Compatibility Chart

F40SP70650000
# For OSHA Silica Table 1 Compatibility, employer/user must conrm that the airow requirements as
specied by the tool manufacturer are satised by the airow rate from the RIDGID vacuum. All select vacs
provide a minimum of 100 CFM.
# Pour la compatibilité OSHA Tableau 1 silice, l’employeur/l’utilisateur doit conrmer que les exigences
relatives au débit d’air, telles que spéciées par le fabricant de l’outil, sont satisfaites par le débit d’air de
l’aspirateur RIDGID. Tous les aspirateurs sélectionnés fournissent un minimum de 100 pi3/min.
# Para compatibilidad con la Tabla 1 de OSHA sobre la sílice, el empleador/usuario debe conrmar que
los requisitos de caudal de aire, tal y como los especique el fabricante de la herramienta, sean satisfechos
el caudal de aire de la aspiradora RIDGID. Todas las aspiradoras selectas proporcionan un mínimo de 100
PCM.
# For OSHA Silica Table 1 Compatibility, employer/user must check the grinding wheel diameter when
selecting a RIDGID Wet Dry Vac to ensure 25 CFM per inch of wheel diameter criteria is met.
# Pour la compatibilité OSHA Tableau 1 silice, l’employeur/l’utilisateur doit déterminer le diamètre de la
meule abrasive lors de la sélection d’un aspirateur de liquides et de poussières RIDGID pour assurer que le
critère de 25 pi3/min par pouce de diamètre de la meule est satisfait.
# Para la compatibilidad con la Tabla 1 de OSHA sobre la sílice, el empleador/usuario debe revisar
el diámetro de la rueda de amolar cuando seleccione una aspiradora para seco/mojado RIDGID, para
asegurar que se cumpla con el criterio de 25 PCM por pulgada de diámetro de la rueda.
To maintain maximum suction performance, kits should be replaced frequently. Only Genuine RIDGID
Replacement Bags and Filters ensure peak vac performance and compliance with product warranty.
Log on to RIDGID.com/OSHA-vacs today to learn more about RIDGID’s OSHA Compatible Solutions.
Pour maintenir la performance d’aspiration maximum, il faut nettoyer et remplacer fréquemment les
kits. Seuls les sacs et ltres de rechange RIDGID authentiques assurent une performance optimale des
aspirateurs et la conformité aux stipulations de la garantie du produit. Rendez-vous sur le site
RIDGID.com/OSHA-vacs dès aujourd’hui pour en apprendre plus sur les solutions RIDGID
compatibles avec les normes de l’OSHA.
Para mantener el máximo rendimiento de succión, los kits se deberán reemplazar frecuentemente.
Solamente las bolsas y los ltros de repuesto RIDGID genuinos aseguran un rendimiento pico de la
aspiradora y el cumplimiento con la garantía del producto. Inicie sesión en RIDGID.com/OSHA-vacs
hoy mismo para obtener más información sobre las Soluciones Compatibles con OSHA de RIDGID.
For more information on RIDGID’s solutions, visit RIDGID.com/OSHA-VACS. Always follow the
manufacturer’s instructions when using the silica dust-generating tool and dust collector. Additional
information on OSHA’s crystalline silica standards rule can be found at https://www.osha.gov/dsg/
topics/silica
Pour obtenir de plus amples informations sur les solutions RIDGID, rendez-vous sur le site RIDGID.com/
OSHA-VACS. Suivez toujours les instructions du fabricant lorsque vous utilisez un outil produisant de la
poussière de silice et un collecteur de poussière. Pour plus de renseignements sur les règlements/normes
de l’OSHA sur la silice cristalline, rendez-vous sur le site https://www.osha.gov/dsg/topics/silica
Para obtener más información sobre las soluciones de RIDGID, visite RIDGID.com/OSHA-VACS. Siga
siempre las instrucciones del fabricante cuando utilice la herramienta que genera polvo de sílice y el
colector de polvo. Se puede encontrar información adicional acerca de la regla de estándares sobre
sílice cristalina de OSHA en https://www.osha.gov/dsg/topics/silica
ENGLISH FRENCH SPANISH
Hand-Held Power Saws
For cutting ber cement-board
(with blade/wheel diameter
of 8” or less)
Scies électriques tenues la main
Pour couper les panneaux
de brociment
(avec une lame/un disque de
8 po de diamètre ou moins)
Sierras eléctricas de mano Para
cortar panel de brocemento
(con un diámetro de hoja/rueda
de 8 pulgadas o menos)
Hand-Held Grinders#
For mortar removal
(i.e. tuck pointing)
(with blade/wheel
diameter of 4” or less)
Meuleuses tenues à la main#
Pour le retrait de mortier
(c.-à-d., jointoiement saillant)
(avec une lame/meule de
4 po de diamètre ou moins)
Amoladoras de mano#
Para retirar mortero
(es decir, rejuntar)
(con un diámetro de hoja/rueda
de 4 pulgadas o menos)
Hand-Held Grinders#
For uses other than mortar removal
Meuleuses tenues à la main#
Pour des utilisations autres
que le retrait de mortier
Amoladoras de mano#
Para usos que no sean
remoción de mortero
PLEASE KEEP THIS DOCUMENT FOR FUTURE REFERENCE. / VEUILLEZ CONSERVER CE DOCUMENT POUR RÉFÉRENCE FUTURE. / SÍRVASE CONSERVAR ESTE DOCUMENTO PARA REFERENCIA FUTURA.
OSHA COMPATIBLE STATEMENT / DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ OSHA / DECLARACIÓN DE COMPATIBLE CON OSHA
OSHA Insert / APRIL 2018 / V9 / OSHA SIDE / JY
OSHA COMPATIBLE FOR THESE TABLE 1 TASKS/ COMPATIBLE OSHA POUR CES TÂCHES DU TABLEAU 1/ COMPATIBLE CON OSHA ESTAS TAREAS DE LA TABLA 1
OSHA COMPATIBLE KIT WORKS WITH SELECT 12 TO 16 GAL RIDGID VACS
LE KIT COMPATIBLE OSHA PEUT ÊTRE UTILISÉ AVEC CERTAINS ASPIRATEURS RIDGID DE 12 À 16 GALLONS
EL KIT COMPATIBLE CON OSHA FUNCIONA CON ASPIRADORAS RIDGID SELECTAS DE 12 A 16 GALONES
† WD1270 / WD12700, WD12701, WD1450, WD1451 / WD14500, WD1481 /
WD14800, WD1640, WD1641 / WD16400, WD1680, WD1681 / WD16800, WD1850 /
WD18500, WD1851/ WD18510, WD18511, WD1950 / WD19500, WD1956 / WD19560,
1200RV/1200RV0, 1400RV/1400RV0, 1610RV/1610RV0, 1620RV/1620RV0
The use of this kit alone does not provide OSHA complete compliance for OSHA 29 CFR 1926.1153. / L’utilisation de ce kit à elle
toute seule ne suffit pas à assurer une compatibilité totale avec les stipulations de l’OSHA 29 CFR 1926.1153. / El uso de este kit
solo no proporciona compatibilidad completa con OSHA 29 CFR 1926.1153.
For OSHA 29 CFR 1926.1153 compliance, an employer should fully and properly implement all engineering controls, work practices,
and respiratory protection specied for the relevant task in Table 1. Please review 29 CFR 1926.1153 for a complete listing of compliant
steps. / Pour assurer la conformité à la norme OSHA 29 CFR 1926.1153, un employeur doit appliquer intégralement et cor-rectement
tous les contrôles techniques, toutes les pratiques de travail et la protection respira-toire spécifiés pour la tâche correspondante dans le
Tableau 1.Veuillez consulter la norme 29 CFR 1926.1153 pour une liste complète d’étapes à suivre pour assurer la conformité. / Para
el cumplimiento de OSHA 29 CFR 1926.1153, un empleador deberá implementar de manera completa y adecuada todos los controles
técnicos, prácticas de trabajo y protección respiratoria que se especifican para la tarea relevante en la Tabla 1. Sírvase consultar 29 CFR
1926.1153 para obtener una lista completa de los pasos de cumplimiento.

Summary of content (2 pages)