SLIDING LADDER RACK Tools For The Professional TM MODEL 250 GB p. 1 DE p. 7 NL p. 13 IT p. 19 PT p. 25 SV p. 31 DA p. 37 FI p. 43 HR p. 49 RO p. 55 RU p. 61 TU p. 67 SLV p. 73 RID 085-210-024.10 RIDGE TOOL COMPANY cover_manual_SLR250.
SLIDING LADDER RACK Tools For The Professional TM SLIDING LADDER RACK GB Operating Instructions MODEL 250 www.ridgid.eu/jobsitestorage NOTE: This product is only intended for use inside a van, enclosed trailer or truck with metal cap.
SLIDING LADDER RACK Tools For The Professional TM WARNING To reduce the risk of serious personal injury from the ladder falling or becoming a projectile during hard braking or a vehicle accident: • Read and follow all instructions and warnings before installing or using this product. • The sliding ladder rack should only be used for transporting ladders. Never modify or use the sliding ladder rack for any other purpose. • Rack must be installed per instructions.
SLIDING LADDER RACK Tools For The Professional TM Figure 2 Strut Channel Nut Figure 3 Adjustable Arm Adjustable mount Fixed Mount Front Cradle 1/4” Flat Washer Lock Washer 1/4-20 x 1 Hex Head Cap Screw Step 2: INSTALLING FIXED MOUNT Measure from the foot of the ladder to the bottom rung. From the back of the rail assembly measure the same distance and mark the rail. This will be the approximate location of the fixed mount. Install the fixed mount with grooves facing the front of the vehicle.
SLIDING LADDER RACK Tools For The Professional TM WARNING Elastic cords can snap back and strike your eye. Do Not overstretch. Keep your body and face clear. • Make sure to have enough tension on the shock cord to securely hold the ladder in place. Tie a double knot into the end of the shock cord at this point, and insert the cords in the slots in the fixed mount. Tuck the excess into the back of the fixed mount (see figure 5). WARNING Elastic cords must be properly adjusted.
SLIDING LADDER RACK Tools For The Professional TM Figure 7 Loading ladder into rack: 1. Ensure the ladder is clean and dry. 2. Open van’s rear doors or truck hatch to access rack. 3. Pull on elastic cords to move the sliding catch toward the rear. 4. Position the ladder with the step side down (non-step side up). 5. Lift the top of the ladder and place it in the front cradle. See Figure 7. 6.
SLIDING LADDER RACK Tools For The Professional TM GENERAL MAINTENANCE Conduct periodic inspection of your sliding ladder rack for wear and tear, damage or loose parts. Repair or replace as necessary. Apply a generous amount of lithium grease to the inside of the rail allowing for smooth travel of the sliding front cradle. Check the elastic cords for damage and wear. If cloth covering is frayed, cord could break unexpectedly. Replace the cords before using the rack.
Fahrzeug-Leiterbefestigung Tools For The Professional TM D Bedienungsanleitung FahrzeugLeiterbefestigung MODELL 250 www.ridgid.eu/jobsitestorage HINWEIS: Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Lieferwagen, geschlossenen Anhängern oder Lastwagen mit Metalldach bestimmt.
Fahrzeug-Leiterbefestigung Tools For The Professional TM WARNUNG Um Verletzungsgefahr zu vermeiden, die sich durch die herabfallende oder bei starkem Bremsen zum Geschoss werdende Halterung zu vermeiden: • Lesen und befolgen Sie vor der Installation oder Verwendung des Produkts sämtliche Anweisungen und Warnhinweise durch. • Die Fahrzeug-Leiterbefestigung sollte nur für Transportleitern verwendet werden. Die Fahrzeug-Leiterbefestigung darf niemals verändert oder zu einem anderen Zweck verwendet werden.
Fahrzeug-Leiterbefestigung Tools For The Professional TM Abbildung 3 Abbildung 2 Strebengangmutter Einstellbarer Arm Einstellbare Halterung Feste Halterung Frontträger 1/4 Zoll Unterlegscheibe, flach Schraubensicherung 1/4-20 x 1 Imbusschrauben Schritt 2: INSTALLATION DER FESTE HALTERUNG Messen Sie den Abstand zwischen Leiterfuß und unterster Sprosse. Messen Sie den gleichen Abstand von der Rückseite der Schienengruppe aus und markieren Sie die Schiene.
Fahrzeug-Leiterbefestigung Tools For The Professional TM WARNUNG Die Gummiseile können zurückschnappen und dabei Ihre Augen treffen. Überspannen Sie die Seile nicht. Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen Seilen und Ihrem Körper bzw. Gesicht. • Stellen Sie sicher, dass das Spannseil ausreichend gespannt ist, damit die Leiter sicher in ihrer Position bleibt.
Fahrzeug-Leiterbefestigung Tools For The Professional TM Abbildung 7 Abbildung 8 Einsetzen der Leiter in dei Befestigung: 1. Vergewissern Sie sich, dass die Leiter sauber und trocken ist. 2. Öffnen Sie für den Zugang zur Befestigung die Hecktüren des Lieferwagens bzw. die Ladeklappe des Lastwagens. 3. Ziehen Sie an den Gummiseilen, um den Gleitfang zum Heck zu ziehen. 4. Positionieren Sie die Leiter mit der Trittseite nach unten (nicht nach oben). 5.
Fahrzeug-Leiterbefestigung Tools For The Professional TM ALLGEMEINE WARTUNGSHINWEISE Führen Sie regelmäßige Überprüfungen die Leiterbefestigung auf Abnutzungen, Risse, sonstige Beschädigungen und lose Teile durch. Reparieren Sie Teile oder tauschen Sie diese bei Bedarf aus. Fetten Sie die Innenseite der Schiene großzügig mit Lithiumfett ein, um ein reibungsloses Gleiten des beweglichen Frontträgers zu ermöglichen. Überpüfen Sie die Gummiseile auf Beschädigungen und Abnutzungen.
glijdend ladderrekysteem Tools For The Professional TM NL Gebruiksaanwijzing glijdend ladderrekysteem MODEL 250 www.ridgid.eu/jobsitestorage Opmerking: Dit product is enkel bedoeld voor gebruik in een bestelwagen of gesloten aanhanger.
glijdend ladderrekysteem Tools For The Professional TM WAARSCHUWING Ga als volgt te werk om bij een noodstop of een botsing letsel als gevolg van een vallende of losschietende ladder te voorkomen: • Zorg dat u alle instructies en waarschuwingen hebt gelezen en opvolgt voordat u dit product inbouwt of in gebruik neemt. • Gebruik het glijdend ladderrekysteem enkel voor het vervoeren van ladders. Wijzig het glijdend ladderrekysteem nooit of gebruik het in geen geval voor andere doeleinden.
glijdend ladderrekysteem Tools For The Professional TM Figuur 2 Steungootmoer Figuur 3 Verstelbare arm Verstelbare houder Vaste houder Voorste slede 1/4” platte vulring Borgring 1/4-20 x 1 Inbusschroef Stap 2: VASTE HOUDER MONTEREN Meet de afstand van de voet van de ladder tot aan de onderste sport. Meet dezelfde afstand vanaf de achterkant van de rail af en teken de rail af. Dit is ongeveer de plek waar de vaste houder wordt bevestigd.
glijdend ladderrekysteem Tools For The Professional TM WAARSCHUWING Elastische koorden kunnen terugschieten en in uw ogen terechtkomen. Rek ze niet te ver uit. Houd een gepaste afstand aan. Houd de schokkoord zodanig gespannen dat de ladder goed op zijn plaats blijft. Leg op dit punt een dubbele knoop in het uiteinde van de schokkoord en steek de koorden in de sleuven in de vaste houder. Stop het resterende deel in de achterkant van de vaste houder (zie figuur 5).
glijdend ladderrekysteem Tools For The Professional TM Figuur 7 Ladder in het rek plaatsen: 1. Controleer of de ladder schoon en droog is. 2. Open de achterdeuren van de bestelwagen of het vrachtwagenluik om bij het rek te kunnen komen. 3. Trek aan de elastische koorden om de schuifpal naar achteren te verplaatsen. 4. Plaats de ladder met de kant met de treden omlaag (kant zonder treden omhoog). 5. Til de bovenkant van de ladder op en plaats deze in de voorste slede. Zie figuur 7. 6.
glijdend ladderrekysteem Tools For The Professional TM ALGEMEEN ONDERHOUD Inspecteer uw glijdend ladderrekysteem van tijd tot tijd op slijtage, schade of loszittende onderdelen. Repareer of vervang het zo nodig. Breng ruim lithiumvet op de binnenkant van de rail aan, opdat de schuivende voorste slede zich soepel kan verplaatsen. Inspecteer de elastische koorden op schade en slijtage. Als het koordomhulsel gerafeld is, kan het koord onverwacht breken.
PORTASCALE TELESCOPICO Tools For The Professional TM PORTASCALE TELESCOPICO IT Istruzioni per l’uso MODELLO 250 www.ridgid.eu/jobsitestorage NOTA: questo prodotto è ideato per un utilizzo interno relativamente ad un furgone, ad un rimorchio chiuso oppure un autocarro con copertura metallica.
PORTASCALE TELESCOPICO Tools For The Professional TM AVVERTENZA Per ridurre il rischio di infortunio grave derivante dalla caduta della scala o dalla sua violenta proiezione in avanti nel corso di una brusca frenata o di un incidente che coinvolga il veicolo: • Leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze prima di installare o utilizzare il prodotto. • Il portascale telescopico deve essere utilizzato solo per il trasporto delle scale.
PORTASCALE TELESCOPICO Tools For The Professional TM Dado scanalatura Figura 2 montante Figura 3 Supporto regolabile Braccio regolabile Supporto fisso Culla anteriore Rondella piatta da 1/4” Rondella di bloccaggio 1/4-20 x 1 Vite a testa esagonale 2ª fase: INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO FISSO Prendere la misura dai piedi della scala al piolo più basso. A partire dalla parte posteriore dell’assemblaggio della guida eseguire la medesima misurazione e contrassegnare la guida.
PORTASCALE TELESCOPICO Tools For The Professional TM AVVERTENZA È possibile che le corde elastiche scattino improvvisamente all’indietro colpendo gli occhi. Non tenderle in modo eccessivo. Tenere riparati il corpo e il volto. • Verificare che la corda elastica ammortizzatrice sia tesa abbastanza da mantenere la scala in posizione in modo sicuro. A questo punto fare un nodo doppio all’estremità della corda elastica ammortizzatrice e inserire le corde nelle scanalature del supporto fisso.
PORTASCALE TELESCOPICO Tools For The Professional TM Figura 7 Carico della scala nel portascale: 1. Verificare che la scala sia pulita e asciutta. 2. Aprire i portelloni posteriori del furgone oppure il portello dell’autocarro per accedere al portascale. 3. Infilare le corde elastiche per spostare il fermo scorrevole verso la parte posteriore. 4. Posizionare la scala con il lato degli scalini verso il basso (non con il lato degli scalini verso l’alto). 5.
PORTASCALE TELESCOPICO Tools For The Professional TM MANUTENZIONE GENERALE Condurre ispezioni periodiche relativamente al portascale telescopico, per verificare che non sia usurato, fessurato, danneggiato o che non presenti parti mancanti. Eseguire le riparazioni e le sostituzioni eventualmente necessarie. Applicare una notevole quantità di grasso al litio alla parte interna della guida, in modo da consentire uno scorrimento dolce della culla anteriore scorrevole.
SUPORTE DE ESCADA DESLIZANTE Tools For The Professional TM *SUPORTE DE PT Instruções de operação ESCADA DESLIZANTE MODELO 250 www.ridgid.eu/jobsitestorage NOTA: Este produto destina-se apenas a ser utilizado dentro de uma carrinha, reboque fechado ou vagoneta com cobertura metálica.
SUPORTE DE ESCADA DESLIZANTE Tools For The Professional TM AVISO Para reduzir o risco de ferimentos graves causados pela queda da escada, ou por esta ser tornar um projéctil em caso de travagens bruscas ou acidente com o veículo: • Leia e siga todas as instruções e avisos antes de instalar ou utilizar este produto. • O suporte de escada deslizante só deve ser utilizado para transportar escadas. Nunca modifique nem utilize o suporte de escada deslizante para qualquer outro fim.
SUPORTE DE ESCADA DESLIZANTE Tools For The Professional TM Figura 2 Porca do canal de escora Figura 3 Braço ajustável Suporte ajustável Suporte fixo Suporte frontal Arruela chata de 1/4” Arruela de pressão 1/4-20 x 1 Parafuso de Cabeça hexagonal Passo 2: INSTALAÇÃO DO SUPORTE FIXO Meça a partir da base da escada até ao degrau inferior. A partir da parte posterior do conjunto de calhas, meça a mesma distância e marque a calha. Esta será a localização aproximada do suporte fixo.
SUPORTE DE ESCADA DESLIZANTE Tools For The Professional TM AVISO Os cabos elásticos podem soltar-se e atingi-lo nos olhos. Não estique demasiado. Mantenha o corpo e a cara afastados. • Certifique-se de que tem tensão suficiente no cabo amortecedor para manter a escada no lugar. Faça um nó duplo na ponta do cabo amortecedor e introduza os cabos nas ranhuras no suporte fixo. Coloque o excesso na parte de trás do suporte fixo (veja a figura 5). AVISO Os cabos elásticos devem ser ajustados correctamente.
SUPORTE DE ESCADA DESLIZANTE Tools For The Professional TM Figura 7 Carregar a escada no suporte: 1. Assegure-se de que a escada está limpa e seca. 2. Abra as portas traseiras da carrinha para aceder ao suporte. 3. Puxe os cabos elásticos para mover o trinco deslizante para trás. 4. Posicione a escada com o lado dos degraus para baixo (lado sem degraus para cima). 5. Levante o cimo da escada e coloque-o no suporte frontal. Vide figura 7. 6.
SUPORTE DE ESCADA DESLIZANTE Tools For The Professional TM MANUTENÇÃO GERAL Efectue uma inspecção periódica do suporte de escada deslizante e verifique o desgaste, se existem danos ou peças soltas. Repare ou substitua, conforme necessário. Aplique uma quantidade generosa de massa lubrificante de lítio no interior da calha para permitir uma deslocação suave do suporte frontal deslizante. Verifique se os cabos elásticos estão danificados ou gastos.
SKJUTBAR STEGHÅLLARE Tools For The Professional TM SKJUTBAR STEGHÅLLARE SE Bruksanvisning MODELL 250 www.ridgid.eu/jobsitestorage OBS! Denna produkt är endast avsedd för användning inuti en skåpbil, övertäckt släpvagn eller lastbil med metallkåpa.
SKJUTBAR STEGHÅLLARE Tools For The Professional TM VARNING! För att minska risken för allvarliga personskador på grund av att stegen faller ned eller blir en projektil vid hård inbromsning eller en olycka: • Läs och följ alla anvisningar och varningar innan du monterar eller använder produkten. • Den skjutbara hållaren ska endast användas för att transportera stegar. Ändra inte hållaren och använd den aldrig för något annat ändamål. • Hållaren måste monteras enligt anvisningarna.
SKJUTBAR STEGHÅLLARE Tools For The Professional TM Figur 2 Stagkanalsmutter Figur 3 Justerbar arm Justerbart fäste Fast fäste Främre vagga 1/4” planbricka Låsbricka 1/4-20 x 1 Bult med sexkantigt huvud Steg 2: MONTERA FAST FÄSTE Mät från stegens nedre ände till den nedersta stegpinnen. Mät ut samma mått från skenans bakkant och markera det på skenan. Detta är det fasta fästets ungefärliga placering. Montera det fasta fästet med spåren mot fordonets framände.
SKJUTBAR STEGHÅLLARE Tools For The Professional TM VARNING! Elastiska linor kan slå tillbaka och träffa ögonen. Sträck dem inte för mycket. Akta kropp och ansikte. • Se till att linan är tillräckligt spänd för att kunna hålla stegen på plats. Knyt en dubbelknut i änden på linan och sätt in linorna i spåren i det fasta fästet. Tryck in överflödig lina baktill i det fasta fästet (se figur 5). VARNING! De elastiska linorna måste justeras till rätt längd.
SKJUTBAR STEGHÅLLARE Tools For The Professional TM Figur 7 Lasta upp stegen på hållaren: 1. Se till att stegen är ren och torr. 2. Öppna bilens bakdörrar eller lucka så att du kommer åt hållaren. 3. Dra i de elastiska linorna så att den skjutbara spärren dras bakåt. 4. Placera stegen med stegsidan nedåt (den sida du inte kliver på riktad uppåt). 5. Lyft stegens övre ände och placera den i den främre vaggan. Se figur 7. 6.
SKJUTBAR STEGHÅLLARE Tools For The Professional TM ALLMÄNT UNDERHÅLL Undersök regelbundet steghållaren beträffande slitage, skador eller lösa delar. Reparera eller byt ut vid behov. Stryk på en riklig mängd litiumfett på insidan av skenan så att den skjutbara främre vaggan kan glida mjukt. Kontrollera att de elastiska linorna inte är skadade eller slitna. Om textilöverdraget är fransigt kan linan gå av utan förvarning. Byt ut linorna innan du använder hållaren.
GLIDENDE STIGEHOLDER Tools For The Professional TM GLIDENDE STIGEHOLDER DK Brugsvejledning MODEL 250 www.ridgid.eu/jobsitestorage BEMÆRK: Dette produkt er kun tiltænkt anvendelse i en varevogn, en lukket trailer eller en lastbil med metaltag.
GLIDENDE STIGEHOLDER Tools For The Professional TM ADVARSEL For at reducere risikoen for alvorlig personskade ved at stigen falder ned eller bliver til et flyvende projektil under en hård opbremsning eller i et trafikuheld: • Læs og følg alle vejledninger og advarsler, før du monterer eller bruger dette produkt. • Den glidende stigeholder bør kun anvendes ved transport af stiger. Du må aldrig ændre eller bruge den glidende stigeholder til andre formål.
GLIDENDE STIGEHOLDER Tools For The Professional TM Figur 2 Afstivningsmøtrik Figur 3 Justerbar arm Justerbar beslag Fast ophæng Forreste slæde 1/4” flad spændeskive Låseskive 1/4-20 x 1 Sekskantet cylinderskrue Trin 2: MONTERING AF FAST OPHÆNG Mål fra foden af stigen til nederste trin. Mål den samme afstand fra bagsiden af skinnesamlingen, og marker skinnen. Dette vil være den omtrentlige placering af det faste ophæng.
GLIDENDE STIGEHOLDER Tools For The Professional TM ADVARSEL De elastiske kabler kan slå tilbage og ramme dig i øjet. Overstræk ikke. Beskyt din krop og dit ansigt. • Sørg for, at der er nok spænding på det elastiske kabel til at holde stigen sikkert på plads. Bind herefter en dobbeltknude på enden af det elastiske kabel, og indsæt kablerne i rillerne i det faste ophæng. Stop den overskydende del af kablet ind på bagsiden af det faste ophæng (se figur 5).
GLIDENDE STIGEHOLDER Tools For The Professional TM Figur 7 Sæt stigen på holderen: 1. Sørg for, at stigen er ren og tør. 2. Åben varevognens bagdør eller lastbilens bagklap for at komme til holderen. 3. Sæt de elastiske kabler på for at skubbe den glidende holder bagud. 4. Placer stigen med trædesiden nedad (ikke-træde siden op). 5. Løft øverste del af stigen, og placer den i den forreste slæde. Se figur 7. 6.
GLIDENDE STIGEHOLDER Tools For The Professional TM ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE Foretag periodiske eftersyn af din glidende stigeholder for at kontrollere, om der er opstået slitage eller skade eller, om der er nogle løse dele. Reparer, eller udskift om nødvendigt. Påfør en generøs mængde lithiumfedt på indersiden af skinnerne for at muliggøre nem indførsel af den glidende forreste slæde. Efterse de elastiske kabler for skader og slid. Hvis det dækkende materiale er flosset, kan kablet knække pludseligt.
LIUKUVA TIKASTELINE Tools For The Professional TM LIUKUVA TIKASTELINE FI Käyttöohje MALLI 250 www.ridgid.eu/jobsitestorage HUOM: Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan pakettiauton, suljetun perävaunun tai kuorma-auton sisällä, jonka kuomu on metallia.
LIUKUVA TIKASTELINE Tools For The Professional TM VAROITUS Tikkaiden putoamisesta tai lentämisestä voimakkaan jarrutuksen tai onnettomuuden yhteydessä johtuvan vakavan loukkaantumisen riskin pienentämiseksi: • Lue kaikki ohjeet ja varoitukset ennen tämän tuotteen asennusta tai käyttöä ja noudata niitä. • Liukuvaa tikastelinettä tulee käyttää ainoastaan tikkaiden kuljetukseen. Liukuvaa tikastelinettä ei saa koskaan muokata tai käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen.
LIUKUVA TIKASTELINE Tools For The Professional TM Kuva 2 Tukikanavan Kuva 3 mutteri Säädettävä varsi Säädettävä teline Kiinteä teline Etukelkka 1/4” tasainen aluslevy Lukkolevy 1/4-20 x 1 Kuusiokantainen ruuvi 2. vaihe: KIINTEÄN TELINEEN ASENNUS Mittaa matka tikkaiden juuresta alimpaan puolaan. Mittaa sama matka kiskojen takaosasta ja tee kiskoon merkintä. Tämä on kiinteän telineen summittainen paikka. Asenna kiinteä teline siten, että urat osoittavat ajoneuvon etuosaan päin.
LIUKUVA TIKASTELINE Tools For The Professional TM VAROITUS Joustavat jänteet voivat napsahtaa takaisin ja osua silmääsi. Älä venytä liikaa. Pidä vartalosi ja kasvosi suojassa. • Varmista, että iskunvaimennusjänne on tarpeeksi tiukalla pitääkseen tikkaat tukevasti paikallaan. Tee tässä vaiheessa iskunvaimennusjänteen päähän kaksinkertainen solmu ja vie jänteet kiinteässä telineessä oleviin uriin. Laite ylimääräiset kiinteän telineen taakse (ks. kuva 5).
LIUKUVA TIKASTELINE Tools For The Professional TM Kuva 7 Tikkaiden asettaminen telineeseen: 1. Varmista, että tikkaat ovat puhtaat ja kuivat. 2. Avaa pakettiauton takaovet tai kuorma-auton takaluukku saadaksesi telineen esiin. 3. Vedä joustavista jänteistä liikuttaaksesi liukuvaa salpaa taakse päin. 4. Aseta tikkaat askelmapuoli alaspäin (askelmaton puoli ylös). 5. Nosta tikkaiden yläosa ja aseta se etukelkkaan. Ks. kuva 7. 6.
LIUKUVA TIKASTELINE Tools For The Professional TM YLEINEN KUNNOSSAPITO Tarkasta ajoittain liukuva tikasteline kulumisen, vaurioiden tai irrallisten osien varalta. Korjaa tai vaihda tarvittaessa. Levitä kiskon sisäpuolelle runsaasti litiumvoiteluainetta, jotta liukuva etukelkka pääsisi liikkumaan sujuvasti. Tarkista joustavat jänteet vaurioiden ja kulumisen varalta. Jos kangaspinta on kulunut, jänne voi odottamatta rikkoutua. Vaihda jänteet ennen telineen käyttöä.
KLIZNI NOSAČ ZA LJESTVE Tools For The Professional TM KLIZNI NOSAČ ZA LJESTVE HR Upute za uporabu MODEL 250 www.ridgid.eu/jobsitestorage NAPOMENA: Ovaj proizvod predviđen je samo za korištenje unutar kombija, zatvorene prikolice ili kamiona s metalnim zatvaračem.
KLIZNI NOSAČ ZA LJESTVE Tools For The Professional TM UPOZORENJE Kako biste smanjili opasnost od tjelesne ozljede koju mogu izazvati ljestve koje mogu pasti ili postati projektilom za vrijeme naglog kočenja ili pri nezgodi vozila: • Prije montaže ili korištenja ovog proizvoda sa razumijevanjem pročitajte sve upute i upozorenja. • Klizni nosač za ljestve smije se koristiti samo za prijevoz ljestvi. Nikad nemojte preinačivati ili koristiti nosač za ljestve za bilo koju drugu svrhu.
KLIZNI NOSAČ ZA LJESTVE Tools For The Professional TM Slika 2 Matica za profilni nosač Slika 3 Prilagodljivi krak Prilagodljivi nosač Nepomični nosač Prednje postolje Ravna podloška 1/4” Sigurnosna podloška 1/4-20 x 1 Vijak sa šestbridnom glavom Korak 2: MONTAŽA NEPOMIČNOG NOSAČA Izmjerite udaljenost od baze ljestvi do donje prečke. Izmjerite istu udaljenost od stražnjeg dijela sklopa tračnice i označite je na tračnici. Ovo će predstavljati približnu lokaciju nepomičnog nosača.
KLIZNI NOSAČ ZA LJESTVE Tools For The Professional TM UPOZORENJE Elastični konopci mogu odskočiti i udariti vas po očima. Nemojte ih prejako rastezati. Tijelo i lice držite dalje. • Provjerite da li je napetost udarnog užeta dovoljno visoka da može zadržati ljestve na svom mjestu. Zavežite dvostruki čvor na završetku udarnog užeta i umetnite užad u utore na nepomičnom nosaču. Presavijte višak u stražnji dio nepomičnog nosača (pogledajte sliku 5). UPOZORENJE Elastična užad mora se podesiti kako treba.
KLIZNI NOSAČ ZA LJESTVE Tools For The Professional TM Slika 7 Postavljanje ljestava na nosač: 1. Provjerite da li su ljestve čiste i suhe. 2. Otvorite stražnja vrata kombija ili stražnji poklopac vozila radi pristupa do nosača. 3. Povucite elastične konopce kako biste povukli klizni zapor prema stražnjoj strani. 4. Postavite ljestve s nogostupom okrenutim prema dolje (strana na koju se ne staje okrenuta je gore). 5. Podignite gornji dio ljestvi i stavite ga u prednje postolje. Pogledajte sliku 7. 6.
KLIZNI NOSAČ ZA LJESTVE Tools For The Professional TM OPĆENITO ODRŽAVANJE Provedite periodički pregled kliznog nosača za ljestve kako biste utvrdili da nema istrošenosti, poderotina, oštećenja ili olabavljenih dijelova. Prema potrebi popravite ili zamijenite. Nanesite dovoljnu količinu litijeve masti s unutarnje strane tračnice kako biste osigurali glatko pomicanje prednjega kliznog postolja. Provjerite da na elastičnim konopcima nema oštećenja ili istrošenosti.
RASTEL CULISANT PENTRU SCĂRI Tools For The Professional TM RASTEL CULISANT PENTRU SCĂRI RO Instrucţiuni de utilizare MODEL 250 www.ridgid.eu/jobsitestorage NOTĂ: Acest produs este destinat doar utilizării în interiorul unei camionete, al unei remorci acoperite sau al unui camion cu acoperiş metalic.
RASTEL CULISANT PENTRU SCĂRI Tools For The Professional TM AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de rănire personală gravă prin căderea scării sau prin transformarea acesteia în proiectil în timpul frânării bruşte sau al unui accident auto: • Citiţi şi respectaţi toate instrucţiunile şi avertismentele înainte de a instala sau de a utiliza acest produs. • Rastelul culisant pentru scări trebuie utilizat doar pentru transportul scărilor.
RASTEL CULISANT PENTRU SCĂRI Tools For The Professional TM Figura 2 Piuliţă cu filet Figura 3 Braţ ajustabil Suport ajustabil Suport fix Cadru frontal Şaibă plată de 1/4” Şaibă de siguranţă Şurub cu cap hexagonal de 1/4-20 x 1 Pasul 2: INSTALAREA SUPORTULUI FIX Măsuraţi distanţa de la piciorul scării la treapta inferioară. Din partea posterioară a ansamblului şinelor, măsuraţi aceeaşi distanţă şi marcaţi şina. Aceasta va fi locaţia aproximativă a suportului fix.
RASTEL CULISANT PENTRU SCĂRI Tools For The Professional TM AVERTISMENT Cablurile elastice se pot detensiona brusc, lovindu-vă în ochi. Nu le întindeţi excesiv. Feriţi-vă corpul şi faţa. • Asiguraţi-vă că aţi întins suficient cablul de amortizare pentru a fixa bine scara în poziţie. În acest moment, faceţi un nod dublu la capătul cablului de amortizarea şi introduceţi cablurile în fantele din suportul fix. Pliaţi excesul în spatele suportului fix (consultaţi Figura 5).
RASTEL CULISANT PENTRU SCĂRI Tools For The Professional TM Figura 7 Încărcarea scării în rastel: 1. Asiguraţi-vă că scara este curată şi uscată. 2. Deschideţi uşile posterioare ale camionetei sau trapa camionului pentru a accesa rastelul. 3. Trageţi de cablurile elastice pentru a deplasa clema culisantă spre partea posterioară. 4. Poziţionaţi scara cu partea cu trepte în jos (cu partea fără trepte în sus). 5. Ridicaţi partea superioară a scării şi aşezaţi-o în cadrul frontal. Consultaţi Figura 7. 6.
RASTEL CULISANT PENTRU SCĂRI Tools For The Professional TM ÎNTREŢINEREA GENERALĂ Efectuaţi inspecţii periodice ale rastelului culisant pentru scări, verificând uzura şi deteriorarea acestuia sau existenţa componentelor slăbite. Reparaţi sau înlocuiţi, după cum este necesar. Aplicaţi o cantitate generoasă de lubrifiant cu litiu pe partea interioară a şinei, permiţând culisarea lină a cadrului frontal. Verificaţi existenţa deteriorării sau a uzurii cablurilor elastice.
устройство для крепления выдвижных лестниц Tools For The Professional TM устройство для крепления выдвижных лестниц RU Инструкция по эксплуатации МОДЕЛЬ 250 www.ridgid.ru/jobsitestorage ПРИМЕЧАНИЕ. Данный продукт предназначен исключительно для установки внутри фургона, закрытого трейлера или грузового автомобиля с металлической крышей.
устройство для крепления выдвижных лестниц Tools For The Professional TM ВНИМАНИЕ Для снижения риска получения тяжелых травм в случае падения стремянки при сильном торможении или во время дорожно-транспортного происшествия: • Прочтите и следуйте предупреждениям и инструкциям перед установкой или использованием данного продукта. • Устройство для крепления выдвижных лестниц используется исключительно для транспортировки стремянок.
устройство для крепления выдвижных лестниц Tools For The Professional TM Рисунок 3 Рисунок 2 Распорные гайки Регулируемый удлинитель Регулируемый держатель Неподвижный держатель Передняя опора Плоская шайба 1/4” Стопорная шайба Винт с шестигранной головкой 1/4-20 x 1 Этап 2: УСТАНОВКА НЕПОДВИЖНОГО ДЕРЖАТЕЛЯ Измерьте длину от нижней части стремянки до нижней ступеньки. Измерьте аналогичное расстояние с конца направляющей и поставьте соответствующую отметку на направляющей.
устройство для крепления выдвижных лестниц Tools For The Professional TM ВНИМАНИЕ Берегите глаза во время установки эластичных шнуров. Не натягивайте их слишком сильно. Берегите туловище и лицо. • Убедитесь, что амортизационный шнур достаточно натянут для надежной фиксации стремянки. Завяжите двойные узлы на концах амортизационных шнуров и проденьте шнуры в разъемы неподвижного держателя. Поместите концы шнуров в заднюю часть неподвижного держателя (см. рисунок 5).
устройство для крепления выдвижных лестниц Tools For The Professional TM Рисунок 7 Рисунок 8 1. Убедитесь, что стремянка чистая и сухая. 2. Откройте задние двери фургона или люк грузового автомобиля, чтобы получить доступ к устройству. 3. Наденьте эластичные шнуры для перемещения подвижного фиксатора к задней части устройства. 4. Установите стремянку таким образом, чтобы ступени стремянки находились с нижней стороны. 5. Поднимите верхнюю часть стремянки и поместите ее в переднюю опору. См. рисунок 7. 6.
устройство для крепления выдвижных лестниц Tools For The Professional TM ОБЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Проводите периодическую проверку устройства для крепления выдвижных лестниц на случай износа или повреждения деталей. В случае необходимости почините или замените их. Для обеспечения хорошей работы подвижной передней опоры используйте большое количество консистентной смазки во время смазывания внутренних частей направляющей. Проверьте эластичные шнуры на случай их износа или повреждения.
SÜRGÜLÜ MERDİVEN ASKISI Tools For The Professional TM SÜRGÜLÜ MERDİVEN RAFI TR Çalıştırma Talimatları MODEL 250 www.ridgid.eu/jobsitestorage DİKKAT: Bu ürün yalnızca minibüs, kapalı römork veya metal kapaklı kamyonet içerisinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
SÜRGÜLÜ MERDİVEN ASKISI Tools For The Professional TM UYARI Sert fren nedeniyle veya kazadan dolayı merdivenin düşmesi ya da ileriye doğru fırlamasını önlemek için şunları yapın: • Ürünü kurmadan veya kullanmadan önce tüm talimatları ve uyarıları dikkatlice okuyun. • Sürgülü merdiven askısı sadece merdivenleri taşımak için kullanılmalıdır. Sürgülü merdiven askısını başka bir amaçla kullanmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın. • Askı, talimatlara göre kurulmalıdır.
SÜRGÜLÜ MERDİVEN ASKISI Tools For The Professional TM Şekil 2 Kanal Destek Somunu Şekil 3 Ayarlanabilir Kol Ayarlanabilir tutucu Sabit Tutucu Ön Kızak 1/4” Düz Rondela Tespit Rondelası 1/4-20 x 1 Altıgen Kapak Vidası 2. Adım: SABİT TUTUCUNUN KURULUMU Merdivenin ayağından en üst basamağına kadar ölçün. Ray tertibatının arka kısmından aynı uzunluğu ölçün ve rayın üzerine işaretleyin. Bu, sabit tutucunun yaklaşık olarak yerine gösterecektir.
SÜRGÜLÜ MERDİVEN ASKISI Tools For The Professional TM UYARI Elastik kablolar geri esneyip gözünüze çarpabilir. Aşırı germeyin. Vücudunuzu ve yüzünüzü uzak tutun. • Darbe kablosunda, merdiveni güvenli şekilde yerinde tutacak kadar gerginlik olduğundan emin olun. Bu noktada, darbe kablosunun ucuna çift düğüm atın ve kabloları sabit tutucudaki yarıklara sokun. Fazlalıkları, sabit tutucunun arkasına sokun (bkz. şekil 5). UYARI Elastik kablolar uygun şekilde ayarlanmalıdır.
SÜRGÜLÜ MERDİVEN ASKISI Tools For The Professional TM Şekil 7 Şekil 8 Merdiveni askıya yerleştirme: 1. Merdivenin temiz ve kuru olduğundan emin olun. 2. Askıya ulaşmak için minibüsün arka kapılarını ve kamyonetin arka kısmını açın. 3. Sürgülü kavrayıcıyı geriye doğru hareket ettirebilmek için elastik kabloları çekin. 4. Merdiveni yukarıya doğru ayarlayın (aşağıya doğru değil). 5. Merdivenin üst kısmını kaldırın ve ön kızağa yerleştirin. Bkz. Şekil 7. 6.
SÜRGÜLÜ MERDİVEN ASKISI Tools For The Professional TM GENEL BAKIM Sürgülü merdiven askınızı aşınma, yırtılma, hasar ve eksik parçalara karşı periyodik olarak inceleyin. Gerekiyorsa tamir edin veya değiştirin. Kayan ön sürgünün kolayca hareket etmesini sağlamak için bol miktarda lityumlu gresi rayın içerisine sürün. Elastik kabloları hasar ve aşınmaya karşı kontrol edin. Üzerindeki koruyucu aşınmışsa, kablo beklenmedik bir anda kopabilir. Askıyı kullanmadan önce kabloları değiştirin.
DRSNO STOJALO ZA LESTEV Tools For The Professional TM DRSNO STOJALO ZA LESTEV SLO Navodila za uporabo MODEL 250 www.ridgid.eu/jobsitestorage OPOMBA: Ta izdelek je namenjen samo za uporabo znotraj dostavnega vozila, pokrite prikolice ali tovornjaka s kovinskim tovornim prostorom.
DRSNO STOJALO ZA LESTEV Tools For The Professional TM OPOZORILO Če želite preprečiti telesno poškodbo zaradi padca lestve ali snetje lestve med močnim zaviranjem ali nesrečo vozila: • Pred nameščanjem ali uporabo tega izdelka preberite in upoštevajte navodila in opozorila. • Drsno stojalo za lestev se lahko uporablja samo za prevoz lestev. Nikoli ne modificirajte ali uporabljajte drsnega stojala za lestve za kateri koli drugi namen. • Stojalo mora biti nameščeno v skladu z navodili.
DRSNO STOJALO ZA LESTEV Tools For The Professional TM Skica 2 Matica kanala na oporniku Skica 3 Prilagodljiva ročica Prilagodljiv nosilec Pritrjen nosilec Sprednja opora 1/4 palčna podložka Varovalna podložka 1/4-20 x 1 Vijak s šestrobo glavo Korak 2: NAMESTITEV PRITRJENEGA NOSILCA Izmerite razdaljo od spodnjega dela lestve do spodnje stopnice. Od zadnjega dela sklopa droga izmerite enako razdaljo in jo označite na drogu. To bo približno mesto pritrjenega nosilca.
DRSNO STOJALO ZA LESTEV Tools For The Professional TM OPOZORILO Elastične vrvi se lahko odtrgajo in vas udarijo po očeh. Vrvi ne prenapenjajte. Zaščitite telo in obraz. • Vrv proti udarcem mora biti dovolj napeta, da zadrži lestev na mestu. Na tej točki, na koncu vrvi proti udarcem, zavežite dvojni vozel in vstavite vrvi v reže na pritrjenem nosilcu. Presežek potlačite v zadnji del pritrjenega nosilca (glejte skico 5). OPOZORILO Elastične vrvi morajo biti pravilno prilagojene.
DRSNO STOJALO ZA LESTEV Tools For The Professional TM Skica 7 Nameščanje lestve v stojalo: 1. Lestev mora biti čista in suha. 2. Za dostop do stojala odprite zadnja vrata dostavnega vozila ali loputo tovornjaka. 3. Povlecite elastične vrvi, da s tem pomaknete drsno kljuko proti zadnjemu koncu. 4. Lestev namestite tako, da bo stran stopnice, na katero lahko stopite, obrnjena navzdol (stran, na katero ne morete stopiti, je obrnjena navzgor). 5. Dvignite zgornji del lestve in jo namestite v sprednjo oporo.
DRSNO STOJALO ZA LESTEV Tools For The Professional TM SPLOŠNO VZDRŽEVANJE Redno opravljajte preglede drsnega stojala za lestev in preverite ali je le-ta obrabljen, poškodovan ali vsebuje odvite dele. Po potrebi popravite ali zamenjajte dele. Nanesite ustrezno količino masti, na osnovi litija, na notranjost droga, kar bo zagotovilo gladek premik sprednjega drsnega ležaja. Preverite ali so elastične vrvi poškodovane ali obrabljene. Če je prevleka iz tkanine razcefrana, se lahko vrv nepričakovano strga.
Tools For The Professional TM cover_manual_SLR250.indd 2 RID 085-210-024.10 Ridge Tool Europe Research Park Haasrode, Interleuvenlaan 50, 3001 Leuven Belgium Phone.: + 32 (0)16 380 280 Fax: + 32 (0)16 380 381 www.ridgid.