Use and Care Manual

Some of the following symbols may be used on this product.
Please study them and learn their meaning. Proper interpretation
of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
SYMBOL NAME
DESIGNATION/
EXPLANATION
Safety Alert
Indicates a potential personal
injury hazard.
Read Operator’s
Manual
To reduce the risk of injury,
user must read and understand
operator’s manual before using
this product.
Wet
Conditions Alert
Do not expose battery or inter-
nal worklight components to
rain or water.
Extremely Bright
Light
This product uses extremely
bright LEDs. To avoid serious
eye injury, do not stare into the
light (not even from a distance).
Recycle Symbol
This product uses lithium-ion
(Li-ion) batteries. Local, state
or federal laws may prohibit
disposal of batteries in ordinary
trash. Consult your local waste
authority for information
regarding available recycling
and/or disposal options.
V Volt Voltage
min Minutes Time
Direct Current
Type or a characteristic of
current
The following signal words and meanings are intended to explain
the levels of risk associated with the product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER:
Indicates a hazardous situation,
which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING:
Indicates a hazardous situation,
which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION:
Indicates a hazardous situation, that,
if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTICE:
(Without Safety Alert Symbol) In-
dicates information considered
important, but not related to a po-
tential injury (e.g. messages relating
to property damage).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING!
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
Failure to follow all instructions listed below, may result
in electric shock, fire and/or serious personal injury.
WARNING!
When using electric appliances, basic precautions
should always be followed, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all the instructions before using the appliance.
To reduce the risk of injury, close supervision is necessary
when an appliance is used near children.
Do not use outdoors.
To reduce the risk of electrical shock, do not put light or
power source in water or other liquid. Do not place or store
appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Use only the charger supplied by the manufacturer to
recharge.
Use this product only with batteries and chargers listed in
tool/appliance/battery pack/charger correlation supplement
988000-302.
Use only recommended battery pack. Any attempt to use
another battery pack will cause damage to your light or power
source and could possibly explode, cause a fire, or personal
injury.
Remove battery pack from power source before performing
any routine maintenance or cleaning.
Do not disassemble the light or power source.
Do not place light, power source, or battery pack near fire
or heat. They may explode. Also, do not dispose of a worn out
battery pack by incinerating. Do not incinerate the battery, even
if it is severely damaged or completely worn out. The battery
may explode in fire.
Do not operate light, power source, or charger near
flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres.
Internal sparks may ignite fumes.
Do not store your light or power source in a damp or wet
location. Do not store in locations where the temperature
is less than 50°F or more than 100°F. Do not store in outside
sheds or in vehicles.
Do not permit children to use light or power source.
Keep mat light dry, clean, and free from oil and grease.
Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids,
gasoline, petroleum-based products, or any strong solvent to
clean the light.
Don’t expose light or power source to rain. Water entering a
power tool will increase the risk of electric shock or malfunction.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. Proper footing and balance enable better control of the
worklight in unexpected situations. Do not use on a ladder or
unstable support.
MAT LIGHT USE AND CARE
This product is for household use only.
Store light out of the reach of children and other untrained
persons. Lights are dangerous in the hands of untrained users.
Do not place heavy items on top of the mat light or place
sharp folds in the mat light during storage. This could allow
the electrical wiring to become pinched, which could cause
damage to the mat light.
If the mat light becomes wet, discontinue use immediately.
Allow mat light to dry completely before using. Water entering
mat light will increase the risk of electric shock.
OPERATOR’S MANUAL
18 VOLT LED MAT LIGHT
R8694520
SAFETY RULES FOR WORKLIGHT
Always remove battery pack before storing the device.
Under extreme usage or temperature conditions, battery
leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin,
wash immediately with soap and water. If liquid gets in your
eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then
seek immediate medical attention.
Batteries can explode in the presence of a source of ignition,
such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal
injury, never use any cordless product in the presence of open
flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If
exposed, flush with water immediately.
Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a
battery pack or charger that has been dropped or received a
sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly
dispose of a dropped or damaged battery immediately. Failure
to heed this warning can result in serious personal injury.
Save these instructions. Refer to them frequently and use them
to instruct others who may use this tool. If you loan someone
this tool, loan them these instructions also.
SYMBOLS
OPERATION
Fig. 1 Fig. 3
WARNING:
Do not direct the light beam at persons or animals and
do not stare into the light beam yourself (not even from
a distance). Staring into the light beam may result in
serious injury or vision loss.
WARNING:
When hanging the mat light by its ring, always be sure it
is securely in place to prevent the mat light from falling.
Failure to do so could cause serious personal injury and/
or damage to the light.
A - Install belt clip using provided screw (installer la fixation pour ceinture
à l’aide de la vis fournie, instale el gancho para cinturón con el tornillo
proporcionado)
B - Align raised rib on battery pack with groove in power source (aligner la
nervure du de la bloc-pile avec fente dans le bloc d’alimentation, alinee
la costilla realzada de la baterías con ranura de la fuente de alimentación)
C - Depress both latches to release (appuyer sur les deux verrous pour
libérer, oprima ambas presillas para soltarlo)
D - Battery pack (not included) [bloc-piles (non fournie), paquete de
baterías (no suministrado)]
E - Power source (bloc d’alimentation, fuente de alimentación)
A - To avoid damaging the LEDs use caution when bending, folding, or
hanging the mat light (pour éviter d’endommager les DEL, faire attention
lorsqu’on plie, courbe ou suspend le tapis lumineux; para evitar daños
en las LED, tenga cuidado al doblar, plegar o colgar la carpeta luminosa)
C
C
A
Fig. 2
Français
995000602
6-29-18 (REV:01)
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT !
LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes
les instructions ci-dessous peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT !
Au moment d’utiliser les appareils électriques, les
précautions de base doivent être prises, y compris ce
qui suit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Pour réduire le risque de blessures, une bonne surveillance
est nécessaire quand un appareil est utilisé à proximité des
enfants.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Pour réduire le risque d’un choc électrique, ne pas mettre la
lumière ou bloc d’alimentation dans l’eau ou autre liquide.
Ne pas placer ou entreposer l’appareil dans un endroit où il peut
tomber ou être entraîné dans une baignoire ou un évier.
N’utiliser que le chargeur fournit par le fabricant pour
recharge.
Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs
indiqués dans le supplément de raccordement pour
chargeur/outils/piles/appareil n˚ 988000-302.
N’utiliser que le bloc-pile recommandé. L’utilisation de
tout autre le bloc-pile endommagerait la lumière ou bloc
d’alimentation et pourrait causer une explosion, un incendie et
des blessures.
Retirer le bloc de piles de la bloc d’alimentation avant
d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien.
Ne pas démonter la lumière ou bloc d’alimentation.
Ne pas placer la lumière, bloc d’alimentation, ou le bloc-
pile à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ils
peuvent exploser. Également, ne pas incinérer une pile usée.
Ne pas incinérer la pile, même si elle est complètement usée
ou très endommagée. La pile peut exploser dans le feu.
Ne pas utiliser lumière, bloc d’alimentation, ou le chargeur à
proximité de liquides explosifs, en présence de gaz ou dans
une atmosphère explosive. Les étincelles internes peuvent
enflammer les vapeurs.
Ne pas remiser la lumière ou bloc d’alimentation dans un endroit
humide ou mouillé. Ne pas remiser dans des emplacements
où la température est inférieure 10 °C (50 °F) à ou supérieure à
38 °C (100 °F). Ne pas remiser dans un remise extérieure ou
dans un véhicule.
Ne pas laisser des enfants utiliser la lumière ou bloc
d’alimentation.
Garder la tapis lumineux sèche, propre et exempte d’huile ou
de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage.
Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, de produits à
base de pétrole ou de solvants puissants pour nettoyer la lampe.
Ne pas exposer la lumière ou bloc d’alimentation à la pluie.
La pénétration d’eau dans des outils électriques accroît le risque
de choc électrique ou de problèmes de fonctionnement.
Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé
et en équilibre. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent
de mieux contrôler la lampe en cas de situation imprévue. Ne
pas utiliser la lampe sur une échelle ou un support instable.
MANUEL D’UTILISATION
TAPIS LUMINEUX À DEL DE 18 V
R8694520
Fig. 4
See Figures 1 - 4.
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate this
product until the parts are replaced. Use of this product
with damaged or missing parts could result in serious
personal injury.
A - Plug the mat light’s power cable into the power source’s input jack
(brancher le cordon d’alimentation du tapis lumineux dans le bloc
d’alimentation, conecte el cable de alimentación de la carpeta luminosa
en la clavija de entrada de la fuente de alimentación)
B - Press the activate button to cycle the LEDs between high, medium, low,
and off (appuyer sur le bouton d’activation pour passer des modes DEL
entre élevé, moyen, faible et éteint; presione el botón de activación para
alternar las LED entre los modos alto, medio, bajo y apagado)
NOTICE:
To avoid damaging the LEDs or ripping the seams, use
caution when bending, folding, or hanging the mat light.
Do not fold or roll the mat light so tightly that it damages
the seams or LEDs.
MAINTENANCE
GENERAL MAINTENANCE
Periodically wipe the mat light with a clean, dry cloth to remove
any dust or debris. To avoid damaging the mat remove oil, fuels, or
solvents immediately using a warm, soapy cloth.
For Warranty and Policy details, to request service, purchase
replacement parts, locate an Authorized Service Center, and obtain
Customer or Technical Support: Do not return this product to the
store. Visit www.RIDGID.com or call 1-866-539-1710.
B
E
D
B
A
A
A - If desired use the ring to hang the mat light (si désiré, utiliser l’anneau
pour suspendre le tapis lumineux, si lo desea, use el aro para colgar la
carpeta luminosa)
B - Magnets (aimants, imanes)
C - For storage carefully roll the mat and secure in place using the ring
and strap. (pour le rangement, rouler soigneusement le tapis et le fixer
en place à l’aide de l’anneau et de la sangle; para almacenar la unidad,
enrolle la carpeta luminosa y asegúrela con el aro y la correa)
C
A
B
B
B
B

Summary of content (2 pages)