Use and Care Manual

17
Fig. 4
A - On/off switch (commutateur marche / arrêt,
interruptor encendido/apagado)
B - Air hose (not provided) [tuyau à air (non
fourni), manguera de aire (no incluido)]
C - Pressure regulator knob (bouton de
régulateur de pression, perilla de regulación
de presión)
D - Pull knob and turn clockwise to increase air
pressure, then push in to lock (tirez le bouton
et tourner vers la droite pour augmenter
la pression d’airm puis appuyez le bouton
pour verrouiller; tire la perilla y gírela hacia
la derecha para aumentar la presión, luego
presione la perilla hacia abajo para fijar)
E - Pull knob and turn counterclockwise to
decrease air pressure, then push in to lock
(tirez le bouton et tourner vers la gauche pour
diminuer la pression d’airm puis appuyez le
bouton pour verrouiller; tire la perilla y gírela
hacia la izquierda para disminuir la presión,
luego presione la perilla hacia abajo para
fijar)
Fig. 5
A - Safety valve (soupape de sûreté, boquilla de
la seguridad)
B - Pull to release pressure (pousser pour
relâcher la pression, tire para liberar la
presión)
Fig. 6
A - Drain valve (soupape de vidange, válvula de
drenaje)
B - ON (open) position [position ON (ouvert),
posición ON (abierto)]
C - OFF (closed) position [position OFF (fermé),
posición OFF (cerrado)]
A - Pressure regulator knob (bouton de
régulateur de pression, perilla de regulación
de presión)
B - Screw (vis, tornillo)
C - Console cover (couvercle de console,
cubierta de la consola)
D - Tank pressure gauge (manomètre de
réservoir , manómetro del tanque)
E - Regulator pressure gauge (manomètre
du régulateur, regulador de presión
manométrica)
F - Safety valve (soupape de sûreté, boquilla de
la seguridad)
G - Quick connect coupler (coupleur à ressort,
acoplador de conexión rápida)
D
E
G
F
A
B
C
B
C
D
E
A
B
A
Fig. 7
A
B
C