WD0625/WD0945 OWNERS MANUAL 6 U.S. GALLONS/ 22.5 CDN. LITRES OR 9 U.S. GALLONS/ 34.0 CDN. LITRES WET/DRY VAC For Your Safety: Read all instructions carefully Save this manual for future referenece Part No.
Table of Contents Section Page Important Safety Instructions .................2 Safety Signal Words ...........................2 Save These Instructions ........................3 Unpacking and Checking Carton Contents ............................................4 Carton Contents List ...........................4 Caster/Caster Foot Assembly ................4 Replacement Filter Assembly ................5 To Store Your Accessories ....................5 Vac Assembly ........................................
when cleaning on stairs. This Wet/Dry Vac is double-insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only identical replacement parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Wet/Dry Vacs before servicing. Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Wet/ Dry Vac. DOUBLE INSULATED GROUNDING NOT REQUIRED Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not use with damaged cord, plug or other parts.
Unpacking and Checking Carton Contents Remove entire contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Call 1-800-4-RIDGID or E-mail us at info@ridgidwoodworking.com if any parts are damaged or missing. C A G D Carton Contents List Key Description Qty. H E A Vac Assembly ..............................1 B Hose Assembly............................ 1 C* Filter Nut ...................................... 1 D* Filter............................................. 1 E* Filter Cage ......
Replacement Filter Assembly 1. Carefully slide the filter over the filter cage. Line up hole in filter plate with threaded stud and slide it down until the filter stops against the plate. 2. Place filter nut onto threaded screw and tighten it down. Finger tighten only. NOTE: Lever of filter nut should be away from filter as shown. IMPORTANT: Do not overtighten as this may deform or crack the filter cage. Filter Nut Filter Plate Filter Filter Cage To Store Your Accessories 1.
Vac Assembly (continued) Cord Storage Insert the flexible plastic end of the hose, which is opposite the swivel end, into the vacuum port. Place the utility nozzle securely on the swivel end of the hose and the vac is ready for use. NOTE: The swivel end of the hose is removable if more hoses need to be attached for more length from the vac. To remove the swivel portion of the hose, grasp the hose swivel and firmly pull it out of the flexible hose.
4. When the liquid in the drum reaches a predetermined level, the float mechanism will rise automatically to cut off airflow. When this happens, turn off the vac, unplug the power cord, and empty the drum. You will know that the float has risen because vac airflow ceases and the motor noise will become higher in pitch, due to increased motor speed. Utility Nozzle - General purpose nozzle for most vacuuming applications.
Maintenance mulated dust, clean the filter in an open area. Cleaning SHOULD be done outdoors and not in the living quarters. 3. After filter removal from vac, remove the dry debris by gently tapping the filter against the inside wall of your dust drum. The debris will loosen and fall. 4. For thorough cleaning of dry filter with fine dust (no debris), run water through it as described under “Wet Filter”.
Wet Nozzle (WD09350 only) To pick up liquids off a smooth surface, use the 2-1/2" wet nozzle accessory supplied with your wet/dry vac. To use, simply attach the nozzle to the end of an extension wand. Connect a second extension wand to the first, and connect the 2-1/2" x 7' hose to the extension wand. Liquids may be picked up by dragging the nozzle across the surface. The squeegee will dry the surface as you vacuum. If the rubber becomes worn, it may be flipped over for use on the opposite side or replaced.
Repair Parts 6 or 9 U.S. Gallons Wet/Dry Vac Model Number WD06250 or WD09450 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com WARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added.
Repair Parts Model Number WD06250 or WD09450 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.
What is covered RIDGID® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® tool. Warranty coverage ends when the product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material. How can you get service To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID® INDEPENDENT SERVICE CENTER.
WD0625/WD0945 MANUAL DEL USUARIO ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE 6 GALONES EE.UU./ 22.5 LITERS CAN. Ó 9 GALONES EE.UU./ 34.0 LITERS CAN. Para su seguridad: Lea detenidamente todas las instrucciones Guarde este manual para referencia futura No.
Indice Sección Página Instrucciones de seguridad importantes .............. 14 Palabras de señal de seguridad ......................... 14 Guarde estas instrucciones .................................. 15 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón ......................................... 16 Lista del contenido de la caja de cartón ............. 16 Ensamblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla 16 Ensamblaje del filtro de repuesto ..........................
No utilice la aspiradora cuando el cordón, el enchufe u otras piezas estén dañados. Si la aspiradora para mojado/seco no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio autorizado. No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afilados.
Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID o comuníquese con nosotros por correo electrónico conectándose a info@ridgidwoodworking.com si alguna pieza está dañada o falta. C A G D H Lista del contenido de la caja de cartón Clave A B C D E F G H Descripción Cant. Ensamblaje de la aspiradora.......................
Ensamblaje del filtro de Repuesto 1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula del filtro. Alinee el agujero de la placa del filtro con el espárrago roscado y deslice hacia abajo dicha placa del filtro hasta que el filtro se detenga contra la placa. 2. Coloque la tuerca del filtro en el tornillo roscado y apriétela hacia abajo. Apriétela con los dedos solamente.
Ensamblaje de la aspiradora (continuación) Introduzca el extremo de plástico flexible de la manguera, que está opuesto al extremo giratorio, en el orificio de aspiración que está directamente sobre el drenaje. Coloque firmemente la boquilla de uso general en el extremo giratorio de la manguera y la aspiradora estará lista para utilizarse. NOTA: El extremo giratorio de la manguera es extraíble en caso de que sea necesario acoplar más mangueras para disponer de mayor longitud desde la aspiradora.
Boquilla para auto (sólo WD09350) - Boquilla para recoger materiales secos en interiores de auto y en la mayoría de limpiezas de tapicería. tambor. Sabrá que el flotador ha subido porque el flujo de aire de la aspiradora cesará y subirá el tono del ruido del motor debido a que se producirá un aumento de la velocidad del mismo. Tubos extensores- Estos tubos pueden conectarse entre sí y proporcionan longitud adicional para tener más alcance.
Mantenimiento Filtro 3. Después de quitar el filtro de la aspiradora, saque los residuos secos golpeando suavemente el filtro contra la pared interior del tambor para polvo. Los residuos se soltarán y caerán. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta calidad diseñado para detener partículas de polvo muy pequeñas.
Boquilla para mojado (sólo WD09350) Para recoger líquidos de una superficie lisa, utilice la boquilla accesoria para mojado de 2-1/2" suministrada con la aspiradora para mojado/seco. Para utilizar dicha boquilla, simplemente conéctela al extremo de un tubo extensor. Conecte un segundo tubo extensor al primero y conecte la manguera de 2-1/2" x 7' al tubo extensor. Los líquidos pueden recogerse arrastrando la boquilla por la superficie. La barredora de goma secará la superficie al usar la aspiradora. 2.
Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco de 6 ó 9 galones EE.UU. Números de modelo WD06250 y WD09450 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra.
Piezas de repuesto Números de modelo WD06250 y WD09450 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.
Qué está cubierto Se garantiza que las herramientas RIDGID® están libres de defectos de fabricación y de materiales. Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de la herramienta RIDGID® . La cobertura de garantía termina cuando el producto se vuelva inutilizable por motivos que no sean defectos de fabricación o de materiales.
WD0625/WD0945 MODE D’EMPLOI ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE 6 GALLONS DES ÉTATS-UNIS / 22.5 LITRES CANADIENS OU DE 9 GALLONS DES ÉTATS-UNIS / 34.0 LITRES CANADIENS Pour votre sécurité : Lisez attentivement toutes les instructions.
Table des matières Sujet Page Instructions importantes relatives à la sécurité .... 26 Mots de signalisation pour la sécurité ............... 26 Conserver ces instructions .................................... 27 Déballage et contrôle du contenu du carton ......... 28 Liste du contenu de la boîte en carton ............... 28 Assemblage des roulettes/pieds à roulettes ......... 28 Assemblage du filtre du rechange ......................... 29 Rangement des accessoires .................................
Ne pas utiliser avec un cordon d’alimentation, une fiche ou d’autres éléments endommagés. Si l’aspirateur de liquides et de poussières ne fonctionne pas correctement, si des pièces sont absentes, s’il est tombé, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il a été immergé dans de l’eau, il faut le renvoyer à un Centre technique agréé de réparation ou de dépannage. Cet aspirateur de liquides et de poussières est doublement isolé, ce qui élimine le besoin d’un système séparé de mise à la terre.
Déballage et contrôle du contenu du carton Vider complètement la boîte en carton. Inspecter chaque élément en le comparant à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphoner au 1-800-4RIDGID ou envoyer un message électronique à info@ridgidwoodworking.com si de quelconques éléments sont absents ou endommagés. C G A D H Liste du contenu de la boîte en carton Légende Description Qté A Ensemble d’aspirateur................................ 1 B Ensemble de tuyau .....................................
Assemblage du filtre du rechange 1. Faites soigneusement glisser le filtre sur la cage du filtre. Alignez le trou sur la coquille de filtre avec le goujon fileté et faites descendre le filtre jusqu’à ce qu’il repose sur la plaque. Écrou du filtre Coquille de filtre 2. Placer l’écrou du filtre sur la vis filetée et serrer à la main. Filtre REMARQUE : Le levier de l’écrou du filtre doit être dans le sens opposé de celui du filtre, comme illustré.
Assemblage de l’aspirateur (suite) Insérer l’extrémité en plastique flexible du tuyau, qui est à l’opposé de l’extrémité pivotante, dans l’orifice de l’aspirateur qui est situé directement au-dessus du drain. Placer le suceur à usages multiples fermement sur l’extrémité pivotante du tuyau et l’aspirateur est maintenant prêt à l’emploi.
Suceur pour véhicules (WD09350 seulement) – Suceur pour aspirer les matériaux secs lors du nettoyage des intérieurs et de la plupart des garnitures de véhicules. Baguettes de rallonge – Ces baguettes peuvent être connectées ensemble et fournir une longueur supplémentaire pour atteindre des endroits plus éloignés. Tuyau – Permet de transférer la capacité d'aspirer ou de souffler sur le lieu de travail. Fournit le moyen de connecter des baguettes de rallonge et des suceurs.
Entretien 3. Après avoir retiré le filtre de l’aspirateur, retirer les débris secs, en tapotant doucement le filtre contre la paroi intérieure du tambour à poussière. Les débris se détacheront et tomberont. Filtre AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure en raison d’une mise en marche accidentelle, débrancher le cordon électrique avant de remplacer le filtre ou de le nettoyer.
Suceur humide (WD09350 seulement) suceur étant du côté le plus proche de l’utilisateur. Les doigts étant placés du côté opposé pendant que les pouces maintiennent les verrous de l’encart amovible, faire basculer le suceur de façon à ce que les verrous soient sur le dessus et que l’orifice d’admission rond soit positionné vers l’utilisateur. S’assurer que la raclette tient correctement sur les broches de l’encart.
Pièces de rechange Aspirateur de liquides et de poussières de 6 ou 9 gallons des États-Unis Modèle N° WD06250 ou WD09450 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.com AVERTISSEMENT RÉPARATION DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DOUBLEMENT ISOLÉ Dans un aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé, deux systèmes d’isolation sont fournis au lieu de la mise à la terre.
Pièces de rechange Modèle N° WD06250 ou WD09450 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.
Ce qui est couvert par la garantie Les outils RIDGID® sont garantis sans défauts de matériau ou de façon. Durée de la garantie Cette garantie est valable toute la vie utile de l’outil RIDGID®. Le produit n’est plus couvert lorsqu’il cesse d’être utilisable pour causes autres que des défauts de matériau ou de façon.