CARE DOCUMENT Documento de cuidado Document sur les soins
SP6729-1 RIDGID ESF_SP6636 2/12/13 8:32 AM Page 16 Maintenance (cont.) Wet Filter Cord Maintenance After filter is removed, run water through the filter from a hose or spigot. Take care that water pressure from the hose is not strong enough to damage filter. When vacuuming is complete, unplug the cord and wrap it around the motor cover. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or their service agent or by similarly qualified personnel to reduce the risk of accident.
SP6729-1 RIDGID ESF_SP6636 2/12/13 8:33 AM Page 37 Almacenamiento de accesorios Los accesorios se pueden almacenar en la bolsa desmontable o en las dos ubicaciones que están en la base de soporte derecha/izquierda. La manguera se puede almacenar enrollándola alrededor de la unidad y colocando cada uno de sus extremos en las dos áreas marcadas con las palabras “Hose Storage” (Almacenamiento de la manguera).
SP6729-1 RIDGID ESF_SP6636 2/12/13 8:33 AM Page 38 Mantenimiento (continuación) 2. Para una limpieza a fondo del filtro seco con polvo fino (sin residuos), haga pasar agua a través del filtro tal como se describe bajo “Limpieza de un filtro mojado”. Limpieza de un filtro mojado Después de quitar el filtro, haga pasar agua a través de él usando una manguera o desde una espita. Tenga cuidado de que la presión del agua procedente de la manguera no sea tan fuerte como para dañar el filtro.
SP6729-1 RIDGID ESF_SP6636 2/12/13 8:33 AM Page 60 Entretien (suite) 1. Retirer le filtre de l’aspirateur. Tapoter doucement le filtre contre la paroi intérieure du tambour à poussière. Les débris se détacheront et tomberont. 2. Pour effectuer un nettoyage complet du filtre sec lorsqu’il est couvert de particules très fines (pas de débris), faire couler de l’eau à travers le filtre comme indiqué sous la rubrique « Nettoyage d’un filtre humide ». 3. Videz le tambour au bout de 20 minutes.