OF25150A Operator’s Manual 2.5 Gallon Twin Stack Portable Air Compressor ! WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product.
Table of Contents Section Page Section Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5 Safety Signal Words . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Before Using the Air Compressor . . . . . . . . . 3 Spraying Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Warning Labels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Page Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Getting to Know Your Air Compressor . .
Safety Instructions Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. ! Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Safety Instructions (Continued) 22. Use a respirator when spraying. 13. Use only a properly grounded outlet that will accept a three pronged plug, and wear shoes to prevent shock hazards. 23. NEVER tamper with safety valve or pressure switch. Keep safety valve free from paint and other accumulations. This provides safety against over pressure. 14. Be careful when touching exterior of operating motor; it may be hot enough to cause injury. 24.
Safety Instructions (Continued) Warning Labels Find and read all warning labels found on the air compressor. Motor Specifications and Electrical Requirements Power Supply and Motor Specifications ! The AC motor on this unit is a universal type, having the following specifications. WARNING: To reduce the risk of electrical hazards, fire hazards or damage to the tool, use proper circuit protection. Your tool is wired at the factory for operation using the voltage shown.
Motor Specifications and Electrical Requirements (Continued) General Electrical Connections ! Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the equipmentgrounding conductor. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the equipment-grounding conductor to a live terminal.
Glossary of Terms Amps or Amperage A measure of the electrical force minus the resistance on an electrical line. Ridgid air compressors require 15 amps for operation. Be sure the compressor will operate on an electrical line with the proper amps. If other appliances operate on the same line, they will reduce the available amps. If the amperage is not adequate, the result will be blown fuses or tripped circuits.
Getting to Know Your Air Compressor 3 Handle 2 Regulated Outlet Gauge 4 Regulator Knob 5 Tank Pressure Gauge 7 Safety Valve 6 Pump 1 Air Outlet Fittings 8 On / Off Switch 9 Tank Drain Valve 10 Air Storage Tanks ridgid.
Getting to Know Your Air Compressor (Continued) 1. Air Outlet Fittings. These fittings are 1/4 inch universal-style quick connect fittings and allow rapid tool changes. 5. Tank Pressure Gauge. Gauge shows pressure in tank indicating compressor is building pressure properly. 2. Regulated Outlet Gauge. This gauge shows at-a-glance, air pressure at outlet. Air pressure is measured in pounds per square inch (PSI). Most tools have maximum pressure ratings.
Operating Your Air Compressor Moisture in Compressed Air Important: This condensation will cause water spots in a paint job, especially when spraying other than water based paints. If sandblasting, it will cause the sand to cake and clog the gun, rendering it ineffective. Moisture in compressed air will form into droplets as it comes from an air compressor pump. When humidity is high or when a compressor is in continuous use for an extended period of time, this moisture will collect in the tanks.
Maintenance ! 4. Turn power OFF and clean dust and dirt from motor, tank, air lines and pump cooling fins. WARNING: Important: Unit should be located as far from spraying area as hose will allow to prevent over-spray from clogging filter. Release all pressure and disconnect power before making any repair. 1. Check compressor for any visible problems, especially check air filter to be sure it is clean. tanK 2. Pull ring on safety valve and allow it to snap back to normal position.
Troubleshooting ! WARNING: For your own safety do not try to run the air compressor while troubleshooting. Trouble Compressor will not run Motor hums but cannot run or runs slowly Fuses blow/circuit breaker trips repeatedly Thermal overload protector cuts out repeatedly Tank pressure drops when compressor shuts off Probable Cause Remedy 1. Unit is plugged into extension cord 1. Remove extension cord 2. No electrical power, blown fuse, or tripped circuit breaker at electrical panel 2.
Troubleshooting (Continued) Trouble Probable Cause Remedy Compressor vibrates 1. Loose rubber feet on tank 1. Tighten screw holding rubber feet 2. Loose pump / motor mounting bolts 2. Tighten pump / motor mounting bolts Air output lower than normal 1. Broken inlet valves 1. Have authorized service representative repair unit 2. Connections leaking 2.
Repair Parts 18 19 34 44 3 4 1 21 43 31 22 40 A 45 C 23 36 20 24 44 41 45 B 32 8 27 37 32 42 25 39 10 11 5 2 6 13 17 9 14 35 33 15 30 28 31 38 30 C 26 31 34 B 29 A 12 16 14 7
Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list Ref. No. Catalogue Number Part Number Description Qty.
Repair Parts 11 8 7 6 13 5 4 3 2 9 12 1 10 14 16
Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list Ref. No.
RIDGID® AIR COMPRESSOR LIMITED THREE YEAR WARRANTY This product is manufactured by Campbell Hausfeld. The trademark is licensed from Ridgid, Inc. All warranty communications should be directed to RIDGID air compressor technical service at (toll free) 1-800-4-RIDGID. WHAT IS COVERED UNDER THE LIMITED THREE YEAR WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or materials in this RIDGID air compressor for the three-year period from the date of purchase.
OF25150A MANUAL DEL OPERADOR Compresor de aire portátil de 9,46 l (2,5 galones) con tanques gemelos ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del Operador antes de usar este producto.
Índice Sección Página Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 21 - 23 Palabras de señal de seguridad . . . . . . . . . . 21 Antes de usar el compresor de aire . . . . . . . 21 Precauciones Para Rociar . . . . . . . . . . . . . . 22 Etiquetas de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sección Página Desempaque y verificación del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos. Palabras de señal de seguridad Ésto le indica que hay una situación inmediata que, si no se evita, LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.
Instrucciones de seguridad (Continuación) 12. Proteja todas las piezas en movimiento y mantenga a los visitantes alejados. Nunca permita la presencia de niños en el área de trabajo. 13. Sólo use tomacorrientes adecuados que estén conectados a tierra y use zapatos aislantes para evitar electrocutamiento. 14. Tenga cuidado al tocar la parte externa del motor encendido; éste podría estar lmuy caliente y ocasionarle heridas. 15. Evite que el cordón eléctrico tenga contacto con objetos afilados. 16.
Instrucciones de seguridad (Continuación) Etiquetas de advertencia Busque y lea todas las etiquetas de advertencia que se encuentran en el compresor de aire. Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones del suministro de energía y del motor ! ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos eléctricos, de incendio o daño a las herramientas, use la protección del circuito adecuada. El cableado de su herramienta se realiza en fábrica para que funcione con el voltaje que se muestra.
Especificaciones del motor y requisitos eléctricos (Continuación) Conexiones eléctricas generales ! La conexión incorrecta del conductor de descarga a tierra del equipo puede dar como resultado un riesgo de choque eléctrico. El conductor con aislante que tiene una superficie exterior de color verde con o sin bandas amarillas es el conductor de conexión a tierra del equipo.
Especificaciones del motor y requisitos eléctricos (Continuación) Protector Termico (Continuación) ! 3. La ventilación es inadecuada. PRECAUCION: Si se dispara el protector de sobrecarga, se debe desconectar el motor y dejarlo enfriar durante 30 minutos antes de volver a usarlo. Consulte la tabla de diagnóstico de problemas para ver las acciones de corrección.
Conozca su compresor de aire 3 Mango 2 Manometro Regulador de la Salida 4 Perilla del Regulador 5 Manometro del Tanque 7 Valvula de Seguridad ASME 6 Bomba 1 Conectores de la salida de aire 8 Interruptor de encendido / apagado 10 Tanques de almacenamiento de aire 9 Válvula de drenaje del tanque ridgid.
Conozca su compresor de aire (Continuación) 5. Manometro del Tanque. Mide la presión del tanques para verificar que está funcionando adecuadamente. 1. Conectores de la salida de aire. Estos conectores son de conexión rápida y estilo universal de 6,4 mm (1/4 inch) y permiten cambios de herramienta rápidos. 6. Bomba. La bomba aspira aire y genera aire comprimido en los tanques de almacenamiento de aire. 2. Manometro Regulador de la Salida.
Funcionamiento del compresor de aire Humedad en el Aire Comprimido La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que sale del cabezal del compresor de aire. Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el compresor ha estado en uso continuo por mucho tiempo, ésta se acumulará en los tanques. Al usar una pistola pulverizadora de pintura o una rociadora de arena, la misma saldrá a través de la manguera mezclada con el material que esté rociando.
Mantenimiento ! 4. Apague el compresor (póngalo en OFF) y limpie completamente el motor, tanque, líneas de aire y las aletas de enfriamiento del cabezal. ADVERTENCIA: Libere toda la presión y desconecte la unidad antes de hacer cualquier tipo de reparación. 1. Chequee el compresor a ver si tiene algún problema visible, especialmente chequee el filtro de aire para cerciorarse de que esté limpio. 2. Hale el anillo de la válvula de seguridad y deje que calce en su posición normal.
Diagnóstico de Problemas ! ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, no pruebe ni haga funcionar el compresor de aire mientras realiza el diagnóstico de problemas. PROBLEMA Compresor no funciona Motor hace ruido pero no funciona o funciona lentamente Fusibles / cortacircuito se dispara con frecuencia El protector de sobrecarga térmica se dispara constantemente La presión del tanque disminuye cuando se apaga el compresor CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN 1. Unidad conectada a un cordón de extensión 1.
Diagnóstico de Problemas (Continuación) PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Exceso de humedad en el aire de salida 1. Exceso de agua en los tanques 1. Drene los tanques 2. Humedad alta 2. Mueva el compresor a un área menos humeda; use un filtro de línea Compresor funciona constantemente 1. Presostato está dañado 1. Reemplácelo 2. Uso excesivo de aire 2. Disminuya el uso de aire; el compresor no tiene la capacidad de suministro necesaria Compresor vibra 1. Afloje las patas de goma del tanque 1.
Piezas de Repuesto 18 19 34 44 3 4 1 21 43 31 22 40 A 45 C 23 36 20 24 44 41 45 B 32 8 27 37 32 42 25 39 10 11 5 2 6 13 17 9 14 35 33 15 30 28 31 38 30 C 26 31 34 B 29 A 12 16 Sp 32 7
Piezas de Repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: - Número del modelo - Número de Serie (de haberlo) - Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. Clave No de catálogo Número de pieza Descripción Ctd.
Piezas de Repuesto 11 8 7 6 13 5 4 3 2 9 12 1 10 14 Sp 34
Piezas de Repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: - Número del modelo - Número de Serie (de haberlo) - Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. Clave No de catálogo Número de pieza Descripción Ctd.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS PARA EL COMPRESOR DE AIRE RIDGID® Este producto es fabricado por Campbell Hausfeld. Su marca es una marca registrada con licencia de Ridgid, Inc. Todas las comunicaciones referentes a la garantía deben dirigirse al servicio técnico de compresores de aire RIDGID al número de llamada gratuita 1-800-4-RIDGID.
OF25150A MANUEL D’OPÉRATEUR Compresseur d’air portable de 9,46 l (2,5 gallons) à deux colonnes ! AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’opérateur avant d’utiliser ce produit.
Table des matières Section Page Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . 39 - 41 Mot signal de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Avant d’utiliser le compresseur d’air . . . . . . 39 Précautions de pulvérisation . . . . . . . . . . . . 40 Étiquettes d’avertissement . . . . . . . . . . . . . 41 Spécifications du moteur et exigences électriques . . . . . . . . . . . . . 41 - 42 Alimentation électrique et spécifications du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de sécurité Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information. Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui, si pas évitée, PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves. Mot signal de sécurité Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui, si pas évitée, PEUT résulter en blessures moderées.
Instructions de sécurité (suite) 12. Protéger contre les pièces mobiles; garder les visiteurs à l’écart de l’endroit de travail. Ne jamais permettre les enfants dans l’endroit de travail. 13. Utiliser seulement une prise de courant mise à la terre qui acceptera une fiche à trois broches, et portez des chaussures pour éviter le risque de secousse électrique. 14. Prendre précaution de ne pas toucher l’éxtérieur du moteur car il peut être assez chaud pour causer des blessures. 15.
Instructions de sécurité (suite) Étiquettes d’avertissement Trouver et lire toutes les étiquettes d’avertissement qui se trouvent sur le compresseur d’air. Spécifications du moteur et exigences électriques Alimentation électrique et spécifications du moteur ! AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de dommages aux outils, utiliser la bonne protection de circuit. Votre outil est câblé à l’usine pour fonctionner à l’aide de la tension indiquée.
Spécifications du moteur et exigences électriques (suite) Connexions électriques générales ! Une mauvaise connexion du conducteur de terre de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Le conducteur à l’isolant vert à l’extérieur (avec ou sans rayures jaunes) est le conducteur de terre. S’il faut remplacer ou réparer le cordon électrique ou la fiche, ne pas brancher le conducteur de terre à une borne sous tension. DANGER: Pour réduire les risques d’électrocution : 1.
Glossaire des termes Soupape De Sûreté ASME Cette soupape relâche l’air automatiquement si la pression du réservoirs dépasse la pression maximum réglé d’avance. PSI (libres pour pouce carré) Mesure la pression exercée par la force de l’air. La sortie réelle en lb/po2 se mesure par un manomètre sur le compresseur. PCNM (pied cube normal par minute) pi3/min (pied cube par minute) Mesure du volume d’air livré par le compresseur Soufflage d’air Une combinaison de psi et PCNM.
Apprendre à connaître votre compresseur d’air 3 Poignée 2 Manomètre Réglé de Sortie d’Air 4 Bouton de Régulateur 5 Manomètre du Réservoir 7 Soupape de Sûreté ASME 6 Pompe 1 Raccords de sortie d’air 8 Interrupteur Marche/ Arrêt 10 Réservoirs de 9 Robinet de vidange du réservoir stockage d’air ridgid.
Apprendre à connaître votre compresseur d’air (suite) 1. Raccords de sortie d’air. Ces raccords sont des raccords universels rapides de 1/4 po et permettent des changements d’outils rapides. 5. Manomètre du Réservoir. Le manomètre indique la pression dans les réservoirs ce qui indique que le compresseur fonctionne bien. 2. Manomètre Réglé de Sortie d’Air. Ce manomètre indique la pression d’air de sortie. La pression d’air est mesurée en livres par pouce carré - (kPa).
Fonctionnement de votre compresseur d’air L’Humidité dans l’Air Comprimé L’humidité dans l’air comprimé forme des goutelettes en arrivant de la pompe du compresseur. Si l’humidité est élevée ou si le compresseur est utilisé continuellement, cette humidité s’accumulera dans les réservoirs. En utilisant un pistolet à peinture ou un pistolet pour décapage au sable, cette eau sera transportée du réservoirs par moyen du tuyau, et en forme de goutelettes hors du tuyau, mélangée avec le matériel utilisé.
Entretien ! 4.Mettre le modèle hors circuit (OFF) et nettoyer la poussière et la saleté du moteur, du réservoir, des canalisations d’air et des ailettes de refroidissement de la pompe. AVERTISSEMENT: Dissiper toute la pression et débrancher avant d’effectuer n’importe quelle réparation. 1. Inspecter le compresseur et vérifier que le filtre d’air soit propre. 2.Tirer la bague sur la soupape de sûreté et la permettre de retourner à la position normale.
Dépannage ! AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité ne pas essayer et faire fonctionner le compresseur d’air pendant le dépannage. PROBLÈME CAUSE PROBABLES Compresseur ne fonctionne pas 1. L’unité est branchée à un cordon prolongateur SOLUTION 1. Quitter le cordon 2. Aucun courant, fusible grillé ou disjoncteur 2. Remplacer le fusible ou réinitialiser le déclenché au panneau électrique disjoncteur, déterminer la cause du problème 3. Moteur a surchauffé / surcharge thermique 3.
Dépannage (Suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Le compresseur fonctionne continuellement 1. Manostat défectueux 1. Remplacer le manostat 2. Utilisation d’air excessif 2. Diminuer l’utilisation d’air; le compresseur n’est pas assez puissant pour la demande Le compresseur vibre 1. Desserrer les pieds de caoutchouc sur le réservoir 1. Resserrer la vis retenant les pieds de caoutchouc 2. Desserrer les boulons de montage de la pompe / du moteur 2.
Pièces de rechange 18 19 34 44 3 4 1 21 43 31 22 40 A 45 C 23 36 20 24 44 41 45 B 32 8 27 37 32 42 25 39 10 11 5 2 6 13 17 9 14 35 33 15 30 28 31 38 30 C 26 31 34 B 29 A 12 16 Fr 50 7
Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivante: - Numéro du modèle - Numéro de série (si applicable) - Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No de clé No de catalogue Numéro de pièce Description Qte.
Pièces de rechange 11 8 7 6 13 5 4 3 2 9 12 1 10 14 Fr 52
Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivante: - Numéro du modèle - Numéro de série (si applicable) - Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No de clé No de catalogue Numéro de pièce Description Qte.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE COMPRESSEUR D’AIR RIDGID® Ce produit est fabriqué par Campbell Hausfeld. La marque de commerce et sous licence de Ridgid, Inc. Toutes les communications sous garantie doivent être adressées au service technique du compresseur d’air RIDGID au (numéro sans frais) 1-800-4-RIDGID.
Notes / Notas 55
Notes / Notas 56