensor en el extremo giratorio de la manguera. 4. Encienda la aspiradora y estará listo para usarla como soplador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque acciden tal, desenchufe el cable de alimentación antes de vaciar el tambor. 1. Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación.
ALMACENAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Y LA MANGUERA Almacenamiento de los accesorios Almacenamiento del cable de alimentación 1. Para el almacenamiento, deslice los tubos extensores y los accesorios sobre los postes de los pies de ruedecilla. Para almacenar el cable, enróllelo alrededor del asa superior/enrollador del cable debajo de las dos lengüetas. Sujete firmemente el cable utilizando el clip para el cable ubicado en el enchufe. 2.
MANTENIMIENTO Filtro 3. Presione firmemente la placa del filtro integrada Qwik Lock™ hacia abajo alrededor del espárrago Qwik Lock™ hasta se acople a presión en la posición correcta. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
MANTENIMIENTO Limpieza de un filtro seco Limpieza de un filtro mojado 1. Se puede lograr una extracción parcial de residuos sin quitar el filtro de la aspiradora. Golpee la parte superior de la tapa con la mano mientras la aspiradora está apagada. 2. Para obtener óptimos resultados de limpieza debido a la acumulación de polvo, limpie el filtro en un área abierta. La limpieza SE DEBE realizar al aire libre y no en el interior de la vivienda. 3.
PIEZAS DE REPUESTO Aspiradora para mojado/seco de 6 ó 9 galones EE.UU. (22,5 ó 34 litros) Números de modelo HD06001 / HD09001 Clasificaciones eléctricas: HD0600 120 V 7,5 A 60 Hz HD0900 120 V 8,3 A 60 Hz Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a store.ridgid.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ La sécurité est une combinaison de faire preuve de bon sens, rester vigilant et savoir comment votre aspirateur de liquides et de poussières (l’« aspirateur ») fonctionne. • Videz le tambour après chaque utilisation pour éviter le risque d’inflammation des débris du tambour. Les chiffons et la sciure de bois, en particulier de bois contenant de la teinture, peuvent être des sources d’une telle surchauffe.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ • Pour réduire le risque de blessure pour les yeux, • Ne touchez pas la fiche, l’interrupteur ou l’aspirateur avec des mains mouillées. • Utilisez seulement des cordons de rallonge qui sont conçus pour emploi à l’extérieur. Les cordons de rallonge en mauvais état ou trop petits en termes de calibre des fils peuvent poser des risques d’incendie et de choc électrique.
INTRODUCTION Lisez ce mode d’emploi pour vous familiariser avec les fonctions du produit et pour comprendre les particularités d’utilisation de votre nouvel aspirateur. Cet aspirateur de liquides et de poussières est conçu pour emploi résidentiel seulement. Il peut être utilisé pour aspirer des matières humides ou sèches, et il peut également faire fonction de souffleuse.
INTRODUCTION Déballage Ce produit nécessite un assemblage. Vérifiez toutes les pièces du carton par rapport à la liste des pièces détachées. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, communiquez avec le 1-800-4-RIDGID (États-Unis et Canada), le 01-800-701-9811 (Mexique) ou par courriel à info@ridgidvacs.com. A Liste du contenu de la boîte en carton Légende Description Qté A Aspirateur de liquides et de poussières.....1 B Tuyau à verrouillage positif Tug-A-Long avec Dual-Flex........................
ASSEMBLAGE Assemblage des roulettes/ pieds à roulettes Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussières Fixation de l’ensemble de bloc-moteur sur le tambour à poussière REMARQUE : retirez l’ensemble de bloc-moteur du tambour à poussière avant l’assemblage des roulettes et des pieds à roulettes. 1. Retourner le tambour à poussière sens dessus dessous sur le sol. 2. Placez le pied à roulette sur le plancher. Introduisez la tige d’une roulette dans la douille du pied à roulette. 3.
ASSEMBLAGE Ensemble de poignée de transport Introduction du tuyau à verrouillage positif Tug-A-Long avec Dual-Flex 1. Repérez la poignée de transport et les deux (2) vis à tête cylindrique n° 10 x 3/4 po dans le sac de pièces détachées. 2. Positionnez la poignée de transport sur le dessus de l’ensemble de bloc-moteur, avec la bride allongée de la poignée de transport à l’arrière du bloc-moteur, comme illustré. 3.
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur. Cessez immédiatement d’utiliser l’aspirateur si vous constatez de tels signes.
FONCTIONNEMENT Interrupteur de Marche/Arrêt Aspiration de liquides Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). La fiche n’entrera dans une prise polarisée que d’une seule manière. Inverser la fiche si elle n’entre pas complètement dans la prise. Si elle n’entre toujours pas, prendre contact avec un électricien qualifié pour installer une prise de courant appropriée. Ne pas altérer la fiche de quelque manière que ce soit.
FONCTIONNEMENT Vidage du tambour 3. (En option) Attacher la baguette de rallonge à l’extrémité pivotante du tuyau. 4. Mettre l’aspirateur en marche – l’aspirateur peut désormais être utilisé comme soufflerie. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure pouvant être causée par une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon d’alimentation avant de vider le tambour. AVERTISSEMENT : il faut toujours porter des lunettes de protection conformes à la norme ANSI Z87.1 (ou, au Canada, ACNOR Z94.
RANGEMENT DES ACCESSOIRES ET DU TUYAU FLEXIBLE Rangement des accessoires Rangement du cordon d’alimentation 1. Pour le rangement, faites glisser les baguettes de rallonge et les accessoires sur les colonnes des pieds à roulettes. Pour ranger le cordon, enroulez-le autour de la poignée supérieure/enrouleur de cordon, sous les deux languettes. Fixez le cordon à l’aide de l’attache de cordon sur la fiche. 2. Pour retirer les baguettes et accessoires, effectuez une légère rotation et tirez vers le haut.
ENTRETIEN Filtre REMARQUE : si vous n’installez pas correctement le joint inférieur et la plaque de filtre intégrée sur la cage du filtre, des débris pourraient contourner le filtre. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure en raison d’une mise en marche accidentelle, débrancher le cordon électrique avant de remplacer le filtre ou de le nettoyer.
ENTRETIEN Nettoyage d’un filtre sec Nettoyage d’un filtre humide 1. Le retrait de certains débris secs peut être accompli sans enlever le filtre de l’aspirateur. Donner un coup avec la main sur la partie supérieure du couvercle pendant que l’aspirateur est à l’arrêt. Une fois le filtre retiré, faites couler de l’eau au travers du filtre à l’aide d’un tuyau d’arrosage ou d’un robinet.
PIÈCES DE RECHANGE Aspirateur de liquides et de poussières de 6 ou de 9 gallons des É-U (22,5 ou 34,0 litres) Numéros de modèles HD06001 / HD09001 Caractéristiques électriques nominales : HD0600 120 V 7,5 A 60 Hz HD0900 120 V 8,3 A 60 Hz Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : store.ridgid.